譯文:顏淵、季路侍立在孔子身旁(顏淵:名回,字子淵。季路:名由,字子路或季路。人名可不譯)。孔子說(子:男子的尊稱,這裡指孔子):“何不各自談談你們的志向呢(盍:何不)?”子路說:“(我)願將我的車馬、衣服和朋友共同享用(衣裘:泛指衣服。“輕”字為衍文,是因《論語·雍也》中有“衣輕裘”而誤衍。“裘”:本指皮衣。共:動詞:指共同享用),用壞了也不抱怨(敝之:指把車馬、衣裘用破,用壞。敝:使動用法。憾:懊惱)。”顏淵說:“(我)願做到不誇耀自己的好處(伐:誇耀),不把勞苦的事加在別人身上。”子路說:“希望(願的古義)聽聽您的志向。”孔子說:“使老人安享晚年;使平輩的人(朋友)信任我;讓年輕的子弟們歸依我。”出處:顏淵季路侍,又名 《各言爾志》,出自《論語·公冶長第五》。原文:顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“願車馬,衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。”顏淵曰:“願無伐善,無施勞。”子路曰:“願聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。”擴充套件資料人物簡介1、顏淵顏淵(前521—前481) 名回,字子淵。春秋末期魯華人。生於魯昭公二十一年(公元前521年,周景王二十四年),卒於魯哀公十四年(公元前481年,周敬王三十九年)。在孔門弟子中,顏回最稱高足,其品德與學業均翹居群首,是孔子多次讚許的弟子。在《論語》中有六處孔子讚揚顏淵的句子。這在孔門和《論語》中也只有顏回一人了。顏淵死時,孔子是悲慟欲絕。顏淵勤奮好學,不為生活艱苦所困。“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”儘管顏淵沒有著述傳世,但他以其習行與品德,為後世儒者樹立了一個光輝的典範。2、季路仲由(前542~前480)字子路,又字季路,魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見稱。為人伉直魯莽,好勇力,事親至孝。子路性格爽直,為人勇武,信守承諾,忠於職守,以擅長“政事”著稱。對孔子的言行,雖然常提出意見,但卻是個好弟子。曾協助孔子“墮三都”,都跟隨孔子周遊列國。是孔門七十二賢之一。他為人伉直好勇、重友朋、講信義,是孔門弟子中性格較為獨異的一位。仲由後做衛國大夫孔悝之蒲邑宰,衛國貴族發生內訌,因參與鬥爭而被殺害。唐開元二十七年(739年)追封“衛侯”。宋大中符二年(1009)加封“河內公”。南宋鹹淳三年(1267年)封為“衛公”。明嘉靖九年改稱“先賢仲子”。
譯文:顏淵、季路侍立在孔子身旁(顏淵:名回,字子淵。季路:名由,字子路或季路。人名可不譯)。孔子說(子:男子的尊稱,這裡指孔子):“何不各自談談你們的志向呢(盍:何不)?”子路說:“(我)願將我的車馬、衣服和朋友共同享用(衣裘:泛指衣服。“輕”字為衍文,是因《論語·雍也》中有“衣輕裘”而誤衍。“裘”:本指皮衣。共:動詞:指共同享用),用壞了也不抱怨(敝之:指把車馬、衣裘用破,用壞。敝:使動用法。憾:懊惱)。”顏淵說:“(我)願做到不誇耀自己的好處(伐:誇耀),不把勞苦的事加在別人身上。”子路說:“希望(願的古義)聽聽您的志向。”孔子說:“使老人安享晚年;使平輩的人(朋友)信任我;讓年輕的子弟們歸依我。”出處:顏淵季路侍,又名 《各言爾志》,出自《論語·公冶長第五》。原文:顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“願車馬,衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。”顏淵曰:“願無伐善,無施勞。”子路曰:“願聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。”擴充套件資料人物簡介1、顏淵顏淵(前521—前481) 名回,字子淵。春秋末期魯華人。生於魯昭公二十一年(公元前521年,周景王二十四年),卒於魯哀公十四年(公元前481年,周敬王三十九年)。在孔門弟子中,顏回最稱高足,其品德與學業均翹居群首,是孔子多次讚許的弟子。在《論語》中有六處孔子讚揚顏淵的句子。這在孔門和《論語》中也只有顏回一人了。顏淵死時,孔子是悲慟欲絕。顏淵勤奮好學,不為生活艱苦所困。“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”儘管顏淵沒有著述傳世,但他以其習行與品德,為後世儒者樹立了一個光輝的典範。2、季路仲由(前542~前480)字子路,又字季路,魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見稱。為人伉直魯莽,好勇力,事親至孝。子路性格爽直,為人勇武,信守承諾,忠於職守,以擅長“政事”著稱。對孔子的言行,雖然常提出意見,但卻是個好弟子。曾協助孔子“墮三都”,都跟隨孔子周遊列國。是孔門七十二賢之一。他為人伉直好勇、重友朋、講信義,是孔門弟子中性格較為獨異的一位。仲由後做衛國大夫孔悝之蒲邑宰,衛國貴族發生內訌,因參與鬥爭而被殺害。唐開元二十七年(739年)追封“衛侯”。宋大中符二年(1009)加封“河內公”。南宋鹹淳三年(1267年)封為“衛公”。明嘉靖九年改稱“先賢仲子”。