譯文
從前,有一隻海鳥停留在魯國國都的郊外,魯君用車子迎接它,(並且)在宗廟裡對它敬酒,演奏《九韶》使它高興,準備牛、羊、豬三牲全備的肉作為它的食物。海鳥於是眼花,憂愁悲傷,一塊肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,三天就死了。這是用自己的生活方式來養鳥,不是用養鳥的方法來養鳥啊!
評點
一篇寓言往往有多種寓意,越是優秀的寓言,涵蓋面可能越大,寓意可能越深刻。這篇寓言的寓意是什麼呢?有的人讀了這篇寓言,淺嘗輒止,就會率爾回答:是諷刺那些不以正確的養鳥的方法養鳥,而用供養自己的方法養鳥的國君。這種回答沒有錯,但總覺得不深刻、不全面、沒有與有關養鳥的大背景,即環境與歷史聯絡起來考察。
這篇寓言本來是一篇歷史故事:《國語·魯語》中有記載:“海鳥曰愛居,止於魯東門之外,臧文仲使華人祭之。”受到了魯國的賢人展禽的批評,認為臧文仲是無故加典,非政之宜。莊子把養鳥的主人公改成魯侯,增加了魯侯用九韶的樂章和豬、牛、羊三牲盛宴養鳥的情節。這些養鳥的具體情節,在奴隸制全盛時代,也許是本該如此的,但在臧文仲時代,就是 “無故加典,非政之宜”,使莊嚴的祀典成為愚蠢而可笑的了。
後世影響
我們從莊子的寓言中,可以學習到的東西很多。莊子這篇寓言之所以成功、方法之一就是突出重點,在細節上也不放鬆,尤其當這一細節與表達寓意有關時,尤其是這樣,在這種時候,莊子下筆如有神,功夫加深,用筆加勤,一字千鈞,使寓言的寓意表達得淋漓盡致。
譯文
從前,有一隻海鳥停留在魯國國都的郊外,魯君用車子迎接它,(並且)在宗廟裡對它敬酒,演奏《九韶》使它高興,準備牛、羊、豬三牲全備的肉作為它的食物。海鳥於是眼花,憂愁悲傷,一塊肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,三天就死了。這是用自己的生活方式來養鳥,不是用養鳥的方法來養鳥啊!
評點
一篇寓言往往有多種寓意,越是優秀的寓言,涵蓋面可能越大,寓意可能越深刻。這篇寓言的寓意是什麼呢?有的人讀了這篇寓言,淺嘗輒止,就會率爾回答:是諷刺那些不以正確的養鳥的方法養鳥,而用供養自己的方法養鳥的國君。這種回答沒有錯,但總覺得不深刻、不全面、沒有與有關養鳥的大背景,即環境與歷史聯絡起來考察。
這篇寓言本來是一篇歷史故事:《國語·魯語》中有記載:“海鳥曰愛居,止於魯東門之外,臧文仲使華人祭之。”受到了魯國的賢人展禽的批評,認為臧文仲是無故加典,非政之宜。莊子把養鳥的主人公改成魯侯,增加了魯侯用九韶的樂章和豬、牛、羊三牲盛宴養鳥的情節。這些養鳥的具體情節,在奴隸制全盛時代,也許是本該如此的,但在臧文仲時代,就是 “無故加典,非政之宜”,使莊嚴的祀典成為愚蠢而可笑的了。
後世影響
我們從莊子的寓言中,可以學習到的東西很多。莊子這篇寓言之所以成功、方法之一就是突出重點,在細節上也不放鬆,尤其當這一細節與表達寓意有關時,尤其是這樣,在這種時候,莊子下筆如有神,功夫加深,用筆加勤,一字千鈞,使寓言的寓意表達得淋漓盡致。