-
1 # 認真賣鞋的販子
-
2 # 小周視界觀
We have a hulk
在復聯1和3都出現了,1中是鋼鐵俠回懟洛基的說的一支軍隊,3中是洛基迴應滅霸的。同一句話,不同人說出,最終浩克自身的表現也不同,局勢的變化也意味著復仇者們的對手的強大,復仇者們需要更多的成長。
-
3 # 使用者92818241340
I know what it"s like to lose.To feel so desperately that you"re right,yet to fail nonethless.It"s frighttening,turns the legs to jelly.I ask you to what end?Dread it,run from it.Destiny arrives all the same.And now it"s here.Or should I say,I am.
———— Thanos
-
4 # 我愛小文藝
-I’m Peter.
-I‘m Doctor Strange.
-Oh,so we use the made-up names,well then,I‘m Spider-Man.
-
5 # 摸先女王
我就是鋼鐵俠
復仇者集結
我是托爾,奧丁之子……
太陽快要落山了……
你的每一次呼吸都源自我的仁慈(黑豹)
-
6 # 半冷半酷半成熟aa
自由是生命中最大的謊言,如果接受了這一點,你的內心,就能得到和平。
這是人類沒有道破的真理,自由的誘惑剝奪了你們生活中的快樂,你們渴望被奴役,你們瘋狂的追求權勢,追求地位,其實你們骨子裡,充滿了奴性,早晚....會屈從....你們的統治者。
比較喜歡復仇者聯盟中的蜘蛛俠這一個角色。蜘蛛俠是美國漫威漫畫旗下超級英雄,由編劇斯坦·李和畫家史蒂夫·迪特科聯合創造,初次登場於《驚奇幻想》第15期,因為廣受歡迎,幾個月後便開始擁有以自己為主角的單行本漫畫。本名彼得·本傑明·帕克,是美國一名普通的學生,由於意外被一隻受過放射性感染的蜘蛛咬傷,因此獲得了蜘蛛一樣的超能力,並自制了蛛網發射器,從此化身蜘蛛俠守衛紐約。
-
7 # 娛以為
看了看其他人的回答,突然覺得我自己的回答是不是有點特別,難道是我對於電影中的情節有些不同角度的看法?哈哈!
我證明我看過《復仇者聯盟》的一句話是:"puny god"意思就是"好弱的神!"
沒錯,這句話就是綠胖子暴揍了洛基之後說的話,現在一說起《復仇者聯盟》就不自覺的想到這句話!哈哈,真的沒有人跟我一樣嗎?
-
8 # 影視娛樂君
美隊::“你就是一個躲在戰衣後面的人,如果脫下這身戰甲你又算什麼?”
唐妮:“天才,百萬富翁,花花公子,慈善家。”
-
9 # 山東小青年SD
蜘蛛俠的
1 “我覺得不大舒服...”,斯塔克先生,我不想走,“I"m sorry”
2 不是,順便說下,我叫彼得。 -奇異博士。蜘蛛俠:“噢,既然都用化名的話,那麼,我叫蜘蛛俠”
-
10 # 不世流纓
《復仇者聯盟》系列電影確實很經典,裡面也有很多經典臺詞。
不過我印象中最經典的一幕還是出現在《復聯2—奧創紀元》中的幻視說了一句“你們也許不會相信我,但我們得走了”隨後把雷神之錘子遞給托爾,哈哈哈,最怕空氣突然安靜!
回覆列表
“Failure is the fog through which we glimpse triumph” 這是復聯三里的一句經典臺詞,個人比較喜歡,意思是“失敗是迷霧,穿過它,我們就可以瞥見光明”。