《旅程》
附送下歌詞吧
みちゆき
[LOVELESS ED]
作詞.作曲:梶浦由記
編曲:阪本昌之
コーラスアレンジ:梶浦由記
歌:引田香織
切なさの限りまで抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
優しさより深い場所で
觸れ合うのは痛みだけ
二人を結んで下さい
僕らはもう夢を見ない
躊躇(とまど)いながら手を取って
殘酷な夜明けの方へ
歩き出す
ほんとうの言葉はきっと
ほんとうの世界のどこか
僕らの無口な夜に
潛んでる
今もきっと
寂しさを知る為に出會うのだと
口づけを交わすまで知らなくて
それでも今君と會えた
喜びに震えている
心を支えて下さい
暖かい場所へ逃げない
殘酷な夜明けをきっと
越えて行く
諦めてたその靜けさ
ほんとうの言葉をきっと
愛し傷つけ合うために
探し出す
いつかきっと
夜明け前の冷たい星
二人だけのみちゆきを
どうか照らして下さい
[假名注音]
切(せつ)なさの限(かぎ)りまで抱(だ)きしめても
いつまでも一(ひと)つにはなれなくて
優(やさ)しさより深(ふか)い場所(ばしょ)で
觸(ふ)れ合(あ)うのは痛(いた)みだけ
二人(ふたり)を結(むす)んで下(くだ)さい
僕(ぼく)らはもう夢(ゆめ)を見(み)ない
躊躇(とまど)いながら手(て)を取(と)って
殘酷(ざんこく)な夜明(よあ)けの方(ほう)へ
歩(ある)き出(だ)す
ほんとうの言葉(ことば)はきっと
ほんとうの世界(せかい)のどこか
僕(ぼく)らの無口(むくち)な夜(よる)に
潛(ひそ)んでる
今(いま)もきっと
寂(さび)しさを知(し)る為(ため)に出會(であ)うのだと
口(くち)づけを交(か)わすまで知(し)らなくて
それでも今(いま)君(きみ)と會(あ)えた
喜(よろこ)びに震(ふる)えている
心(こころ)を支(ささ)えて下(くだ)さい
暖(あたた)かい場所(ばしょ)へ逃(に)げない
殘酷(ざんこく)な夜明(よあ)けをきっと
越(こ)えて行(ゆ)く
諦(あきら)めてたその靜(しず)けさ
ほんとうの言葉(ことば)をきっと
愛(あい)し傷(きず)つけ合(あ)うために
探(さが)し出(だ)す
夜明(よあ)け前(まえ)の冷(つめ)たい星(ほし)
二人(ふたり)だけのみちゆきを
どうか照(て)らして下(くだ)さい
se tsu na sa no
ka gi ri ma de da ki shi me te mo
i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te
ya sa shi sa yo ri fu ka i ba sho de
fu re a u no ha i ta mi da ke
fu da ri wo mo sun de ku da sa i
bo ku ra wa mou yu me wo mi na i
to ma do i na ga ra te wo totte
zan ko ku na yo a ke no hou he
a ru ki da su
hon tou no ko to ba ha kitto
hon tou no se ka i no do ko ka
bo ku ra no mo ku chi na yo ru ni
hi son de ru
i ma mo kitto
sa bi shi sa wo shi ru ta me ni de a u no da to
ku chi zu ke wo ka wa su ma de
shi ra na ku te
so re de mo i ma ki mi to a e ta
yo ro ko bi ni fu ru e te i ru
ko ko ro wo sa sa e te ku da sa i
bo ku ra ha
mou yu me wo mi na i
a ta ta ka i
ba sho he ni ke na i
zan ko ku na yo a ke wo kitto ko
e te i ku a ke ta me te ta so mo shi zu ke sa
hou tou no ko to ba wo kitto
a i shi ki zu tsu
ke a u ta me ni
sa ga shi da su
i tsu ka kitto
se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo
i tsu ma de mo hi to tsu ni
ha na re na ku te
yo a ke ma e no tsu me ta i ko shi
fu da ri da ke no
mi chi yu ki wo
dou ka te ra shi te ku da sa i
儘管心痛至極,也想緊緊的擁抱你
無論何時,即使變得形單影離
在漆黑的場所
溫柔遙不可及
觸控到的只有傷痛而已
所以上天
請把我們兩人緊緊聯結在一起
已經不會做夢的我們
猶豫著
把對方的手挽起
向那殘酷的黎明走去
不變的是那真實的話語
隱藏在真實世界的某個角落
隱藏在彼此不發一言的夜裡
直到深深的親吻在一起
才發現是因為寂寞而和你相遇
孤單的心有了依靠
至今依然為此而感動和驚喜
卻在那溫柔的場所
無法逃離
但是我們必須
跨越殘酷的黎明而遠去
為了癒合愛的傷痕
我們寧願把那寧靜放棄
一定會在某一天
找到真實的話語
黎明前那冷冷的星辰啊
請無論如何
為我們照亮前行的道路
在兩人前行的路上
不離不棄
感謝水夏提供配唱版
荒城之月
作詞:水夏(sidina)
繁星的寂寞 隨著雨墜落 在輕輕地訴說
無休的戰火 把愛情強奪 被淚水淹沒
我的情化泡沫 隨風送上天國
你能否收到我 那份情意哦?
讓我們分隔兩時空 是誰的錯?
你與我曾經~說過 不 會分離
我們最終還是隔離 於天地裡
籬笆窗外一片茵綠奼紫嫣
仿若你容顏
我對你的思念充滿 每一天
好比相愛鴛鴦蝴蝶 般纏綿
天邊地面交於一線 在那邊 我們能相見?
等待著那一天
冬來花掉落 我淚水閃爍 等待沒有結果
雪花已飄落 有你的情麼?有否想過我?
茫茫蒼白不破 使我更感落寞
我不斷地尋覓 找各種奇蹟
但是我心各種希冀 化成淚滴
一直孤孤單單守候 你的我
已經無法忍受孤單 和寂寞
見不到你是一種心靈折磨
請你解救我
現在我決定了一直 追隨你
用我溫暖的雙手去 擁抱你
不在讓你感到寂寞 感到孤獨
讓你我溫馨 請等待我來臨
窗外飄微雨 冬季已過去 到處聽到鳥語
花香一絮絮 流水唱夜曲 鴛鴦留輕羽
終於於天地間 相連的那條線
我已淚流滿面 因跟你相見
我和你再一次約定 永不分離
《旅程》
附送下歌詞吧
みちゆき
[LOVELESS ED]
作詞.作曲:梶浦由記
編曲:阪本昌之
コーラスアレンジ:梶浦由記
歌:引田香織
切なさの限りまで抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
優しさより深い場所で
觸れ合うのは痛みだけ
二人を結んで下さい
僕らはもう夢を見ない
躊躇(とまど)いながら手を取って
殘酷な夜明けの方へ
歩き出す
ほんとうの言葉はきっと
ほんとうの世界のどこか
僕らの無口な夜に
潛んでる
今もきっと
寂しさを知る為に出會うのだと
口づけを交わすまで知らなくて
それでも今君と會えた
喜びに震えている
心を支えて下さい
僕らはもう夢を見ない
暖かい場所へ逃げない
殘酷な夜明けをきっと
越えて行く
諦めてたその靜けさ
ほんとうの言葉をきっと
愛し傷つけ合うために
探し出す
いつかきっと
切なさの限りまで抱きしめても
いつまでも一つにはなれなくて
夜明け前の冷たい星
二人だけのみちゆきを
どうか照らして下さい
[假名注音]
切(せつ)なさの限(かぎ)りまで抱(だ)きしめても
いつまでも一(ひと)つにはなれなくて
優(やさ)しさより深(ふか)い場所(ばしょ)で
觸(ふ)れ合(あ)うのは痛(いた)みだけ
二人(ふたり)を結(むす)んで下(くだ)さい
僕(ぼく)らはもう夢(ゆめ)を見(み)ない
躊躇(とまど)いながら手(て)を取(と)って
殘酷(ざんこく)な夜明(よあ)けの方(ほう)へ
歩(ある)き出(だ)す
ほんとうの言葉(ことば)はきっと
ほんとうの世界(せかい)のどこか
僕(ぼく)らの無口(むくち)な夜(よる)に
潛(ひそ)んでる
今(いま)もきっと
寂(さび)しさを知(し)る為(ため)に出會(であ)うのだと
口(くち)づけを交(か)わすまで知(し)らなくて
それでも今(いま)君(きみ)と會(あ)えた
喜(よろこ)びに震(ふる)えている
心(こころ)を支(ささ)えて下(くだ)さい
僕(ぼく)らはもう夢(ゆめ)を見(み)ない
暖(あたた)かい場所(ばしょ)へ逃(に)げない
殘酷(ざんこく)な夜明(よあ)けをきっと
越(こ)えて行(ゆ)く
諦(あきら)めてたその靜(しず)けさ
ほんとうの言葉(ことば)をきっと
愛(あい)し傷(きず)つけ合(あ)うために
探(さが)し出(だ)す
いつかきっと
切(せつ)なさの限(かぎ)りまで抱(だ)きしめても
いつまでも一(ひと)つにはなれなくて
夜明(よあ)け前(まえ)の冷(つめ)たい星(ほし)
二人(ふたり)だけのみちゆきを
どうか照(て)らして下(くだ)さい
se tsu na sa no
ka gi ri ma de da ki shi me te mo
i tsu ma de mo hi to tsu ni wa na re na ku te
ya sa shi sa yo ri fu ka i ba sho de
fu re a u no ha i ta mi da ke
fu da ri wo mo sun de ku da sa i
bo ku ra wa mou yu me wo mi na i
to ma do i na ga ra te wo totte
zan ko ku na yo a ke no hou he
a ru ki da su
hon tou no ko to ba ha kitto
hon tou no se ka i no do ko ka
bo ku ra no mo ku chi na yo ru ni
hi son de ru
i ma mo kitto
sa bi shi sa wo shi ru ta me ni de a u no da to
ku chi zu ke wo ka wa su ma de
shi ra na ku te
so re de mo i ma ki mi to a e ta
yo ro ko bi ni fu ru e te i ru
ko ko ro wo sa sa e te ku da sa i
bo ku ra ha
mou yu me wo mi na i
a ta ta ka i
ba sho he ni ke na i
zan ko ku na yo a ke wo kitto ko
e te i ku a ke ta me te ta so mo shi zu ke sa
hou tou no ko to ba wo kitto
a i shi ki zu tsu
ke a u ta me ni
sa ga shi da su
i tsu ka kitto
se tsu na sa no ka gi ri ma de da ki shi me te mo
i tsu ma de mo hi to tsu ni
ha na re na ku te
yo a ke ma e no tsu me ta i ko shi
fu da ri da ke no
mi chi yu ki wo
dou ka te ra shi te ku da sa i
儘管心痛至極,也想緊緊的擁抱你
無論何時,即使變得形單影離
在漆黑的場所
溫柔遙不可及
觸控到的只有傷痛而已
所以上天
請把我們兩人緊緊聯結在一起
已經不會做夢的我們
猶豫著
把對方的手挽起
向那殘酷的黎明走去
不變的是那真實的話語
隱藏在真實世界的某個角落
隱藏在彼此不發一言的夜裡
直到深深的親吻在一起
才發現是因為寂寞而和你相遇
孤單的心有了依靠
至今依然為此而感動和驚喜
已經不會做夢的我們
卻在那溫柔的場所
無法逃離
但是我們必須
跨越殘酷的黎明而遠去
為了癒合愛的傷痕
我們寧願把那寧靜放棄
一定會在某一天
找到真實的話語
儘管心痛至極,也想緊緊的擁抱你
無論何時,即使變得形單影離
黎明前那冷冷的星辰啊
請無論如何
為我們照亮前行的道路
在兩人前行的路上
不離不棄
感謝水夏提供配唱版
荒城之月
作詞:水夏(sidina)
繁星的寂寞 隨著雨墜落 在輕輕地訴說
無休的戰火 把愛情強奪 被淚水淹沒
我的情化泡沫 隨風送上天國
你能否收到我 那份情意哦?
讓我們分隔兩時空 是誰的錯?
你與我曾經~說過 不 會分離
我們最終還是隔離 於天地裡
籬笆窗外一片茵綠奼紫嫣
仿若你容顏
我對你的思念充滿 每一天
好比相愛鴛鴦蝴蝶 般纏綿
天邊地面交於一線 在那邊 我們能相見?
等待著那一天
冬來花掉落 我淚水閃爍 等待沒有結果
雪花已飄落 有你的情麼?有否想過我?
茫茫蒼白不破 使我更感落寞
我不斷地尋覓 找各種奇蹟
但是我心各種希冀 化成淚滴
一直孤孤單單守候 你的我
已經無法忍受孤單 和寂寞
見不到你是一種心靈折磨
請你解救我
現在我決定了一直 追隨你
用我溫暖的雙手去 擁抱你
不在讓你感到寂寞 感到孤獨
讓你我溫馨 請等待我來臨
窗外飄微雨 冬季已過去 到處聽到鳥語
花香一絮絮 流水唱夜曲 鴛鴦留輕羽
終於於天地間 相連的那條線
我已淚流滿面 因跟你相見
我和你再一次約定 永不分離