回覆列表
  • 1 # 使用者6704656755005

    《さくらびと》

    TV アニメ 「BLEACH」ED 21

    作詞曲:石田順三

    編曲:坂本昌行/SunSet Swish

    歌手:SunSet Swish

    譯音:

    喜(よろこ)びが舞(ま)う春(はる)を思(おも)う涙(なみだ)の羽(はね)

    yo ro ko bi ga ma u ha ru wo o mo y na mi da no ha ne

    散(ち)り行(ゆ)く花(はな)びら隣(となり)貴方(あなた)のもとへと

    ti ri yu ku ha na bi ra to na ri a na ta no mo to he to

    風(かぜ)が鳴(な)るたびそばにいるよたどり著(つ)ける

    ka ze ga na ru ta bi so ba ni i ru yo ta do ri tu ke ru

    悲(かな)しみより寂(さび)しさより守(まも)るべきは今(いま)を生(い)きる貴方(あなた)

    ka na si mi yo ri sa bi si sa yo ri ma mo ru be ki ha i ma wo i ki ru a na ta

    生(う)まれ変(か)わったら桜(さくら)の下(した)でまた會(あ)いましょう

    u ma re ka watta sa ku ra no si ta de ma ta a i ma syou

    きっとその時(とき)には笑(わら)って永遠(えいえん)を誓(ちか)おう

    kitto so no to ki ni ha wa ratte e i e n wo ti ka ou

    愛(あい)し合(あ)いされてこの命(いのち)は芽吹(めぶ)いて咲(さ)いて

    a i si a i sa re te ko no i no ti ha me bu i te sa i te

    色(いろ)あせないまなざしを胸(むね)に舞(ま)い散(ち)る願(ねが)い

    i ro a se na i ma na za si wo mu ne ni ma i ti ru ne ga i

    貴方(あなた)に、貴方(あなた)に、貴方(あなた)に、ただ會いたい

    a na ta ni ,a na ta ni , a na ta ni , ta da ai i ta i

    ふりそそぐ雨音(あめおと)止(や)むまで光(ひかる)はなく

    fu ri so so gu a me o to ya mu ma de hi ka ru ha na ku

    右(みぎ)と左(ひだり)の翼(つばさ)は傷(きず)つき揺(ゆ)れてる

    mi gi to hi da ri no tu ba sa ha ki zu tu ki yu re te ru

    穏(おだ)やかな日々(ひび)信(しん)じながら愛(あい)してると

    o da ya ka na hi bi sin ji na ga ra a i si te ru to

    伝(つた)えたくて伝(つた)えないのは忘(わす)れてほしい

    tu ta e ta ku te tu ta e na i no ha wa su re te ho si i

    明日(あした)を生(い)きるために

    a si ta wo i ki ru ta me ni

    生(う)まれ変(か)わったら桜(さくら)の下(した)でまた會(あ)いま

    しょう

    u ma re ka katta ra sa ku ra no si ta de ma ta a i ma syou

    待(ま)ち焦(こ)がれた季節(きせつ)の中(なか)で共(とも)に歩(ある)こう

    ma ti ko ga re ta ki se tu no na ka de to mo ni a ru kou

    この心(こころ)を染(そ)め抜(ぬ)いた花(はな)よ貴方(あなた)に屆(とど)け

    ko no ko ko ro wo so me nu i ta ha na yo a na ta ni to do ke

    誇(ほこ)り高(たか)き遠(とお)い空(そら)へ名(な)も無(な)き風(かぜ)に

    ho ko ri ta ka ki to o i so ra he na mo na ki ka ze ni

    大切(たいせつ)な物(もの)はいつの時代(じだい)も変(か)わらないこと

    ta i se tu na mo no ha i tu no ji da i mo ka wa ra na i ko to

    人(ひと)は知(し)りながら過(あやま)ちを何故(なぜ)繰(く)り返(かえ)す

    hi to ha si ri na ga ra a ya ma ti wo na ze ku ri ka e su

    生(う)まれ変(か)わったら桜(さくら)の下(した)でまた會(あ)いましょう

    u ma re ka watta sa ku ra no si ta de ma ta a i ma syou

    きっとその時(とき)には笑(わら)って永遠(えいえん)を誓(ちか)おう

    kitto so no to ki ni ha wa ratte e i e n wo ti ka ou

    愛(あい)し合(あ)いされてこの命(いのち)は芽吹(めぶ)いて咲(さ)いて

    a i si a i sa re te ko no i no ti ha me bu i te sa i te

    色(いろ)あせないまなざしを胸(むね)に舞(ま)い散(ち)る願(ねが)い

    i ro a se na i ma na za si wo mu ne ni ma i ti ru ne ga i

    貴方(あなた)に、貴方(あなた)に、貴方(あなた)に、ただ會いたい

    a na ta ni ,a na ta ni , a na ta ni , ta da ai i ta i

    中文意思:

    想著喜悅紛飛的春天 淚水的羽毛

    飛散到與淚水相伴的你的身邊

    當風開始低鳴時 我將陪伴你身邊

    終將能到達 比起悲傷與寂寞

    更應該守護的活在當下的你

    如果重生了的話讓我們在櫻花下 再次相見吧

    到那時一定要笑著 許下永遠的誓言

    愛與被愛著的這生命 正在萌芽綻放

    永不退色的眼神 是心中飛舞飄散的願望

    啊啊,只是想見到你…

    傾盆而降的雨聲 停止之前沒有光芒

    身體兩側的雙翼 受了傷而不停顫抖

    一邊相信著平靜的每一天

    為了明天能夠繼續生存下去

    如果重生了的話讓我們在櫻花下 再次相見吧

    在曾渴望過的季節裡 一起走下去

    把曾經感染過我這顆心的花朵 送給你

    在這高傲的遙遠的空中 送給無名的風

    重要的東西無論在什麼時代

    都是不會改變的

    為什麼人們明明知道這一點 卻又不斷重複著錯誤?

    如果重生了的話讓我們在櫻花下 再次相見吧

    到那時一定要笑著 許下永遠的誓言

    愛與被愛著的這生命 正在萌芽綻放

    永不退色的眼神 是心中飛舞飄散的願望。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 巴西花梨木手串怎麼盤?