-
1 # 正氣歌聲
-
2 # 津豫家庭生活
《唐國明考古復原曹雪芹百回本紅樓夢》是如此考古復原的
曹雪芹原百回本《紅樓夢》是如此考古復原的
首先要說明的是,我們現在讀到的《紅樓夢》已經不再是曹雪芹寫真正的《紅樓夢》原版。我們讀到的《紅樓夢》就是說前80回,也是一代又一代學人用其民間發現的零零散散的抄錄本匯校而成。就是程高本120回《紅樓夢》前80回也是從民間蒐羅到抄錄本匯校而成的。而各個時期的抄錄本中有漏字漏句,有的在這個本子上有半句,有的在那個本子上有半句,甚至把語句抄錄顛倒的其他各種現象。所以學者們都按照自己的學問與修養造詣選取。使得各種匯校的本子,雖然整體內容上沒有什麼大的差別,但語句字詞上卻時有出錯甚至有不妥之處,我在研讀中發現這個問題之後,因此本書前八十回是以俞平伯先生校對的人民文學出版社2000年5月出版的《紅樓夢》前八十回作底本,以河南鄭州2004年9月海燕出版社第1版周汝昌先生用所有脂批本匯校的八十回《紅樓夢》與2003年4月作家出版社第1版鄭慶山先生校訂的《脂本匯校石頭記》八十回為主校本校對的本子以考古復原的方式匯校而成,再與2008年人民文學出版社第3版《紅樓夢》互校一次成文後,加上我在程高本後四十回基礎上去偽存真考古修補復原的八十回後的二十回《紅樓夢八十回後曹文考古復原:第81至100回》,而合成了這個前後語言風格統一、脈絡貫通,迴歸於曹雪芹原意原筆的百回版本。
二、改動之處
值得一提的是:
1、此書“凡例”為甲戌本所獨有,然被諸本所刪,僅從“此書開卷第一回也” 到“此回中凡用‘夢’用‘幻’等字,是提醒閱者眼目。亦是此書立意之本旨”大段文字被併入第一回,陳毓羆最早提出:這是脂批,正文應是從:“列位看官”始,從這段文字內容和行文特點看,這個結論可信。但考慮到其內容主要是起著楔子的作用,再聯絡上下文,使其“凡例”意思通暢,故做特殊處理。因此特將其中一句:
此書開卷第一回也,作者自雲:“因曾歷過一番夢幻之後,而借‘通靈’之說,故將真事隱去,而撰此《石頭記》一書也,故曰‘甄士隱夢幻識通靈’。”
改為:
作者自雲:“因曾歷過一番夢幻之後,而借‘通靈’之說,故將真事隱去,而撰此《石頭記》一書也,此書開卷第一回故曰‘甄士隱夢幻識通靈’。”
而“此回中凡用‘夢’用‘幻’等字,是提醒閱者眼目。亦是此書立意之本旨”句中,特將“此回”改為“第一回”。至於我改動得妥不妥當,大家閱後就知。
2、此書對於“茗煙”與“焙茗”這兩個本屬於寶玉一個小童的名字問題上,程高本在二十四回中有這樣一段交代——
只見茗煙在那裡掏小雀兒呢。賈芸在他身後,把腳一跺,道:“茗煙小猴兒又淘氣了!”茗煙回頭,見是賈芸,便笑道:“何苦二爺唬我們這麼一跳。”因又笑說:“我不叫‘茗煙’了,我們寶二爺嫌‘煙’字不好,改了叫‘焙茗’了。二爺明兒只叫我焙茗罷。”賈芸點頭笑著同進書房,便坐下問:“寶二爺下來了沒有?”
而脂本的一段卻是——
只見焙茗、鋤藥兩個小廝下象棋,為奪“車”正拌嘴,還有引泉、掃花、挑雲、伴鶴四五個,又在房簷上掏小雀兒玩。賈芸進入院內,把腳一跺,說道:“猴頭們淘氣,我來了。”眾小廝看見賈芸進來,都才散了。賈芸進入房內,便坐在椅子上問:“寶二爺沒下來?”
脂本三十九回後又用“茗煙”。程高本則此後一直作“焙茗”,直至一百二十回。但蒙府本則一直用“茗煙”未改。本版本為了使“茗煙”過度到“焙茗”更為合理,結合程高本與脂本將此處改為:
只見茗煙,鋤藥兩個小廝下象棋,為奪“車”正拌嘴,還有引泉、掃花、挑雲、伴鶴四五個,又在房簷上掏小雀兒頑。賈芸進入院內,在他們身後,把腳一跺,說道:“茗煙,小猴兒又淘氣了!我來了。”茗煙回頭,見是賈芸,便笑道:“何苦二爺唬我們這麼一跳。”因又笑說:“我不叫‘茗煙’了,我們寶二爺嫌‘煙’字不好,改了叫‘焙茗’了。二爺明兒只叫我焙茗罷。”眾小廝看見賈芸進來,都才散了。賈芸點頭笑著與焙茗同進入書房內,便坐在椅子上問:“寶二爺沒下來?”
這樣從二十四回後“茗煙”一律改用“焙茗”,我覺得這既合創作規律,也是保持了曹雪芹最終定稿的原意。
3、關於回目第七回鄭慶山先生校訂的《脂本匯校石頭記》八十回為主校本校對的本子用《送宮花周瑞嘆英蓮 談肄業秦鍾結寶玉》為題;2008年人民文學出版社第3版的通行本《紅樓夢》用《送宮花賈璉戲熙鳳 宴寧府寶玉會秦鍾》為題,我覺得兩者雖有來處,結合第七回內容卻各有不妥之處,我覺得各取一句更為恰切,便將第七回更名為《送宮花周瑞嘆英蓮 宴寧府寶玉會秦鍾》;第八回鄭慶山先生取《薛寶釵小恙梨香院 賈寶玉大醉絳芸軒》為題,我通讀第八回覺得改為《薛寶釵小恙梨香院 賈寶玉大鬧絳芸軒》更妥,所以將第七、八回改了過來。
因此特在此處一提。至於好與不好,還望讀者提出寶貴意見。
三、匯校曹文考古復原例舉
我從14歲到37歲,23年閱讀《紅樓夢》的過程中,從《紅樓夢》程高本後40回中發現埋藏在其中《紅樓夢》八十回後的曹文後,不斷確認,不斷從裡面找出曹雪芹所有可能寫的情節的點與段落、語句,如同尋找一個被人分屍後的屍骨,將找到的點點滴滴曹文骨肉組織起來,然後以考古復原的方式復活出了傳說中遺失民間或傳說被皇帝所毀、眾家所猜、脂批所示的《紅樓夢》八十回後的曹文二十回,自然地契合了脂批中多次提到的百回大文《紅樓夢》的回數,名為《紅樓夢八十回後曹文考古復原:第81至100回》。在仍以考古復原方式復活《紅樓夢》第67回曹文的基礎上,與對前79回的再次校對上,不斷完善到如今,自然成就了“《紅樓夢》不再是殘書”的夢想。下面對匯校曹文考古復原進行分類例舉與說明:
1、《紅樓夢》前80回
對於《紅樓夢》前80回,是通讀了很多名家匯校的版本,然後將這些版本進行一句一句的比對,在比對過程中,發現了很多奇怪的現象,在此偶舉幾例:
……
比如一句話,在這個版本中是“哄人之目”,在另版本中卻成了“供人之目”,在選擇之時必須聯絡這句話的上下文,根據其意思,才能選擇出最準確的最好的,這話最準確恰當的是“哄人之目”,因為作者在上下文中交代清楚了,他寫的這些女子,都是他親聞親見的,不是胡思亂想虛構“哄人之目”的。
還有這本上是“竟不知投奔何方何舍”,那一本卻是“竟不知投奔何方何捨去了”。聯絡上下文,當然是後一句更好更恰當。還有的一本是:“乳名英蓮”,另一本是“乳名喚作英蓮”,這兩句從文學的角度思考,與當時文言語境下的白話文去考量,自然是“乳名英蓮”更恰。
更有的是,這本是“士隱便笑一聲‘走罷’”,另一本是“士隱便說一聲‘走罷’”,這兩句話,前一句表達出士隱了卻紅塵隨道人去的高興心態“笑一聲”,後一句卻沒有表達出士隱的心情“說一聲”,要讓這句話根據前後語境表達得更準確,卻要把兩句話中的“笑”“說”合在一塊,使這句話成為“士隱便笑說一聲‘走罷’”,才更恰切。
又如這本是“將來之東床何如呢”,另一本則是“將來之東床如何呢”,一個“何如”,一個“如何”,你真難以看出有什麼區別,但仔細辨別,在一整句話裡“只看這一小輩的,將來之東床何如(如何)呢”,從字面意思你是無從領會的,只是從前後語句的氣韻連貫上,用“何如”才更恰切。
又有一本是“這薛公子學名薛蟠,字表文龍,五歲上就性情奢侈,言語傲慢。雖也上過學,不過略識幾字,終日惟有鬥雞走馬,遊山頑水而已。雖是皇商,一應經濟世事全然不知……”另一本為“這薛公子學名薛蟠,字表文龍,今年方十有五歲,性情奢侈,言語傲慢。雖也上過學,不過略識幾字,終日惟有鬥雞走馬,遊山頑水而已。雖是皇商,一應經濟世事全然不知……”一句裡是“五歲上就性情奢侈”,一句裡是“今年方十有五歲,性情奢侈……”用那一句,一般會選擇用“今年方十有五歲,性情奢侈……”因為這一句作者交代了當時薛蟠的年齡。但聯絡上下文看,“五歲上……”“今年方十有五歲……”兩句應該保留,但該怎樣保留才更恰,更合作者想表達的意思,上下文念幾篇,此句話應為“這薛公子學名薛蟠,字表文龍,五歲上就性情奢侈,言語傲慢。雖也上過學,不過略識幾字,終日惟有鬥雞走馬,遊山頑水而已。今年方十有五歲,雖是皇商,一應經濟世事全然不知……”才更貼人物性格與故事情節。
另有“因為馮紫英我們好”這樣的話,抄本上本本都是,但這句話卻不管從什麼角度去看都是不通的,聯絡上下文,是因為秦可卿病了,馮紫英推薦個醫生來看完病後,因此賈珍說出這句話,這句話應改為“因馮紫英為我們好”,才恰切。但有的匯校本改為“因為馮紫英為我們好”或“因為馮紫英與我們相好”。以上舉的案例,在《紅樓夢》前80回的各種匯校本里比比皆是,造成這種原因,是因為個匯校名家及團隊手裡的資料,都是民間發現的抄錄本,包括高鶚程偉元匯校時也是如此,都沒有能讀到曹雪芹《紅樓夢》的原本了。抄錄時丟詞落句,抄得顛倒,把“因馮紫英為我們好”抄成“因為馮紫英我們好”,後面的匯校者照搬下來,就成了這樣。
還有,一本是“林黛玉還要往下寫時,怎奈兩塊帕子都寫滿了,方擱下筆,覺得渾身火熱,面上作燒……”另一本為“林黛玉還要往下寫時,覺得渾身火熱,面上作燒……”卻比上一本少了一句“怎奈兩塊帕子都寫滿了,方擱下筆,”聯絡上下文,當時寶玉捱了打,怕黛玉過度傷心流淚,所以打發晴雯送了兩塊平時曾遞給黛玉擦淚的舊手帕給黛玉,黛玉一看明白了寶玉的心思,一時激動便提筆在手帕上寫詩,所以選用“林黛玉還要往下寫時,怎奈兩塊帕子都寫滿了,方擱下筆,覺得渾身火熱,面上作燒……”才恰當。
還有,一本是“見他的手帕子,上面猶有淚漬,又拿至臉盆中洗了晾上。”一本是“見他的手帕子忘去,上面猶有淚漬,又拿至臉盆中洗了晾上。”聯絡上下文,是平兒因在王熙鳳生日遇到賈璉與鮑二家做不才之事時,而受了冤屈,到寶玉房裡換衣整妝,走後,寶玉“復起身,又見方才的衣裳上噴的酒已半乾,便拿熨斗熨了疊好;”所以後面緊接著就有了上兩句的表述,聯絡前後文,後一句更好,只是表述上在抄寫時丟了一個“拿”字,緊接其後的應是:“見他的手帕子忘拿去,上面猶有淚漬,又拿至臉盆中洗了晾上。”
……
2、《紅樓夢》程高本後四十回
至於我是怎樣從《紅樓夢》程高本後四十回以考古修補復原的方式復活曹文的,看看下面舉的復活程高本《紅樓夢》第81回第一段的例子就知:
(1)、在程高本原文第81回第一段以考古修補復原方式復活曹文過程的展示:
且說迎春歸去之後,邢夫人象沒有這事,倒是王夫人撫養了一場,卻甚實傷感,在房中自己嘆息了一回。(正在房中嘆息。)只見寶玉走來,看見王夫人臉上似有淚痕,也不敢坐,只在旁邊站著。【待】王夫人叫他坐下,寶玉才捱上炕來,就在王夫人身旁坐了。王夫人見他呆呆的瞅著,似有欲言不言的光景,便道:“你又為什麼這樣呆呆的?”寶玉道:“並不為什麼,只是昨兒聽見二姐姐這種光景,我實在替他受不得。雖不敢告訴老太太,卻這兩夜只是睡不著。我想咱們這樣人家的姑娘,那裡受得這樣的委屈。況且二姐姐是個最懦弱的人,向來不會和人拌嘴,偏偏兒的遇見這樣沒人心的東西,竟一點兒不知道女人的苦處。”說著,幾乎滴下淚來。王夫人道:“這也是沒法兒的事。俗語說的,‘嫁出去的女孩兒潑出去的水’,叫我能怎麼樣呢。”寶玉道:“我昨兒夜裡倒想了一個主意:咱們索性回明瞭老太太,把二姐姐接回來,還叫他紫菱洲住著,仍舊我們姐妹弟兄們一塊兒吃,一塊兒頑,省得受孫家那混帳行子的氣。等他來接,咱們硬不叫他【回】去。由他接一百回,咱們留一百回,只說是老太太的主意。這個豈不好呢!”王夫人聽了,又好笑,又好惱,說道:“你又發了呆氣了,混說的是什麼(胡道)!大凡做了女孩兒,終久是要出門子的,嫁到人家去,孃家那裡顧得,也只好看他自己的命運,碰得好就好,碰得不好也就沒法兒。你難道沒聽見人說‘嫁雞隨雞,嫁狗隨狗’,那裡個個都像你大姐姐做娘娘呢。況且你二姐姐是新媳婦,孫姑爺也還是年輕的人,各人有各人的脾氣,新來乍到,自然要有些扭別的。過幾年大家摸著脾氣兒,生兒長女以後,那就好了。你斷斷不許在老太太跟前說起半個字,我知道了是不依你的。快去幹你的去罷,不要在這裡混說。(快回園看你的書去,不要再在這裡為你二姐姐的事瞎耽誤工夫,仔細老爺又問你書。)”說得寶玉也不敢作聲,坐了一回,無精打彩的出來了。憋著一肚子悶氣,無處可洩,走到園中,【便】一徑往瀟湘館來。
(2)、從程高本原文第81回第一段復活出來的曹文正文:
且說迎春歸去之後,邢夫人象沒有這事,倒是王夫人撫養了一場,正在房中嘆息,見寶玉走來,臉上似有淚痕,也不敢坐,只在旁邊站著。待王夫人叫他坐下,寶玉才捱上炕來,就在王夫人身旁坐了。王夫人見他呆呆的瞅著,似有欲言不言的光景,便道:“你又為什麼這樣呆呆的?”寶玉道:“二姐姐這種光景,咱們索性回明老太太,把二姐姐接回來,還叫他紫菱洲住著,仍舊我們姐妹弟兄們一塊兒吃,一塊兒頑,省得受孫家的氣。等他來接,咱們硬不叫他回去。由他接一百回,咱們留一百回,只說是老太太的主意。這豈不好!”王夫人聽了,又好笑,又好惱,說道:“你又發了呆氣了,混說胡道,大凡做了女孩兒,終久是要出門子嫁到人家去,你斷斷不許在老太太跟前說起半個字,我知道了是不依你的。快回園看你的書去,不要再在這裡為你二姐姐的事瞎耽誤工夫,仔細老爺又問你書。”嚇得寶玉不敢再作聲,坐了一回,無精打彩的出來。憋著一肚子悶氣,無處可洩,走到園中,便一徑往瀟湘館來。
3、《紅樓夢》第67回
據幾代《紅樓夢》學者考證,《紅樓夢》現有各種版本之間存在內容很大的差異,總的說來,各種版本在內容上出現的異文,都未超過一頁稿紙。然而第67回則顯著不同,目前可以查閱的10種抄本和印本中,在內容上分屬於兩種型別:一種是異文的篇幅不超過半頁紙;另外一種不僅章回的題目不同,而且整個章回的大部分內容完全不一樣,屬於毫不相干的兩種寫法。第67回就是這種特異的章回。一種稿約一萬多字,可稱為繁稿,存於甲辰、戚序、列藏本中,文字略有差異;另一稿約七千多字,可稱為簡稿,存於程甲、程乙、夢稿、蒙府、已卯本(後補入)中。而據馮其庸先生在《論庚辰本》文中說六十四、六十七兩回書重出,一種可能是曹雪芹的“原稿”失而復出;另一種可能是另有一位高手把它續補上了。有些紅學者的看法是,在曹雪芹的原著中並不缺這兩回書,但在原著傳出後不久,人們在傳抄中丟失殘損了兩回書,後來第六十四回又重新出現了,因而得以進入已卯、庚辰本以外的各抄本。但第六十七回也許是出現而殘損得只剩片言隻語,不能刊用,造成所有傳抄本都缺原稿。是脂硯齋為出書的需要而在其剩存的片言隻語中得其大致脈絡補作了第六十七回,後來又有人見其文章拙劣之處,才又加以精心改造,因而才形成了現存的文字狀況。
而據我從67迴文本的繁稿與簡稿本身出發,讓我更相信他們是在曹雪芹的殘稿上進行修補,但是他們卻違背了曹雪芹詞語的習慣用法,主要是字句上真有點離曹雪芹相差千里之感。高明的讀者一看就知。還有的在內容上相較前後文有矛盾的地方。我在修補還原的過程中以繁稿為主,以簡稿為輔,一一以古董式的還原法,按曹雪芹的寫作用詞習慣重生還原式的修補了一遍。至於怎樣,相信高明讀者的眼光。
四、百回理由
在蒙府本第二回脂批中有:“以百回之大文……”的話;在蒙府本第三回脂批中有:“後百十回黛玉之淚……”在庚辰本第二十五回脂本眉批中有:“通靈玉除邪,全部百回只此一見,何得再言?僧道蹤跡虛實,幻筆幻想,寫幻人於幻文也。”的話;在庚辰本第四十二回回前脂批中有:“今書至三十八回時,已過三分之一餘。”的話。在同一蒙府本的脂批中前後矛盾,一說百回,一說百十回,庚辰本脂批前後倒不矛盾,雖庚辰本、戚序本、蒙府本二十一回前批有“按此回之文固妙,然未見後三十回猶不見此之妙”的話,但庚辰本明確肯定的說了“全部百回只此一見”。
到程偉元高鄂編寫時又說是回目一百二十回。但有紅學學者認為是一百零八回左右,理由是古人習慣以“九”為數,在《紅樓夢》前五十四回是寫“盛”,後五十四回是寫“衰”。由這般推去,說是一百回更有理由,因為《紅樓夢》通篇是以寫諸芳聚散之事來彰顯盛衰的,況且《紅樓夢》整體是圍繞“三春過後諸芳盡,各自須尋各自門”的意旨來進行的,在一至五十回已經完成了諸芳在大觀園千紫萬紅、百花齊放的聚集,從五十一回以“襲人出園回家探母,晴雯得病作引”地開始為諸芳千紅一哭、萬豔同悲地從“聚”向“散”開始伏筆。
而最大的理由是幾乎有很多學者與讀者公認《紅樓夢》的寫作方法來自於《金瓶梅》,《金瓶梅》只有一百回。脂批中甲戌本第一十三回脂批中眉批雲:“……深得《金瓶》壺奧!”在甲戌本第二十六回脂批側批有:“《水滸》文法用的恰……”的話。據專家考證最接近於《水滸傳》原本面貌的是一百回本。給《紅樓夢》是一百回更加增加了證據。
若再增加證據,百回《西遊記》更是更好的證據了,《紅樓夢》其“神”與“意”受《西遊記》影響較大,其結構與語言又受《金瓶梅》影響較大,《西遊記》與《金瓶梅》都是一百回,加之至目前發現的清朝小說。百迴文本普遍,可以肯定曹雪芹創作的《紅樓夢》就是一百回。
五、繼往開來
回頭想想古典時代給我們留下的長城已殘破在荒山野嶺,體現園林藝術最高峰的圓明園已成為我們不忘國恥的象徵,只剩下了荒草殘垣。體現古典文學最高峰的《紅樓夢》雖經過程偉元高鶚為迎合當時政治環境的需要粉碎曹雪芹文筆式的整理編修,雖得以完整流傳,仍是良莠不齊。長城、圓明園不是我個人能力所及能修復的,而《紅樓夢》我可以個人去偽存真地完成修復它的殘缺,還原它本來應該的偉大的樣子。在我心靈被一些所謂專家灌輸的程高本後40回乃高鶚所續的定義被我無情的否決後,終於復活了這本代表中國古典文學高峰《紅樓夢》在曹雪芹筆下的原貌。無意之中,以文字實證的方式在“紅學”領域開創了一門叫“考古復原曹文”的學問。不管將會受到怎樣的待遇,我相信無數喜愛《紅樓夢》讀者的眼光,更相信自己發現與所做的沒有白費光陰,我無須寫出長篇大論廢話連篇的所謂學術論證,我以作家的本分與辛勞做出的文字會替我回答一切。
至於我把這道殘缺的“長城”復原修補得怎樣,究竟是從“聞得枯荷聽雨聲”抵達了“聞得殘荷聽雨聲”,還是從“聞得殘荷聽雨聲”抵達了“聞得枯荷聽雨聲”,讀者讀後便知。
2010年8月15日至2018年5月29日寫於嶽麓山下
唐國明,男,漢族,現居長沙,湖南省作家協會會員,具有“長風”情懷與“鵝毛”風範、喊出“思危奮發圖強,實事求是認知世界真理;修德安和天下,與時俱進改造現實命運”的鵝毛詩人、紅樓夢工匠、數學頑童、鵝毛詩搖滾歌手,分別論證了世界數學難題“哥德巴赫猜想1+1”與世界數學難題“3x+1”猜想,並從“3x+1”發現了萬有規律公式,並從這個萬有公式預言了一個離我們不遠的“4、2、1”神話時代,即超級智慧時代;另外,透過論證“1+1”與“3x+1”得出了“半途數哲”論斷:你永遠處在另一個未知數的半途之上。自發表作品以來,已在國內外書報刊發表文學、紅學、數學方面的文章數百篇。2016年出版先後在美國與秘魯《國際日報》中文版發表連載、以反覆閱讀的方式考古發掘出埋藏在程高本後40回中的曹雪芹文筆、以考古的科學方式修補復活出符合曹雪芹語韻與曹雪芹創作原意的“紅學”作品《紅樓夢八十回後曹文考古復原:第81至100回》;2017年中國紅學會將其列入《紅樓夢學刊》2014年至2016年紅學書目。為實現讀到一本完整的曹雪芹百回本《紅樓夢》,以工匠的精神從2001年始深居在長沙嶽麓山下8平方米內10多年,其刻苦閱讀鑽研《紅樓夢》與其“考古復原曹雪芹百回本《紅樓夢》”的工匠精神故事於2018年獲得河北省第八屆“我的讀書故事”徵文一等獎;其追夢事蹟已被湖南衛視、浙江衛視、北京衛視、貴州衛視、遼寧衛視、湖北衛視等電視臺,美國《美南新聞日報》《新週刊》《中國日報》《中國文化報》《文史博覽(人物版)》《廣州日報》《瀟湘晨報》《三湘都市報》《長沙晚報》《西安晚報》等無數報刊報道。
附唐國明論證哥德巴赫猜想猜想“1+1”與世界數學難題“3x+1”的結論摘要:
1、“1+1”:
無論一個多大的素數,除素數2與5外,它的個位數總是1、3、7、9;無論多麼大偶數,它的個位數總是0、2、4、6、8,即使隨自然正整數越大,素數在區間分佈個數在減少,但一個偶數越大,它前面包含的素數就越多,一個偶數能表示成兩個素數之和的機率卻在不斷增大。而一個偶數越小,它前面所包含的素數就越少,一個偶數能表示成兩個素數之和的機率卻越小,而小到盡頭的偶數4,卻還有素數2與2之和能表示它;因此可以說,比任一大於2的偶數自身小的素數中至少有一對相同或不同的素數之和等於這個偶數;即除“大於2的偶數除以2”是素數外,所以任一偶數表示為兩素數之和時的兩素數都分佈在“這個偶數除以2”兩邊的區間,並且兩素數與“這個偶數除以2”的數差相等。所以大於2的偶數可以是兩素數之和。在已知的偶數素數區間是成立的,面對我們未知的偶數素數區間只能說理論上是成立的,但對於無窮無盡的偶數素數你不可能全部完成驗證,我們只能在一個區間數一個區間數的推進驗證中認可這個理論,但誰也保證不了在超出某一區間外不會萬一出現反例。你不能說它不對,在一定條件下是絕對的,而放置於你不可把握的條件下,又只能是相對的。所以,除素數2之外,任一兩個素數相加必是偶數,而一個偶數能表示為兩個素數之和,只能在沒超出某個大偶數區間成立,在超出某個大偶數區間之後,面對無窮無盡的偶數,誰也難以保證成立,並且難以驗證,也無法驗證。因此哥德巴赫猜想即
請輸入描述
2、“3x+1”:
2的n次方是所有遵循“3x+1”猜想“奇變”“偶變”規則抵達4、2、1數流的終結線,又是從4、2、1迴歸無窮資料宇宙的起始線。在這條2的n次方線上,有無數從4、2、1回時的分流點與抵達4、2、1數流的匯聚點,這些點卻是在2的n次方合4+6n形式的數點上。因此遵循“3x+1”猜想“奇變”“偶變”規則經過2的n次方合4+6n數的匯聚點,可以迴流分流出奇數x合1+2n或合2+3n的數群,所以“3x+1”猜想無論怎樣成立。公式(萬有規律公式)為:
(宇宙萬物就這樣遵循著“3x+1”猜想“奇變”“偶變”的模式無為地從無序到有序從始到終,又從終到始地迴圈往復如此存在於宇宙創造著天生著宇宙——)
……2x→x→3x+1→(3x+1)÷2→……2的n次方→……→4、2、1……
↑↓
……2x←x←3x+1←(3x+1)÷2←……2的n次方←……←4、2、1……
即
……2+4n→1+2n→4+6n→2+3n……→2的n次方→……→4、2、1……
↑↓
……2+4n←1+2n←4+6n←2+3n……←2的n次方←……←4、2、1……
(——宇宙萬物就是這樣如此詩意地生成消亡、消亡生成。)
這個“3x+1”猜想“奇變”“偶變”執行模式已經預示了一切,它描述的無盡的奇數偶數遵循“奇變”“偶變”執行規則最終抵達4、2、1的結果是大資料與大智慧時代最好最恰當的表述。不管怎樣,人類總是永遠處在“3x+1”猜想透過“奇變”“偶變”原則抵達4、2、1的途中,人類的某事某刻與某個歷史時期都只不過處在它“奇變”“偶變”資料流中某個或合2+4n或合1+2n或合4+6n或合2+3n或合2的n次方或合其他執行形式的資料分離點上。
作家唐國明攻克3x+1猜想預言了一個離我們不遠的“4、2、1”神話時代
人類一旦進化到“神”的時代,也意味著人類像是把奇數偶數透過“3x+1”猜想“奇變”“偶變”原則推入了“4、2、1”時代,意味著人類走向了人類智慧的終端與海子在詩歌中描述的“人類的盡頭”,也意味著人類進入了一個智慧巔峰體驗狂歡的時代,人類會在以電腦為基礎這個神似遵循“3x+1”猜想“奇變”“偶變”原則的網際網路上將吸盡人類所有的智慧與人類共同創造的所有智慧成果,以大資料的形式轉化為4、2、1迴圈形式的智慧輸入機器,這樣機器就已似人類從原始社會就渴望的無所不能的“神”,也似尼采哲學裡表述的“超人”與老子、列子、莊子、阮籍著作中表述的無所不為無所不能的“大人”。而輸入無限類似於奇數偶數知識資料透過“3x+1”猜想“奇變”“偶變”後進入4、2、1迴圈有序的運轉後,一種人類理想的“神”,超越於人類每一個人見識,甚至囊括人類所有智慧無所不能的“超我”將誕生於這個世界,世界將進入“神”的時代,即“超級智慧”時代,也就是用數學描述的“3x+1”時代,或“4、2、1”時代。
3、“半途數哲”論斷
由在n是大於0的整數前提下,1除以2的n次方就是至小無內,2的n次方就是至大無外,又因透過論證“哥德巴赫猜想猜想1+1”與世界數學難題“3x+1”猜想,唐國明得出了一個“半途數哲”論斷:萬物永遠處在半途之中,當你抵達1時,你就處在2的半途中,當你抵達2時,你仍卻處在4的半途中……面對前途的無窮無盡,你永遠會處在另一個未知數的半途之上。
回覆列表
一個知識越貧乏的人,越是擁有一種莫名奇怪的勇氣和自豪感,因為知識越貧乏,你所相信的東西就越絕對,你根本沒有聽過與此相對立的觀點