回覆列表
  • 1 # 朱朝陽的數學題

    沈丁花(ダフニー)

    dahu nii

    瑞香

    無花果(フィークス)

    fii kusu

    無花果

    菖蒲(アイリス)

    ai risu

    鳶尾

    犬槐(マーキア)

    maa kia

    馬尾藻

    禊荻(リスラム)

    risu ramu

    千屈菜

    山桃(ミリカ)

    mirika

    楊梅

    青葛(サビア)

    sabia

    清風藤

    flos(フロース)

    huroosu

    拝啟

    haikei

    敬啟

    僕の願いよ 未來よ

    boku no negai yo mirai yo

    不論我的願望還是未來

    絕え間無い後悔よ

    taema nai koukai yo

    亦或是不斷湧起的後悔

    體感八度五分の夢は

    taikan hachido gobu no yume wa

    亦或是體溫三十八點五度的夢

    軈て散ってしまった

    yagate chitte shimatta

    都不久就凋謝了

    再啟

    saikei

    再啟

    君の想いは 憂いは

    kimi no omoi wa urei wa

    不論你的愛慕還是憂愁

    回る感情論は

    meguru kanjyou ron wa

    亦或是環繞在身的感性

    半徑八十五分の世界に

    hankei hachi jyuu gobu no sekai ni

    都被半徑八十五分的世界

    囚われた盡

    tora wareta mama

    所困

    本音を挿し罅割れた今日を

    honne wo sashi hibi wareta kyou wo

    把因吐露心聲被戳破的今天

    溢れた一切に

    ahureta issai ni

    把滿滿的一切都展現出來

    薪を焼べて風に乗せて

    maki wo kubete kaze ni nosete

    添點木柴 乘著風

    錆びた空を彩る

    sabita sora wo irodoru

    為生鏽的天空上色

    燻んだ日々を丁寧に

    husunda hibi wo tei nei ni

    細緻地對待煙熏火燎的一天天吧

    飾った花は直ぐに枯れてく

    kazatta hana wa suguni kareteku

    裝飾用的花轉眼就枯萎

    愚鈍な僕は夢から覚めて

    gudon na boku wa yume kara samete

    愚蠢的我從夢中醒來

    縋った意味も無いな

    sugatta imi mo nai na

    連依靠都失去了意義

    君が僕にくれた聲も色も

    kimi ga boku ni kureta koe mo iro mo

    不論你的聲音還是神態

    揺るぎ無い愛情も

    yurugi nai aijyou mo

    亦或是矢志不渝的愛情

    二人きりの空に光った星も

    hutari kiri no sora ni hikatta hoshi mo

    亦或是隻屬於兩人的天空中閃爍的星星

    疾うに散ってしまった

    tou ni chitte shimatta

    早就已凋謝了

    難儀の末のモノクロの疲弊に

    nangi no sue no monokuro no hihei ni

    煩惱的盡頭是凋敝的黑白

    季節は色褪せて

    kisetsu wa iro asete

    季節也隨之褪色

    熱を帯びて鈍く膿んで

    netsu wo obite nibuku unde

    發著燒 昏昏沉沉 傷口化膿

    擦れた街に零れる

    sureta machi ni koboreru

    在這世故圓滑的街頭凋零

    荒んだ日々を丁寧に

    susanda hibi wo tei nei ni

    細緻地對待自暴自棄的一天天吧

    辿った先に花が咲く筈

    tadotta saki ni hana ga saku hazu

    歷盡艱險到達的彼岸應該會有花朵盛開吧

    利口な君は夢を見た盡

    rikou na kimi wa yume wo mita mama

    聰明的你還在做夢

    悟った振りで水を注いだ

    satotta huride mizu wo sosoida

    裝作領悟的樣子倒著水

    木漏れ日の中に

    komorebi no naka ni

    從樹葉縫隙照下的Sunny中

    柔らかく咲いた花は

    yawara kaku saita hana wa

    柔嫩的鮮花盛開著

    雲の上で 違う星で

    kumo no ue de chigau hoshi de

    在雲層之上 在不同的星星上

    夢の先で揺れてる

    yume no saki de yure teru

    夢想的盡頭搖擺不定

    燻んだ日々を丁寧に

    husunda hibi wo tei nei ni

    細緻地對待煙熏火燎的一天天吧

    飾った花は直ぐに枯れてく

    kazatta hana wa suguni kareteku

    裝飾用的花轉眼就枯萎

    愚鈍な僕は夢から覚めて

    gudon na boku wa yume kara samete

    愚蠢的我從夢中醒來

    縋った意味も無いな

    sugatta imi mo nai na

    連依靠都失去了意義

    不毛な日々を丁寧に

    humou na hibi wo tei nei ni

    細緻地對待白白度過的一天天吧

    綴った紙に花を描いた

    tsuzutta kami ni hana wo egaita

    在裝訂好的紙上繪上花朵

    不遇な僕ら夢に敗れて

    huguu na bokuwa yume ni yabu rete

    鬱郁不得志的我們夢想破滅

    誓った筈も無かった事にした

    chikatta hazu mo nakatta koto ni shita

    以前許下的誓言就當從來沒說過好了

    沈丁花(ダフニー)

    dahunii

    瑞香

    無花果(フィークス)

    fii kusu

    無花果

    菖蒲(アイリス)

    ai risu

    鳶尾

    犬槐(マーキア)

    maa kia

    馬尾藻

    禊荻(リスラム)

    risu ramu

    千屈菜

    山桃(ミリカ)

    mirika

    楊梅

    青葛(サビア)

    sabia

    清風藤

    伊吹麝香草(サイマス)

    sai masu

    紅花百里香

    酸塊(リベス)

    ribesu

    紅醋栗

    衝羽根空木(アベリア)

    abe ria

    扁桃

    麒麟草(セダム)

    sedamu

    費菜

    瑠璃雛菊(フェリシア)

    feri shia

    藍雛菊

    夢鼠木(オクナ)

    akuna

    金蓮木

    仙翁(リクニス)

    riku nisu

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《京紫》劇場版又延遲了嗎?