露如微霰下前池,風過回塘萬竹悲。 浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披? 悠揚歸夢惟燈見,濩落生涯獨酒知。 豈到白頭長只爾,嵩陽松雪有心期。 注:1.崇讓宅在東都洛陽,是李商隱岳父王茂元的宅邸,也是他和妻子經常居住的地方。 2.李商隱與妻子的感情十分深厚。他半生淪落,長年輾轉於外做幕僚,大中五年(851),詩人罷幕歸家,妻子王氏已經病故。沉浸在喪妻之痛中的詩人不能自拔,在妻子住過的崇讓宅裡流連忘返,因就寫下了此詩。 賞析: 初秋的寒露,如同霰雪一般紛紛飄落在池塘裡;秋風吹過寒塘,只聽得風搖翠竹,像是發出悲泣的聲音。“露”和“風”的點染立刻使景物帶上了濃重的悲切氣氛,詩人即景生情,從而產生“浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披”的感慨,浮世向來是聚少離多的,那紅荷為什麼也零落分散呢?筵終席散,大家又當別去,更是道出本來就聚少離多的妻子如今獨自離去,再無相聚之時的傷悲。 歸夢裡只有燈相見,濩落的人生只有酒相伴只有酒相知啊,“濩落”此處指一事無成的意思,表達出詩人長期仕途失意,鬱郁不得志的悲,同時也表達對妻子的思念,“惟”“獨”得強調渲染出詩人的孤寂與失落。 難道直到頭白身老,我都只是這樣過下去嗎?其實,我早就有心到嵩山的青松和白雪那去了。“只爾”,只是這樣。“嵩陽”,嵩山(在今河南登封)的南面。“心期”,心願,夙願。“松雪”,喻高潔的品性和節操,這裡用以指代自己出世歸隱之心。尾聯似宕開一筆,但傷懷消沉到避世歸隱,實際上悲慨更深。
露如微霰下前池,風過回塘萬竹悲。 浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披? 悠揚歸夢惟燈見,濩落生涯獨酒知。 豈到白頭長只爾,嵩陽松雪有心期。 注:1.崇讓宅在東都洛陽,是李商隱岳父王茂元的宅邸,也是他和妻子經常居住的地方。 2.李商隱與妻子的感情十分深厚。他半生淪落,長年輾轉於外做幕僚,大中五年(851),詩人罷幕歸家,妻子王氏已經病故。沉浸在喪妻之痛中的詩人不能自拔,在妻子住過的崇讓宅裡流連忘返,因就寫下了此詩。 賞析: 初秋的寒露,如同霰雪一般紛紛飄落在池塘裡;秋風吹過寒塘,只聽得風搖翠竹,像是發出悲泣的聲音。“露”和“風”的點染立刻使景物帶上了濃重的悲切氣氛,詩人即景生情,從而產生“浮世本來多聚散,紅蕖何事亦離披”的感慨,浮世向來是聚少離多的,那紅荷為什麼也零落分散呢?筵終席散,大家又當別去,更是道出本來就聚少離多的妻子如今獨自離去,再無相聚之時的傷悲。 歸夢裡只有燈相見,濩落的人生只有酒相伴只有酒相知啊,“濩落”此處指一事無成的意思,表達出詩人長期仕途失意,鬱郁不得志的悲,同時也表達對妻子的思念,“惟”“獨”得強調渲染出詩人的孤寂與失落。 難道直到頭白身老,我都只是這樣過下去嗎?其實,我早就有心到嵩山的青松和白雪那去了。“只爾”,只是這樣。“嵩陽”,嵩山(在今河南登封)的南面。“心期”,心願,夙願。“松雪”,喻高潔的品性和節操,這裡用以指代自己出世歸隱之心。尾聯似宕開一筆,但傷懷消沉到避世歸隱,實際上悲慨更深。