-
1 # 路上有長生果
-
2 # 水凝結成花
紅樓夢被稱為古代百科全書,可學的東西太多了。每個人興趣不同,關注點不同,多看幾遍就會找到自己最感興趣的方面。
-
3 # 月下琴絲語
《紅樓夢》是四大名著之一,是中國文學史上不朽名著。既然稱之為名著,肯定有值得我們學習的地方,從文學的角度分析《紅樓夢》裡的人物性格,外貌,肖像等,還有《紅樓夢》裡賈王史薛四大家族從興盛到衰敗的過程。賈寶玉與林黛玉的經典愛情故事。這些都是值得我們借鑑學習的。吸起精華去其糟粕!
-
4 # 九門提督你楠姐
曹雪芹燃燒一生寫它,完全可以說紅樓夢是一本生命書,人生書,讀了值得我們學習的地方太多太多了。
首先每個人這一生所要經歷的階段、可能遇見的情感、挫折與失敗、成功與榮耀、生與死、愛與恨、情與仇、少年與大叔、蘿莉與熟婦,人生百味,各種姿態,皆在其中。
真正意義上的第一部為女子立傳的小說。
林黛玉、薛寶釵、史湘雲、王熙鳳、襲人、晴雯、鴛鴦、平兒、香菱等等,甚至王夫人、賈母,有哪部小說的女性角色能比她們更深入人心?
不敢想象沒有林黛玉、薛寶釵等人的中國文學史。
作為絕對男主角,賈寶玉應該是文學史上最難評價的一個人。
說他濫情,他可以為黛玉欲去而直接昏死。
說他專情,他可以見一個喜歡一個,甚至對每一個人都恨不得代其受難。
說他深情,鴛鴦被攆慘死於柴房,他硬是一句話沒說,一點抗爭都不給。
濫情、專情、深情,賈寶玉的矛盾,是人生的矛盾。
這就是紅樓的獨特魅力。
在“文以載道”的時代背景下,紅樓夢能大旨談情,有多可貴,可以想象。
紅樓夢的情,不僅是情慾,這和金瓶梅有本質區別。
紅樓夢的情,是“人生情緣,自有分定”的情。
縱觀世界文學,能把人生之情全部說透,獨紅樓一家,別無分號。
能讓一些人不喜歡讀或者讀不下去。
紅樓的好也在於它設了門檻。
這個門檻不是文化層次高低,而是如果你靜不下心,沒有耐心,就無法收穫它。
寫透了宿命和輪迴。
宿命和輪迴向來虛無縹緲,沒人說得清楚它們到底是個什麼模樣,甚至無人知其有無。
可紅樓夢把宿命和輪迴具象化了。
而且,它的具象並不僅僅侷限於因果報應,而是貴在了“假作真時真亦假,無為有處有還無”。
有多不完整,就有多完美。
總有人說,一部殘書,你們較什麼勁啊?
你去看看,這個世界,除了從生到死,有什麼是完整的?
有的時候,有多遺憾,就有多期待,有多不完整,就有多完美。
-
5 # 金彬全
現在我們讀紅樓夢還真沒有什麼用途,幾個朝代的事情了,當時社會意識形態和現在社會有著本質上的區別,不能同日而語。
我覺得寫作手”法,技巧,內涵等許多文學知識和四大家族所處的歷史環境,社會制度研究等等,可供我們探索,學習,研究。比如作者在語言上描寫的就非常的生動,活靈活現,有血有肉。有些不重要的人物,都沒用多少篇幅,只從別人嘴裡的隻言片語,你就能感受到這人的性格,人品,喜怒哀樂等。還有書中的詩詞歌賦很多也很美,格律,韻味,特色等很值得現在詩人學習推敲。還有建築方面,美食文化,服飾女紅,琴棋書畫等等!很多場景美不勝收,美輪美奐,寫的特別有味。
紅樓夢一書最大的成就是語言藝術,它在中國古典小說裡達到藝術高峰。往往只用三言兩語或一首詩,便活生生的勾畫出一個具有鮮明個性特徵的人物形象。最難能可貴的是作者筆下每一個典型人物的行為、語言、秉性、愛好都具有自己的個性,眾多人物,各有不同,實屬不易。書中語言,也具有高度的藝術感染力,詩詞曲賦高深造詣就不在敘述了,卻能很完整的與故事融成一體。而且這些詩詞的創作也能更好服務人物性格,做到了“詩如其人”。這些都是現在文學創作家們需要好好學習的地方,另外,還有藥劑藥方,百科知識,服裝藝術等等都是值得我們學習和借鑑的。
-
6 # 我的枝枝蔓蔓
單說一段故事,你就知道看《紅樓夢》的好處了。
第五十六回“敏探春興利除宿弊,時寶釵小惠全大體”。這一回的內容是王熙鳳因病暫時不能理家,於是賈母就派了三小姐探春暫時代理管家一職。於是,探春就按照自己的想法,在大觀園內開展了一場轟轟烈烈的改革運動,不僅改革了陋習痺症,還顯示出了自己卓越的管理才幹。
探春主要做了三件事:
第一就是一視同仁、秉公執法,樹立了自己的權威。
王熙鳳管家之嚴是眾所周知的,所以只要她在,大觀園裡的婆子丫鬟沒人敢滋事。但她一病倒,眾人就蠢蠢欲動起來。雖然大家也知道探春不好惹,但畢竟是個未出閣的小姐,比起鳳姐肯定要弱很多了。
但事實證明,他們實在是太低估探春的本領了。雖然探春是個小姐,卻並不比王熙鳳好糊弄,而且她還不像鳳姐那樣“藏私”,完全是一心一意為賈家辦事。這些婆子丫鬟們從她這裡,不但沒有撈到一點好處,反而要比以前更加小心。於是,有心眼壞的婆子就開始生事。
正巧,此時探春的親舅舅趙國基死了,管家婆子就藉此來給探春下套。這個婆子先回明李紈,李紈給了40兩賞銀。於是婆子又去回探春,說是給趙國基賞銀40兩。她以為,這畢竟是探春的舅舅,而且李紈也已同意,所以探春絕不會不同意。而一旦探春同意,那麼下來,他們就能堵住探春的口了。
但探春義正言辭的反駁了親媽的胡鬧,堅決按照規則辦事。雖然自己被氣的大哭一場,但絕不肯損害家庭的利益。這事過後,不但是婆子丫鬟再也不敢作妖,就連她親媽也不敢胡鬧了。
這樣的事情,放在現代社會,也絕對屬於“教科書式”的管理案例。一個新任領導如何樹立自己的威嚴,如何處理親情與規則的關係,如何服眾,如何識破別有用心的圈套?這些問題,只要看看探春的做法,相信你都能找到答案。
探春做的第二件事呢,是整治不合理的支出,節約成本費用。
不但是嚴格管理,從自己人下手,探春還明白“擒賊先擒王”的道理。要想真正把大觀園的開支省下來,最關鍵也是最難弄的人物非寶玉莫屬。
因為寶玉是全家人的心肝寶貝,壓縮他的生活成本,必然招致賈母、王夫人等上層的不滿。但假如不從他開始,又沒法管理類似賈環、賈蘭這些公子,更不要說各位金尊玉貴的小姐們了。
於是,探春先跟寶玉身邊最信任的襲人商量了一下,得到支援後,就率先取消了寶玉、賈環、賈蘭三人上學吃的點心、用的紙筆。因為這些公子們上學是有專門費用的,這些點心紙筆的錢拿回去,他們也用不上,不過是便宜了身邊一眾丫鬟小廝。
然後,她又取消了小姐們每月二兩銀子的脂粉開支。因為這些銀子被專門的採辦人員領取後,他們都會從中漁利,最後隨便買些品質一般的東西來糊弄小姐們。小姐們拿到也用不了,還要再額外花錢找自己的人買好的。所以,雖然看起來好像是壓縮了小姐們的銀兩,實際卻是掐斷了買辦人員撈油水的渠道,為賈府省錢的同時,還順便精簡了人員。
她做的第三件事是實行“土地承包責任制”,為賈府開源。
探春因有次跟著賈母去賴嬤嬤家串門,發現了賴家管理花園的好辦法。那就是“以園養園”,通過出租自己園子的土地、花園、池塘,不但可以省下采買蔬菜、水果、花木的錢,還能提升管家婆子們的積極性。
她於是找來了有過務農經驗的婆子媳婦,讓她們自主承包、分片包乾,只要繳足了園子裡的用度,剩餘的都可以留給個人。一群婆子們都歡欣鼓舞、摩拳擦掌的,工作積極性空前提升。——這應該是最早的“分包到戶”改革舉措吧。
順便推薦你讀一下《蔣勳說紅樓夢》和閆紅老師的《誤讀紅樓》,會更加有助於你對原著的理解。
-
7 # 跟我去旅行呀
紅樓夢的現實意義體現在對國內和世界兩方面的影響:
一、國內影響
1、《紅樓夢》問世不久,曾經以手抄本的形式流傳了三十年,被人們視為珍品。“當時好事者每傳抄一部,置廟市中,昂其價,得金數十,可謂不脛而走者矣!”(程刻《紅樓夢》程偉元序)及用活字印刷出版後,立即流行南北。
2、從清代一些文人筆記的零星記載中,看到《紅樓夢》已成為當時人們談論的中心。京師流傳的竹枝詞說“開談不說《紅樓夢》,縱讀詩書也枉然!”在談論時,有時因雙方爭執不下,“遂相齟齬,幾揮老拳”。
3、民間戲曲、彈詞演出《紅樓夢》時,觀眾為之“感嘆欷 ,聲淚俱下”(梁恭辰《勸戒四錄》)。甚至有人讀了《紅樓夢》,由於酷愛書中人物以至痴狂(見 《三借廬贅談》《庸床齋筆記》等書)。
4、在中國文學發展的過程中,《紅樓夢》傑出的現實主義創作成就,給後代作家提供了豐富的藝術經驗,直至中國現代文學中,也有明顯受《紅樓夢》影響,取得一定成就的作品。歷來以《紅樓夢》題材創作的詩、詞、戲曲、小說、電影就更不勝列舉。
兩百年來對《紅樓夢》的研究工作一直沒有間斷,並有大量的研究著作產生,成為一種專門的學問——“紅學”,這在中國文學史上是罕有的現象。
二、世界影響
日本
1、《紅樓夢》最早流傳到海外是在乾隆五十八年(1793),當時由浙江到達日本的一艘船上載有67種中國圖書,其中就有“《紅樓夢》9部18套”。 曲亭馬琴的代表作《南總理見八犬傳》中,八犬士每人出生時身上都有一顆靈珠的構思,很可能是從《紅樓夢》中寶玉含玉降生得到的啟示。
2、1892年,森槐南翻譯了《紅樓夢》第一回楔子,發表在《城南評論》第2號上。以此為肇始,各種形式的日譯本層出不窮,這也使得更廣泛的日本民眾能夠走近這部來自中國的名著。直到20世紀30年代,許多日本人到中國留學時,都還在用《紅樓夢》學習標準的北京話。
兩個多世紀裡,“日本紅學”的學術文章和譯作從數量上看一直都在國外紅學中佔有領先地位。
北韓半島
1800年前後,就有了中、朝文對照的全譯抄本《紅樓夢》,成為朝廷文官受命為王妃或宮女提供的消遣讀物。由於深受《紅樓夢》的影響,北韓半島的文人們還創作了風格類似的作品,如《玉樓夢》《九雲記》等。
法國
1981年11月,《紅樓夢》法文版由伽裡瑪出版社列入法國最負盛名的文學叢書中出版,社會上頓時掀起一股“紅樓熱”。儘管這套3400頁、分上下兩卷的法文《紅樓夢》定價十分昂貴,但已經再版4次。三位翻譯家並肩戰鬥的故事,還被成都出生的旅法華人女作家鄭碧賢寫成一本書《紅樓夢在法蘭西的命運》。
英美
美國哥倫比亞大學的中文教授王際真英文節譯本譯文流暢、準確,導言部分被譽為英文翻譯本之冠,受到西方讀者的好評,影響較大。
英國牛津大學教授霍克思的新譯本最大特色是靈活,充分考慮到文化差異,比如將“巧媳婦做不出沒米的粥”譯為“沒有面粉做不了麵包”等,深受英語讀者的歡迎,算是在西方世界影響較大的《紅樓夢》英譯本。有專家把它與李約瑟的《中國科技史》相提並論,認為都是中英文化交流史上的大事。
西班牙
博爾赫斯選譯了《紅樓夢》的部分章節,1940年出版。在博爾赫斯眼裡,《紅樓夢》中的太虛幻境、風月寶鑑、現實與夢境的交替模糊,與博爾赫斯在文學創作中所鍾情的迷宮、鏡子和幻境存在著某種意義上的契合。
因此,儘管博爾赫斯以對長篇小說挑剔而著稱,卻從來不吝於向《紅樓夢》獻上他的溢美之詞。北京大學西班牙語系教授趙振江在秘魯專家米爾克·拉烏埃爾從英譯本轉譯的西語《紅樓夢》基礎上,翻譯出一個更好的西語《紅樓夢》三卷本,於1988、1989和2005年分別出版面世,引起了巨大轟動,備受好評。
擴充套件資料:
《紅樓夢》誕生於18世紀中國封建社會末期,當時清政府實行閉關鎖國,舉國上下沉醉在康乾盛世、天朝上國的迷夢中。
1、在康熙、雍正兩朝,曹家祖孫三代四個人總共做了58年的江寧織造。曹家極盛時,曾辦過四次接駕的闊差。曹雪芹生長在南京,少年時代經歷了一段富貴繁華的貴族生活。但後來家漸衰敗,雍正六年(1728年)因虧空得罪被抄沒,曹雪芹一家遷回北京。
2、回京後,他曾在一所皇族學堂“右翼宗學”裡當過掌管文墨的雜差,境遇潦倒,生活艱難。晚年移居北京西郊,生活更加窮苦,“滿徑蓬蒿”,“舉家食粥酒常賒”。《紅樓夢》一書是曹雪芹破產傾家之後,在貧困之中創作的。
3、《紅樓夢》開卷第一回第一段“作者自雲”即是曹雪芹自序。在這篇自序中,曹雪芹以真實身份出現,對讀者講述寫作緣起。據他自述,他是依託自己早年在南京親歷的繁華舊夢而寫作此書。
4、因流落北京西郊,碌碌無為,一事無成,猛然回憶起年少時家裡所有的女孩兒,覺得她們的見識才氣遠遠超過自己,不禁深自愧悔。何況鄉野生活悠閒自在,風光宜人,更令他思如泉湧,下筆如神。
曹雪芹自謙才疏學淺,只得用市井白話來寫這部小說,意在為那些女孩兒立傳,排遣自己的苦悶,兼以供讀者把玩賞析。
-
8 # 六妙長春
《紅樓夢》被列為中國四大名著之一,具有重大的文學價值。如要問讀了《紅樓夢》在現代社會有什麼用途,我們從中能學到什麼,我想每個讀者的感受都不盡相同,因為此書體現的精神思想太深邃,內涵也非常的豐富,不能窺一斑而知全豹。所以我只能簡單說說這個問題。《紅樓夢》涉及文學詩詞、美食、民俗禮儀、養生、園林設計等等。對這方面有興趣的讀者可以從書中受到啟發。比如說大觀園的整體結構佈局、亭臺樓閣的園林藝術具有極高的鑑賞價值。以上幾處也都是全書用處所在。從價值上看,莫過於透過對《紅樓夢》的解讀,來體會人生的意義。很多讀者說,讀了《紅樓夢》,自己的思想成熟了不少,對世間發生的事情也觀察得越來越深入。還有的讀者說,讀了書後心態平和了,爭名逐利的心淡了。我想這些讀者思想上的改變,應該來自於書中的《好了歌》,在對照賈府的興衰,很容易讓人產生消極的避世心態。但要從兩方面看。《紅樓夢》中有因果宿命的成分。在物慾橫流的社會,這樣的思想無異於給社會中求名求利的人一記當頭棒喝,使人從迷茫中清醒過來。從另一面看,我們能否把消極轉為積極,以出世的心態幹入世的事,後來賈家不是平反了嗎?所以說,世上之事,既可以樂級生悲,也能否極泰來。
-
9 # 家有倆兒vlog
《紅樓夢》值得我們學習的地方太多了,涉及文學、哲學、史學、經濟學、心理學、中醫藥學等各個領域,每個領域都值得我們學習研究!
我就從林黛玉、賈寶玉、薛寶釵這三者關係說說自己的看法!
以前讀《紅樓夢》最不喜歡薛寶釵了,覺得她是寶玉和黛玉的第三者,做事左右逢源,對所有人和和氣氣,又是自私和冷酷之人,最後還與寶玉成親,氣死了黛玉,真是可恨之及!
現在再讀《紅樓夢》,不由得同情薛寶釵起來,她的悲劇也許比林黛玉更令人嘆惋!
薛寶釵從小家境富足,飽讀詩書,接受的是極為正面而正統的教育,一生被所受的教育和別人的看法支配著,從來不知道自己想要的是什麼,沒有開心也沒有不開心,從未得到過全心全意的愛情,也沒有誰真正的關心過她!直到寶玉出家,她的悲劇達到高潮,又這樣年輕,自己的人生將如何走下去?她的痛苦不比黛玉之下,而她依然只能剋制著!
《紅樓夢》每次讀都有不同的新的收穫,這就是她的妙處!她涉及的領域仍值得我們現在學習研究!
-
10 # 李生寶938
謝謝邀請,《紅樓夢》是一部朝代的縮影,取材於四大家族從興到衰的家庭背景,從人物的刻畫上達到了登峰造極的美譽,特別是對男女主角賈林薛的三角戀情關係,又對金陵十二釵正副冊判詞的縮命論。對此也對那個朝代封建禮教的批判。從此拉開了一曲懷金掉玉的《紅樓夢》。喜榮花正好,怎知大廈將傾倒。正所謂三春去後諸芳盡,各自須尋各自門,又道是欠淚的淚已盡,欠命的命已還,食盡鳥投林。
回覆列表
看了紅樓夢可能什麼用途也沒有!
因為這世界就毛主席看懂了紅樓夢,且因為老人家太忙,不能系統解釋紅樓夢,而沒有辦法徹底研究完成。但他的敏感性已經完全表達出來了,所以成立了專門的紅樓夢研究要求。且對多數人講好好讀紅樓夢。
那麼為什麼多看不懂紅樓夢?因為是哲學,是歷史,是價值觀,還有性理!
把這些內容組合起來太難了。因為任何一個方面都是非常深入且難以理解的理論,何況一起?
所幸,還有捷徑可以走,如我。惟願把此書說清楚以供人們認真思考自己的人生和價值。則人之幸,民之幸,國之幸,世界之幸也!