回覆列表
-
1 # 天娜的花花世界
-
2 # 大鼻子叔叔
昨天剛看完《你好,李煥英》今天來說說感受
個人認為電影的前半部分還是以輕鬆搞笑為主(除了開頭一幕),後面部分才是感人的開始。
整部電影,第一次讓我落淚,不是母女之間的愛,而是幾個女孩子抱成一團想要贏得排球比賽的那一幕,當玉梅因為頭髮問題離場而去,本來是有點失望的,但後來她帶著“軍帽”衝上來,喊了一句“教練我來了”,這一句真正的打動了我,眼淚刷一下就出來了,雖然結局還是反轉,玉梅依然怯怯離開,但那一嗓子,確實喊出了不服輸,帶有青春颯氣的精神。
後面戳中淚點的還有很多,當賈曉玲透過細節認出了母親,一路狂奔過去想要挽留母親,喊她不要走的時候,也是淚奔現場。
“我來你高興嗎?”
“高興兒。”
簡簡單單幾個字,是母女之間默契的愛,一個想方設法想要母親高興,一個在一開始就認出了自己未來的女兒,多次跟孩子強調只要健康快樂,就是她最大的願望,最終的目的,其實就是在告訴孩子,媽媽離開了,你也要開心健康的活著,這樣一個樸實的鴛鴦,是每一個身為人母的願望,引發的共鳴多了,自然也就更戳人淚目了。
-
3 # 吥過如呲灬
抄襲不抄襲,也不是你們能評判的,世界上本沒有什麼公平,抄襲也好不抄襲也罷,觀眾愛看才是主要的,能拍出觀眾愛看的電影就是好電影,誰有能力誰就能成功!
究其原因,是大眾的消費和所謂專業口碑之間出現了較大的審美差異。老實說,被憋悶了一整年的觀眾和影院,一個願打(提高票價)一個願挨(原地過年沒有過多娛樂專案)都對此驚人成績有所貢獻。
但是巨大利益下,也當然會引發各種爭票房的手段,前有各種低分排片佔比資本控制說來黑唐3,現在唐3口碑排片票房都下去了,沒人說了。
槍打出頭鳥,如今輪到李煥英,罪名更惡劣,抄襲。嗯,老實說,凡是穿越戲碼的劇,多少都有躲不開的套路,概因穿越題材早已有之,經典作品比比皆是.古今中外,概莫能外。而涉及親情,幫父母完成終身大事的橋段,遠的有93年港片<新難兄難弟>,近的有韓寒的《乘風破浪》,都有類似劇情。而結尾反轉的橋段,似乎也同南韓電影《開心家族》包子同款。插一句,沈騰當年的夏洛特煩惱,也被爆過抄襲美國電影。
好事者,再把之前賈玲晚會小品女神和女漢子模仿南韓喜劇的黑歷史拿出來一擺,抄襲的罪名是否就石錘了?
我個人倒覺得未必,因為在戲劇作品界,有種不成文的規則把模仿以前電影的橋段叫向經典致敬。一步之遙致敬了教父,長安十二時辰致敬過黑澤明的亂,周星馳致敬過卓別林。賈玲也許也可以用用這個理由。只是原創的底氣多少就有點不足。好在,李煥英的動人之處在於真情實感,故事核是真的,大家覺得好的,也是在母女之愛的共情處。