回覆列表
  • 1 # osuyy23188

      “它山之石,可以攻玉。” 攻:琢磨。整句話意思是:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器。原比喻別國的賢才可為本國效力。後比喻能幫助自己改正缺點的人或意見。語出《詩經·小雅·鶴鳴》。原文如下。  鶴鳴  鶴鳴於九皋(1)  聲聞於野。  魚潛在淵,  或在於渚(2)。  樂彼之園,  爰有樹檀(3),  其下維蘀(4)。  它山之石(5),  可以為錯(6)。  鶴鳴於九皋,  聲聞於天。  魚在於渚,  或潛於淵。  樂彼之園,  爰有樹檀,  其下維彀(7)。  它山之石,  可以攻玉。  【註釋】  ①皋(gāo):一作“臯”, 《毛傳》:“皐,澤也。”九皋:曲折深遠的沼澤。《鄭箋》:“九,喻深遠也。鶴在中鳴焉,而野聞其鳴聲。興者,喻賢人雖隱居,人鹹知之。”  ②渚(zhǔ):水中的 小塊陸地。《毛傳》:“良魚在淵,小魚在渚。”《鄭箋》:“此言魚之性寒則逃於淵,溫則見於渚,喻賢者世亂則隱,治平則出,在時君也。”《孔疏》:“此文止有一魚,得雲‘或在’,是魚在二處,以魚之出沒,喻賢者之進退,於理為密;且教王求賢,止須言賢之來否,不當橫陳小人,故易《傳》也。”  ③爰:語氣助詞,沒有實義。檀:紫檀樹。  ④蘀(tuò ):草木脫落的皮、葉。王引之《經義述聞》以為蘀通“檡”。馬瑞辰《通釋》從之:“下章榖為木名,則此章蘀亦木名,不得泛指落木。”  ⑤它:別的,其他。  (6)錯:通“厝”,磨玉的石塊。《說文》:“厝,厲石也。《詩》曰:‘他山之石,可以為厝。’”  (7)彀:楮 樹。《孔疏》引陸璣雲:“荊楊人謂之榖,中州人謂之楮。”楮樹皮常用以作紙。《毛傳》:“榖,惡木也。”  【譯文】  白鶴鳴叫在深澤,  鳴聲四野都傳遍。  魚兒潛游在深淵,  時而游到小清邊。  那個可愛的園林,  種著高大的紫檀,  樹下落葉鋪滿地。  其他山上的石塊,  可以用來磨玉石。  白鶴鳴叫在深澤,  鳴聲響亮上雲天。  魚兒游到小清邊,  時而潛游在深淵。  那個可愛的園林,  種著高大的紫檀,  樹下長的是榕樹。  其他山上的石塊,  可以用來磨玉石。  【讀解】  “它山之石,可以攻玉”這一富有哲理的成語,最初便出自這 批。然而,全詩並不意在闡釋哲理,而是讚頌園林池沼的美麗。  從藝術發展的角度看,從對自然山水的觀照讚美,到人造山 水,似乎是一種合乎邏輯的演變。自然山水無論怎麼美,卻難以據為己有。把官室修築到風光秀美之處固然不錯,卻又給辦事、生活造成諸多不便。要把自然山水隨心所欲地遷移,幾乎是不可能的。或許是為了在住地周圍再現自然風光的秀美,或許是出於佔有自然山水之美的私慾,或許是為了顯示富有與闊氣,或許幾種 動機兼而有之,於是便有了模仿自然山水的人造園林。據說,這玩意兒早在西周就已有了。  無論怎麼說,人造園林的出現,大概不會是出於“為藝術而 藝術”一類的高尚動機,並不像某些研究者說得那麼玄”。即使有這樣的東西,也應當是很晚近的事情。  在一個交通尚不發達,人民衣食住行尚成問題,外擾內亂不 問,財力、技術十分有限的時代,要建造大規模的園林景觀,完 全可以想見其難度和對人力財力物力的消耗。這樣一朵藝術之花, 卻原來是生長開放在一塊貧瘠的土壤之上。  也許,歷史就是這樣。主觀的動機和最終的結果總是相分離 的,有時甚至是完全相反的。修建金字塔的勞工,大概不會像我 們這樣對金字塔頂禮膜拜。建造皇帝園林的能工巧匠,未必會對 自己的作品感到歡欣鼓舞。真是彼一時也,此又一時也。  【讀解2】此詩通篇用借喻手法,以鶴之長鳴,魚之潛游,檀樹之高,蘀、榖之矮以及石可攻玉等一連串比喻,表達了對人才的見解和主張。意謂人才有的顯露於上,有的潛藏於下,無論高低貴賤,均應為國各盡其用。即使是他國之才,也可為我所用。朱熹說:“此詩之作,不可知其所由,然必陳善納誨之詞也。”王夫之說:“《小雅.鶴鳴》之詩,全用比體,不道破一句,《三百篇》中創調也。”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 歙硯應如何使用及保養?