原句出自崔郊的《贈婢詩》,原文應為:
《贈婢詩》(唐·崔郊)
公子王孫逐後塵,
綠珠垂淚滴羅巾。
侯門一入深如海,
從此蕭郎是路人。
補充:
唐末範攄《云溪友議》載:唐元和年間,秀才崔郊與其姑母的一個婢女互生情愫,互相愛慕。但是後來婢女卻被賣給了顯貴於某。崔郊悲傷悵惘不已。一年寒食節,偶爾外出的婢女,邂逅了崔郊,崔郊百感交集,寫下《贈婢詩》:“公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。”詩人被奪取所愛的悲哀,我們不難體會。後來於某讀到此詩,為崔郊的痴情所感動便讓崔郊把婢女領去,一時傳為美談。
“侯門一入深如海,從此蕭郎是路人”,“侯門”指權豪勢要之家。“蕭郎”是詩詞中習用語,泛指女子所愛戀的男子,此處是崔郊自謂。這兩句沒有將矛頭明顯指向造成他們分離隔絕的“侯門”,倒好象是說女子一進侯門便視自己為陌路之人了。但有了上聯的鋪墊,作者真正的諷意當然不難明白,之所以要這樣寫,一則切合“贈婢”的口吻,便於表達詩人哀怨痛苦的心情,更可以使全詩風格保持和諧一致,突出它含蓄蘊藉的特點。詩人從侯門“深如海”的形象比喻,從“一入”、“從此”兩個關聯詞語所表達的語氣中透露出來的深沉的絕望,比那種直露的抒情更哀感動人,也更能激起讀者的同情。
原句出自崔郊的《贈婢詩》,原文應為:
《贈婢詩》(唐·崔郊)
公子王孫逐後塵,
綠珠垂淚滴羅巾。
侯門一入深如海,
從此蕭郎是路人。
補充:
唐末範攄《云溪友議》載:唐元和年間,秀才崔郊與其姑母的一個婢女互生情愫,互相愛慕。但是後來婢女卻被賣給了顯貴於某。崔郊悲傷悵惘不已。一年寒食節,偶爾外出的婢女,邂逅了崔郊,崔郊百感交集,寫下《贈婢詩》:“公子王孫逐後塵,綠珠垂淚滴羅巾。侯門一入深如海,從此蕭郎是路人。”詩人被奪取所愛的悲哀,我們不難體會。後來於某讀到此詩,為崔郊的痴情所感動便讓崔郊把婢女領去,一時傳為美談。
“侯門一入深如海,從此蕭郎是路人”,“侯門”指權豪勢要之家。“蕭郎”是詩詞中習用語,泛指女子所愛戀的男子,此處是崔郊自謂。這兩句沒有將矛頭明顯指向造成他們分離隔絕的“侯門”,倒好象是說女子一進侯門便視自己為陌路之人了。但有了上聯的鋪墊,作者真正的諷意當然不難明白,之所以要這樣寫,一則切合“贈婢”的口吻,便於表達詩人哀怨痛苦的心情,更可以使全詩風格保持和諧一致,突出它含蓄蘊藉的特點。詩人從侯門“深如海”的形象比喻,從“一入”、“從此”兩個關聯詞語所表達的語氣中透露出來的深沉的絕望,比那種直露的抒情更哀感動人,也更能激起讀者的同情。