回覆列表
  • 1 # 使用者774056550451

    1、《國風·周南·桃夭》先秦:佚名桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。

    2、《近試上張水部》唐代:朱慶餘洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。譯文:洞房裡昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉拜公婆討個好評。打扮好了輕輕問丈夫一聲:我的眉畫得濃淡可合時興?

    3、《東方之日》先秦:佚名東方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。東方之月兮,彼姝者子,在我闥兮。在我闥兮,履我發兮。譯文:太陽昇起在東方。有位姑娘真漂亮,進我家門在我房。進我家門在我房,踩在我的膝頭上。 月亮升在東方天。有位姑娘真嬌豔,來到我家門裡邊。來到我家門裡邊,踩在我的腳跟前。

    4、《新婚別》唐代:杜甫兔絲附蓬麻,引蔓故不長。嫁女與征夫,不如棄路旁。結髮為妻子,席不暖君床。暮婚晨告別,無乃太匆忙。君行雖不遠,守邊赴河陽。妾身未分明,何以拜姑嫜。父母養我時,日夜令我藏。生女有所歸,雞狗亦得將。君今往死地,沈痛迫中腸。誓欲隨君去,形勢反蒼黃。勿為新婚念,努力事戎行。婦人在軍中,兵氣恐不揚。自嗟貧家女,久致羅襦裳。羅襦不復施,對君洗紅妝。仰視百鳥飛,大小必雙翔。人事多錯迕,與君永相望。譯文:菟絲把低矮的蓬草和大麻纏繞,它的蔓兒怎麼能爬得遠!把女兒嫁給就要從軍的人哪,倒不如早先就丟在大路旁邊!我和你做了結髮夫妻,連床蓆一次也沒能睡暖;昨天晚上草草成親,今天早晨便匆匆告別,這婚期豈不是太短,太短!你到河陽去作戰,離家雖然不遠,可已經是邊防前線;我們還沒有舉行拜祭祖先的大禮呀,叫人怎麼好去把公婆拜見?我做女兒的時光,不論黑夜還是白天,爹媽從不讓我拋頭露面;有道是“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”,如今我嫁到你家,爹媽盼的是平平安安!你今天就要上戰場,我只得把痛苦埋藏在心間;多想跟你一塊兒去呀,只怕是形勢緊急,軍情多變。你不用為新婚離別難過啊,要在戰爭中為國家多多出力;我不能隨你去,婦女跟著軍隊,恐怕會影響士氣。唉!我本是窮人家女兒,好不容易才制辦了這套絲綢的嫁衣;可從現在起我就把它脫掉,再當面洗掉脂粉,一心一意等著你!你看,天上的鳥兒都自由自在地飛翔,不論大的小的,全是成對成雙;可人世間不如意的事兒本來就多啊,但願你和我兩地同心,永不相忘!

    5、《遣悲懷三首·其一》唐代:元稹謝公最小偏憐女,嫁與黔婁百事乖。顧我無衣搜畫篋,泥他沽酒拔金釵。野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。譯文:你如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。你見我沒有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買酒。你用野蔬充飢卻說食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點延請僧道超度士靈。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 23日美國會不會出兵攻打委內瑞拉?