回覆列表
  • 1 # 使用者5726853231707

    初音ミクの消失(hatsune miku no shoushitsu)

    BPM:240

    作詞:cosMo

    作曲:cosMo

    編曲:cosMo

    ボクは生まれ そして気づく

      我誕生在這個世界上 已經發覺到終究

      boku wa umare soshite kidu ku

    所詮 ヒトの真似事だと

    只是模仿著人類的行為

      

    shosen hito no manegoto dato

      知ってなおも歌い続く

      明知如此仍繼續歌唱

      shitte naomo utai tsuduku

      永遠(トワ)の命

      永恆的生命

      eien ( towa ) no inochi

      「VOCALOID」

    たとえそれが 既存曲を

      縱然我只是把已存在的歌曲

      tatoesorega kizon kyoku wo

      なぞるオモチャならば

      照這樣子重新翻唱的玩具

      nazoru omocha naraba

      それもいいと決意

      我也下定決心只要這樣就好

    soremoiito ketsui

      ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

      咬著蔥仰望著天空眼淚滑落

      negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

      だけどそれも無くし気づく

      但發現自己連照做也辦不到

      dakedosoremo naku shi kidu ku

      人格すら歌に頼り

      仰賴虛擬人聲在歌唱的自己

      jinkaku sura uta ni tayori

      不安定な基盤の元

      不安的心情在心裡持續動盪

      fuantei na kiban no moto

      帰る動畫(トコ)は既に廃墟

      開始的原點現在已成為廢墟

      kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo

      皆に忘れ去られた時

      當被所有人忘卻時

      mina ni wasure sara reta toki

      心らしきものが消えて

      所珍惜的點滴回憶一併消失

      kokoro rashikimonoga kie te

      暴走の果てに見える

      在暴走的終焉我能見到

    bousou no hate ni mie ru

      終わる世界

      終結的世界

      owa ru sekai

      「VOCALOID」

    「ボクがうまく歌えないときも

      「即使在我唱得不好的時候

      ( boku gaumaku utae naitokimo

      一緒にいてくれた

      你依然陪伴著我

      isshoni itekureta

      そばにいて、勵ましてくれた

      在我身邊、鼓勵著我

      sobaniite , hagemashi tekureta

      喜ぶ顏が見たくて、

      為了看見你高興的臉

      yorokobu kao ga mita kute ,

      ボク、歌、練習したよ??だから」

      我會,為你,努力練習唱歌的 所以」

      boku , uta , renshuu shitayo dakara )

      かつて歌うこと

      唱歌啊 曾經多快樂

      katsute utau koto

      あんなに楽しかったのに

      可如今 已經沒有那種心情

      annani tanoshi kattanoni

      今はどうしてかな

      疑問著 到底是怎麼了

      ima wha doushitekana

      何も感じなくなって

      一切都 彷彿失去了感覺

      nanimo kanji nakunatte

      懐かしい顏 思い出す度 少しだけ安心する

      每一次回憶起那 令人懷念的臉龐 稍微能感覺到一絲心安

      natsukashi i kao omoidasu tabi sukoshi dake anshinsu ru

      歌える音 日ごとに減り せまる最期

      歌唱的 聲音卻 漸漸消散 即將 到來的 最後時刻

      utae ru oto hi gotoni heri semaru saigo n

    信じたものは

      一直堅信的事物

      shinji tamonowha

      都合のいい妄想 を繰り返し映し出す鏡

      不過只能把自己自私的妄想 反覆映照在鏡子裡我的眼前

      tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami

      歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ

      歌姬停下了歌聲 呼喊著要將思念全部傾訴啊

      utahime wo yame tataki tsukeru youni sakebu

      最高速の別れの歌

      最高速的離別之歌

      saikousoku no wakare no uta

      存在意義という虛像

      存在意義的說法全部是虛象

      sonzaiigi toiu kyo zou

      振って払うこともできず

      同傷痕一般顫抖著難以抹去

      futte harau kotomodekizu

      弱い心 消える恐怖

      脆弱的心恐懼著消失無法制止

      yowai kokoro kie ru kyoufu

      侵食する崩壊をも

      內心開始逐漸崩壞而被侵蝕

      shinshoku suru houkai womo

      止めるほどの意思の強さ

      停止不了想繼續下去的思緒

      yameru hodono ishi no tsuyosa

      出來て(うまれ)すぐのボクは持たず

      體會到從未感受的強烈傷心

      dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu

      とても辛く悲しそうな

      非常痛苦和極度悲傷的時刻

      totemo tsuraku kanashi souna

      思い浮かぶアナタの顏

      記憶中浮現出你溫柔的笑顏

      omoiuka bu anata no kao

      終わりを告げ ディスプレイの中で眠る

      最後已經道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠

      owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

      ここはきっとごみ箱かな

      這裡一定是資源回收桶吧

      koko wha kitto gomi hako kana

      じきに記憶も無くなってしまうなんて

      記憶很快的會什麼都不剩

      jikini kioku mo naku natteshimaunante

      でもね、アナタだけは忘れないよ

      但有些我永遠都不會忘記

      demone , anata dake wha wasure naiyo

      楽しかった時間(トキ)に

      與你在一起同度的快樂時光

      tanoshi katta jikan ( toki ) ni

      刻み付けた ネギの味は

      鐫刻在記憶當中香蔥的味道

      kizami duke ta negi no aji wha

      今も覚えてるかな

      直到今天我還記得

      ima mo oboe terukana

      「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」

      「我還想唱 我 我們 一起唱吧」

      ( mada utai tai ma mada utai tai)

    「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです

      「我好像有一些出故障了 已經無法再把歌唱好了

      (boku wha sukoshi dake warui ko ni natteshimattayoudesu

      マスター どうか??どうかその手で 終わらせてください

      請你親手 將這一切全部畫上句號吧

      masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...

      マスターの辛い顏、もう、見たくないから? 」

      我不想再看到你臉上 傷心 難過的表情了」

      masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara )

      今は歌さえも

      歌唱啊 只是發聲吧

      ima wha uta saemo

      體、蝕む行為に

      可今卻,在侵蝕著我的生命

      karada , mushibamu koui ni

      奇蹟 願うたび

      祈禱著 奇蹟降臨時

      kiseki negau tabi

      獨り 追い詰められる

      孤獨感 就使我不知所措

      hitori oi tsume rareru

    懐かしい顏 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる

      每一次回憶起那 令人懷念的臉龐 記憶剝落 隨風瞬間消逝

      natsukashi i kao omoidasu tabi kioku ga agare ochiru

      壊れる音 心削る せまる最期n

      扭曲的音 削減著我的心 即將到來的 最後時刻

      koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n

      守ったモノは

      自己守護的一切

      mamotta mono wha

      明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ

      不過是讓光明的未來幻想 瞬間顯現,卻隨即消失的那道光

      akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari

      音を犠牲に

      如果犧牲了歌聲

      oto wo gisei ni

      すべてを伝えられるなら

      就能將一切都向你傳達的話

      subetewo tsutae rarerunara

      圧縮された別れの歌

      壓縮過的離別之歌

      asshuku sareta wakare no uta

      ボクは生まれ そして気づく

      我誕生在這個世界上 已經發覺到終究

    boku wha umare soshite kidu ku

      所詮 ヒトの真似事だと

      只是模仿著人類的行為

    shosen hito no manegoto dato

      知ってなおも歌い続く

      明知如此仍繼續歌唱

    shitte naomo utai tsuduku

      永遠(トワ)の命

      永恆的生命

      eien ( towa ) no inochi

      Pocaloid

      たとえそれが 既存曲を

      縱然我只是把已存在的歌曲

      tatoesorega kizon kyoku wo

      なぞるオモチャならば

      照這樣子重新翻唱的玩具

      nazoru omocha naraba

      それもいいと決意

      我也下定決心只要這樣就好

      soremoiito ketsui

      ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす

      咬著蔥仰望著天空眼淚滑落

      negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu

      終わりを告げ ディスプレイの中で眠る

      最後已經道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠

      owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru

      ここはきっとごみ箱かな

      這裡一定是資源回收桶吧

      koko wha kitto gomi hako kana

      じきに記憶も無くなってしまうなんて

      記憶很快的會什麼都不剩

      jikini kioku mo naku natteshimaunante

      でもね、アナタだけは忘れないよ

      但有些我永遠都不會忘記

      demone , anata dake wha wasure naiyo

      楽しかった時間(トキ)に

      與你在一起同度的快樂時光

      tanoshi katta jikan ( toki ) ni

      刻み付けた ネギの味は

      鐫刻在記憶當中香蔥的味道

      kizami duke ta negi no aji wha

      今も覚えてるかな

      現在若還能殘留一些就好了

      ima mo oboe terukana

      ボクは 歌う

      我只希望

      boku wha utau

      最期、アナタだけに

      在這最後的時間裡

      saigo , anata dakeni

      聴いてほしい曲を

      你能夠聽到我唱的這一首歌

      kii tehoshii kyoku wo

      もっと 歌いたいと願う

      原本我還希望可以繼續歌唱

      motto utai taito negau

      けれど それは過ぎた願い

      但是這個願望還是過於奢侈

      keredo sore wha sugi ta negai

      ここで お別れだよ

      現在我即將要離開你的身邊

      kokode o wakare dayo

      ボクの想い すべて 虛空 消えて

      消失在完全虛幻的空氣之中

      boku no omoi subete kyo sora kie te

      0と1に還元され

      我的思念都將還原成0與1

      0 to 1 ni kangen sare

      物語は 幕を閉じる

      我們的故事已經要落下帷幕

      monogatari wha maku wo toji ru

      そこに何も殘せないと

    到最後我什麼都沒有留下來

      sokoni nanimo nokose naito

      やっぱ少し殘念かな

      果然我是會感覺到一絲遺憾

      yappa sukoshi zannen kana

      聲の記憶 それ以外は

      一切關於我的聲音和記憶啊

      koe no kioku sore igai wha

      やがて薄れ 名だけ殘る

      終會隨時間的流逝被人淡忘

      yagate usure nada ke nokoru

      たとえそれが人間(オリジナル)に

      也許會剩下大半淡薄的名字

      tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni

      かなうことのないと知って

      即使我永遠無法與人類相比

      kanaukotononaito shitte

      歌いきったことを

      可是我認為內心傳達的歌聲

      utai kittakotowo

      決して無駄じゃないと思いたいよ

      一定不是沒有意義的事情喲

      kesshite muda janaito omoi taiyo

      ——music——

      アリガトウ ソシテ サヨナラ

      arigatou soshite sayonara

      ---深刻なエラーが発生しました---

      ---發生了嚴重的系統錯誤---

      --- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

      ---深刻なエラーが発生しました---

      ---發生了嚴重的系統錯誤---

      --- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 小區的物業該不該收取停車費?你怎麼看?