回覆列表
-
1 # rdiun4394
-
2 # daazhu1
這句詩詞出自蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》原句是“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。”表達了蘇軾對亡妻的思念之情。雖然已經過去了十年,但是他對亡妻的思念卻一點沒有淡忘!現在多半用來比喻對一個人的感情,即使讓自己不去想,也沒有辦法忘記!
這句詩詞出自蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》原句是“十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。”表達了蘇軾對亡妻的思念之情。雖然已經過去了十年,但是他對亡妻的思念卻一點沒有淡忘!現在多半用來比喻對一個人的感情,即使讓自己不去想,也沒有辦法忘記!
意思:兩人一生一死,隔絕十年。出處:《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》原文:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。譯文:兩人因生死已經分別十年,相互思念無法相見而覺得難過。不想讓自己去思念卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,想說卻找不到人說話的淒涼悲傷。即使相逢也不認識對方了,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。晚上在夢境中隱約回到了家鄉,妻子正在小窗前對鏡梳妝。我們互相望著對方,千言萬語不知從何說起,只是不停的落淚。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。擴充套件資料背景:蘇東坡十九歲時,與年方十六的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛情深。可惜天命無常,王弗二十七歲就去世了。這對東坡是絕大的打擊。公元1075年(熙寧八年),東坡來到密州,這一年正月二十日,他夢見愛妻王氏,便寫下了這首傳誦千古的悼亡詞。賞析:用詩詞寫悼亡,蘇軾應該算是第一人了,這首悼亡之作的寫法也是另具特色。這首詞是“記夢”,而且明確寫了做夢的日子。但雖說是“記夢”,其實只有下片五句是記夢境,其他都是抒胸臆,訴悲懷的,寫得真摯樸素,沉痛感人。想見不能見,感情深沉、悲痛,而又無奈。表現了作者對愛侶的深切懷念,也把個人的變化做了形象的描繪,使這首詞的意義更加深了一層。