-
1 # 牛背村童
-
2 # 霍大勝
道家反向思維,通常人們認為強壯的人很強,但道家卻說:“柔弱的最強!”所以道家的主旨就是辯證法。
嬰兒沒出生前,生活在母親的肚子裡,不用嘴巴吃東西,不用鼻孔呼吸,只依靠一根臍帶就可以生存,這叫做“本真”狀態。可是一旦出生後,就“神奇”不在。
嬰兒出生後,哭聲洪亮,且持久而不聲啞,這又是大人所不能。小孩子只要有吃的,他就會很快樂,這種簡單純粹的快樂也是大人夢寐以求的。
《道德經》第五十五章:含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作,精之至也。終日號而不啞,和之至也。知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使氣曰強。物壯則老,謂之不道,不道早已。
學習道家的訣竅只有一個——反向思維。有錢很好,但道家會列舉出沒錢的十大好處,官當的大很好,但道家會告訴你不當官的種種好處。道家就是這樣,它能從異於常人的視角看到常人看不到的東西,而且有自己的深層邏輯。
所以一個人的朋友當中,最好有一位有“道家思維”的,因為“孤陽不生,獨陰不長,”萬事萬物都需要陰陽合和,有進有退,能屈能伸才是自然之道。
-
3 # 布衣閒人10
《道德經》五十五章全文如下:
“含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。
骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合全作,精之至也。
終日號而不嗄,和之至也。
知和日常,知常日明,益生日祥,謂之不道。
物壯則老,謂之不道,不道早已”。
翻譯成白活文,大意如下:
懷“德”深厚的,就好比天真無邪的嬰兒。毒蟲不刺他,猛獸不咬他,巨鳥不抓他。
他的骨頭雖然很弱,他的筋脈雖然很柔嫩,但握起東西來卻很牢固。他雖然不懂男女交合之事,但他的生殖器卻常常勃起,這是因為他的元氣充足精純。
他即使整日號哭,而喉嚨並不因此嘶啞,這是因為他喜怒無心、非常平和。
知道了面對世事應當持平和的態度的道理,就是懂得了常道,懂得常道才是高明。企圖藉助外物獲得延年益壽,就會招至禍患,逞強好勝,就叫違“道”。
事物壯大了就必然走向衰老,這不符合“道”,不符合“道”,勢必早亡。
如何理解這一章的內容呢?
看到翻譯的白活文,其本上就能理解這一章的內容了。但要掌握一個原則,這個原則是:《道德經》無論講什麼,都離不開“道”和“德”,“道”是“德”之魂(或體),“德”是“道”之用。“德”深厚,就會達到自然狀態,自然得尤如赤子,這就是“道”之用。懂得“道”,必含厚德,厚德者,猛獸惡禽不能傷;就會神完、氣足、精純;就會喜怒無心,平和至極。如果不懂“道”,不懷厚“德”,背離自然,走極端,就會“壯則老”,甚至早亡。所以,本章告誡人們,不要耍心眼,不要逞強,不要把事情推向極端,諸事循“道”、“厚德”,任其自然才能長久不衰。
僅供參考。
-
4 # Jojo187491740
老子的道德經……是人寫的,不是天書,是老子的原創作品。能這麼思考問題,再來看道德經就好辦多了……既然是老子的收關之作,那老子一定會窮其一生之心得要告訴我們點什麼,想告訴我們點什麼呢?那他應該是發現了些什麼重要的事才會想要告訴我們些什麼事。老子發現了些什麼呢?……很多學者都普遍認為老子一生的所有重大發現,在他的第一章裡……有無之玄之又玄之眾妙之門……這第一章很有點佛學的心經意思,是個總綱。從經學的角度來看,最高的境界是無字經,是佛祖拈花,就是不說,如果要說也就是一句話,哪句話?就是這個總綱,說完了,所有該說的都在這了,說完了如果還得說些什麼,那就只能一條條地來解釋這個總綱了……所以啊我們要理解第55章,就要看老子具體想怎麼來告訴我們何為玄妙!……這第55章一開篇就是一連串的比喻,各各比喻的精到之致……德厚如赤子啊,毒蟲,猛獸,鶌鳥都不能把他怎麼著,為什麼?因為雖然他骨弱精柔但能握固,握固啊是很厲害的,現在我們的中醫把握固都當作一個專用名詞來作為養生的根本了?有了握固的根本了,這赤子精滿神通,男女之事不用教,自然就會。成天的精神抖擻,沒他累的時候,為啥?順心,順氣,順意啊,一切都因為把握住了根本而和順,這夠玄妙嘛?這玄妙的根本就在於明瞭啊!……而反之,動強,妄作,則會夭折……世上本無玄妙之妙,眾妙之門開在大道上……
-
5 # 老喬218152046
《原文》略。
《解讀》本章闡述要全面掌握〈道〉這個理論,“知和”是非常重要的。《老子》四十二章曰:萬物負陰而抱陽衝氣以為和,衝氣以為和是萬物“有無相生”的自然條件,生命之力是自然界的一種現象,非人力而能為也。萬物得和而生,失和而亡。
“含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據 ,攫鳥不搏。”道是存在;是對存在的認識;是對自然界的認識;是對萬物規律的認識。萬物皆從道而含徳,集中體現在“無為無不為”上。而所謂的人卻離德越來越遠,只有不懂事無認識的赤子尚具有與萬物相同的含德之厚。
而毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。說明具體物種,按其具體規律性執行生存的現象。和諧相處,平行執行,並無貴賤,高下之分。
骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而悛作,精之至也。嬰兒筋骨柔弱而拳頭緊握,不知男女交合而小生殖器翹起,規律使然精之至也。終日號而不嘠,沒有任何目的自由自然狀態,和之至也。
“知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使氣曰強。”《和氣》是有無相生的條件,是最常規的規律,懂得這些就叫明白或分明。 有利於過程執行,有利於萬物生存叫做祥。心使氣曰強,強是傷害生命的。
“物壯則老,謂之不道。不道早已。”心使氣曰強,強即強壯,因為不是和氣所以心使氣是傷害生命的。物壯則老 ,並非和氣之道,不符合道就會早早消亡。
《譯文》無有認識能力的赤子,與萬物有相似的普遍性,這就是含德之厚。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。是他們各自規律性之現象。 赤子骨弱筋柔而拳頭緊握;不知男女交合,小生殖器翹起。精之至也。這是赤子為物的特殊性。終日號而不嗄,是專氣至柔和之至也。
和是最常規的規律性。懂得這些規律就叫明白,有利於過程執行,有利於萬物生存叫做祥,心使氣(非和氣)曰強,強即強壯,物壯則老謂之不道,不道早已。
-
6 # 裘承信
品德越積越厚,越聚越純。就好像是一個剛剛出生的嬰兒一樣純潔無暇,沒有受過毒蟲的侵害,沒有受過猛獸的攻擊,沒有受過攫鳥的掠奪。沒有經歷任何知識的汙染,雖然筋骨柔軟可小拳頭握起來卻是很有力氣。沒有經過男女交合之事,可是生殖器會自然衝動,這是因為能量本能的反應。嬰兒整日啼哭也不會感覺勞累,那是因為嬰兒的整個生命體系處於最純潔,最飽滿,最原始的初始化狀態。所以,當道的狀態達到嬰兒的那種最和諧的狀態的時候就是道無中生有的時候。真理生出規律,規律生出萬物,萬物生出價值,價值生出生命,生命迴歸真理,使整個生命體系到達一個和諧安祥的狀態。當萬物的能量和生命的氣息與生命的價值體系聯通的時候,能量就會綻放出強大的美的生命力。萬事萬物達到巔峰的時候都是會向反方向發展,如果違法了這個規律就是違反了道的自然法則,違反了道的自然法則就會過早地結束生命地旅途。
-
7 # 陳廣逵
第五十五章
[原文]
[通釋]
懷有品德的厚重,能同剛出生的男嬰比較:毒蟲不咬他,猛獸不撲他,兇鳥不抓他,筋骨柔弱拳頭卻握得緊緊的;不知曉雌雄交配的道理小生殖器卻挺起來,是生命本能的精氣發揮了作用,成天嚎哭聲音卻不嘶啞,是平和無慾的元氣發揮了作用。知曉保持生命本能的平和元氣就叫把握了天道,知曉保持天道就叫做明智;使生命延長就是吉利,意識能夠控制精元之氣就叫做強健。
[註釋]
①含德之厚,比於赤子:懷有品德的厚重,能同剛出生的男嬰比較。含,包含,懷有。厚,豐厚,厚重,深厚。比於,同……可比較。比,相比。於,同。赤子,紅孩兒,剛出生的男嬰。
②蜂蠆虺蛇不螫:各種毒蟲不咬他。蜂蠆虺蛇,泛指毒蟲,河上公本此四字即作“毒蟲”。蜂,飛蟲螫人者。蠆,音chài,蠍子一類的毒蟲。虺,音huǐ,傳說中一種似龍似蛇的常在水中的動物。螫,音shì,毒蟲或毒蛇咬刺。
④攫鳥不搏:兇鳥不抓他撲他。攫鳥,用爪搏擊的兇猛之鳥,如鷹、雕之類。攫,用爪抓取。搏,撲擊。《禮記·儒行》疏:“以腳取之為攫,以翼擊之為搏。”
⑤骨弱筋柔而握固:筋骨柔弱拳頭卻握得緊緊的。握固,拳頭攥得很緊。
⑥未知牝牡之合而朘作,精之至也:不知曉雌雄交配的道理小生殖器卻翹起來,是生命本能的精氣達到了極致。這一句是判斷句。未知,不知曉。牝牡之合,雌性和雄性交配。朘,音zuī,男孩的生殖器。作,翹起來,挺起來。精之至,精元之氣達到極度純一。精,沒有受到“汙染”的精元之氣。之,放在“精”與“至”這個主謂短語之間,取消該短語的獨立性。至,達到極致。
⑦終日號而不嗄,和之至也:成天嚎哭聲音卻不嘶啞,是平和無慾的元氣達到了極致。本句也是一個判斷句。號,音háo,大聲哭。嗄,音shà,聲音嘶啞。和,平和無慾。
⑨知常曰明:懂得保持常道叫做明智。可參見第十六章註釋⑥。
⑩益生曰祥:有益生命就是吉祥。益生,對生命有好處,即精誠純一、平和無慾的狀態有益於生命。祥,吉祥,祥瑞。
⑪心使氣曰強:思想控制精元之氣叫做強健。心使氣,即意志控制著自己的慾望。心,指人的思想意志。使,役使,駕馭,支配。氣,即上文說的“精”,能控制慾望的精元之氣。強,強健。本句下王弼本有“物壯則老,謂之不道,不道早已”,第三十章已經出現,系分章者在錯誤理解基礎上分章所致,或者系點評者錯誤理解以點評植入的,故刪。
[意義歸納]
本章是《道德經》中專門談被推崇的道之“德”的一章,強調應具有赤子一樣的“厚德”。
[解讀與點評]
“含德之厚,比於赤子”指的物件是誰?是道,道之純粹猶如剛出生的男嬰,不受侵襲,不受阻撓,赤子所具有的品德它都具有;是任何依道而行的人,他也會像赤子一樣“知和”,懂得“益生”,能做到“心使氣”,因此五毒不侵,妖邪不擾。
“蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏”,真有這種情況嗎?老子及古人是怎麼形成這個認識的呢?這裡講一個故事。
老子生活的時代,楚國有一個著名宰相(令尹)子文,姓鬥,名豰於菟(Gòuwūtú),《左傳·宣公四年》就補記了子文的名字來源:子文的父親與妘君的女兒私通生了子文,“妘夫人(子文的姥姥)使棄諸夢中,虎乳之。妘子(子文的姥爺)田,見之,懼而歸。夫人以告,遂使收之。楚人謂‘乳’‘豰’,謂‘虎’‘於菟’,故命之曰‘豰於菟’……實為令尹子文。”
用現代語言解釋上面引述的文字就是:
“妘夫人派人把子文扔到雲夢澤中,有隻老虎餵養了他。妘子打獵,見到了這個場面,恐懼地回到家。妘夫人把實情告訴給他,他於是派人把子文抱回來。楚人把‘乳’稱作‘豰’,把‘虎’稱作‘於菟’,所以給子文起名為‘豰於菟’……實際上就是後來的令尹子文。”
“知和曰常,知常曰明”先承上談“知和”即為“明”,繼而認定“和”有“益生”的屬性,“和”就是“心使氣”,得出“益生曰祥,心使氣曰強”的結論。
這裡說的“祥”與“強”,與老子的“物壯則老,是謂不道”說的不是一回事,它是圍繞“赤子”而談的。厚德而保持“赤子”本色,才能像赤子一樣,“蜂蠆虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏,骨弱筋柔而握固”,才能像赤子一樣,“未知牝牡之合而朘作”;才能“終日號而不嗄”;才能“精之至”、“和之至”;才能“明”。這就是循道而行,這就是真“祥”,這就是真“強”。
我極疑心“物壯則老,謂之不道,不道早已”是錯簡重出,因第三十章已見此語,只是“謂之”在那一章為“是謂”。正是這段話使得一直以來的《道德經》研究者曲解了“益生曰祥,心使氣曰強”。本章與第三十七章“果而不得已,果而勿強”的“人主”之強截然不同,本章是從正面角度讚頌道的。說道“含德之厚”,像赤子一樣,“蜂躉虺蛇不螫,猛獸不據,攫鳥不搏”正是第五十章所稱道的“善攝生”。說道“未知牝牡之合而朘作”“終日號而不嗄”“精之至”“和之至”,是“知常”,是“益生”,是“心使氣”。此“心使氣”之強是真強健,是“摶氣致柔”的頑強,不是“剛強”之假強。“心使氣”正是“馭氣”,“摶氣致柔”(第十章)是養性之道,當然“益生”,當然“祥”。“心使氣曰強”,即第三十三章中所講“自勝者強”。“知和”是達到“心使氣”的必要條件。“知常曰明”全篇兩見,另一見在第十六章。
“物壯則老,謂之不道,不道早已”放在這裡,在邏輯上自相矛盾,是一種誤導,它是在錯誤理解基礎上分章或點評留下的痕跡。由“是謂”變成“謂之”,恰恰是點評留下的不完全一致的痕跡。
“益生曰祥,心使氣曰強”猶第五十二章“見小曰明,守柔曰強”,此“益生”與“心使氣”是自然而為,是天道。
由“含德之厚,比於赤子”,可以看出,《道德經》中的“德”是“純天然”的,未經後天加工改造的品質,具有“樸”的特點。
赤子,紅孩兒,初生之子,未經後天加工雕琢。老子用赤子來比喻深厚修養的境界,能返回到嬰兒般的純真柔和。“精之至”是形容精神充實飽滿的狀態,“和之至”是形容心靈凝聚和諧的狀態,老子主張用這樣的辦法就能防止外界的各種傷害而免遭不幸。如果縱慾貪生,使氣逞強,就會遭殃,危害自己,也危害別人。
有的研究者認為這裡的“祥”是“災殃”之意,其實不然。全本《道德經》“祥”算本章凡四見,第三十一章“夫唯兵者不祥之器”“兵者不祥之器”,第七十八章“受國不祥”。那三見都直接用了“不祥”,“不祥”就是“不吉利”“不吉祥”。因此,這個“祥”應解釋為“吉祥”。
出現“不祥”和“慾望支配精氣叫做強”的解釋的原因是下文出現了“物壯則老,謂之不道,不道早已。”這段話。《郭簡》已經在本章出現“物壯則老,是謂不道”,可見這個錯誤出現的較早,至此把許多研究者引上歧途,由此還出現了對“祥”與“強”的曲解,它與三十章似重出。“物壯則老,謂之不道,不道早已”是本章當刪,還是第三十章的當刪?有人以為三十章的當刪,我卻以為本章的當刪。“赤子”“益生”“心使氣”皆天性,此“強”是合道之“強”,再用“不道”自相矛盾。
無獨有偶。恰恰是對第三十章“果而不得已,果而勿強”也出現曲解,所以,有人總感覺第三十章結尾不該放“物壯則老,是謂不道,不道早已”。我的考辯有兩個重點:一是用最常規的解釋處理幾個關鍵字,而且這種解釋是一貫的;二是保持一章的不矛盾性,同時透過不同角度的分析,保持老子思想的不矛盾性。後人“釋老”雖也注意考慮保持老子思想的一貫性,但在章節中往往忽略邏輯思維的一貫性,顧此失彼。比如用“求生之厚”套解“生生之厚”,比如將“能蔽不新成”(第十五章)與“敝則新”(第二十二章)混為一談。
-
8 # 七月流火140400643
《老子》第五十五章內容是這樣的。
含德之厚,比於赤子;
毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏,骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而俊作,精之至也; 終日號而不嗄,和之至也。 知和曰常,知常曰明。 益生曰祥,心使氣曰強。 物壯則老,謂之不道,不道早已。
因為老子是中國傳統文化的精髓之一,表達的意思比較深奧,對以上內容的翻譯,也是各種各樣。我覺得,學習傳統文化,不必拘泥於現代人的翻譯,應該在大體瞭解意思的基礎之上,自己細讀原文,慢慢品味。以上面這段為例,網上翻譯千差萬別。但大體意思,還是相去不遠的。下面是我在網上找到了一種翻譯:
含德深厚的行為者,就好比初生的嬰兒:毒蟲不螫他,猛獸不傷害他,兇惡的鳥不搏擊他,骨弱筋柔卻握持牢固,不知男女交合之事卻能照常勃起──精力充沛之極;整天啼哭卻不會力竭聲嘶──和氣敦厚之極。懂得取態柔和就可以達成生存的恆常,懂得達成生存的恆常就叫做明於道。生更執生是危險,心意過分縱使氣機效能是逞強。存在過於強壯就會趨於老化,這不合於道,不合於道總是過早地死亡。
對於上面這段,從“含德之厚”到“和之至也”。意思沒有太多歧義。很好翻譯。但從“知和曰常”以後,翻譯的內容就五花八門了。對於後面這段,網上有這樣翻譯的:“認識淳和的道理叫做“常”,知道“常”的叫做“明”。貪生縱慾就會遭殃,慾念主使精氣就叫做逞強。事物過於壯盛了就會變衰老,這就叫不合於“道”,不遵守常道就會很快地死亡。”
這個譯文與前邊意思大體相同,但表述很不一樣。這一段之所以不好翻譯,是因為它在短短的幾十個字中,提出了許多概念,比如“和”,“祥”,“強”,“常”,“明”,“老”等等,這些概念的大體意思,都好理解,但每一個都沒有確切的定義。因為人們理解的不同,翻譯出來自然是各種各樣。對於“知和曰常,知常曰明”,上面的翻譯,雖然讓人讀了還是如入五里霧中,但語言的表述上是不差的。但對“益生曰祥”“心使氣曰強”的翻譯,大約都有問題。因為他們翻譯的意思與詞的本義產生衝突。
益生曰祥的“祥”,在華人的觀念裡,都是好的。無論儒家道家,大家都希望得到吉祥。在這些翻譯中,直按把祥解釋成不詳,就有些問題了。在“心使氣曰強”中,把“強”字直接翻成逞強。也是不對的。強在古文中雖然可以做動詞用。但這裡的強,應該不是動詞,它表述的只是一種狀態。下面談談自己的理解。
《老子》的這一章。說的是什麼樣的人才算是“有德”之人。含德之厚,與儒家《易傳》中所說的,“厚德載物”實際上說的是一個東西。含德之厚,是說人要培養深厚的德性。厚德載物,說的也是人要培養厚德。兩句話意思有相同之處,也有差別。儒家的厚德,是要載物的,也就是說,在儒家看來,人之德,要對別人有用,也就是載物。而道家的德,是對自己有用,也就是與養生,長生久視相關。這是儒與道的不同。從這一章也能明顯的看出,儒與道共同的源頭《易》。老子研易,得出的成果是《道德經》,孔子研易,得出的成果是《易傳》。儒家的《中庸》是對孔子《易傳》思想精華的總結,所以,《中庸》《易傳》裡的許多概念,與老子《道德經》裡的概念是一樣的。比如上面提到的那幾個,“和”“強”等等。雖然他們的解釋上可能有不同,但並不衝突。上面的翻譯之所以出現問題,就是因為這方面理解錯誤。
我們再回到上面的幾個概念上。知和曰常,知常曰明。和的意思就是和諧,老子所重視的,是人內心的和諧。人的內心各諧了,就可以延年益壽。所以,在中國的觀念裡,有德之人,大都高壽,道家的人物多是隱士,他們不出世,而順其自然。孔子的儒家更重視的是外在的,也就是社會的和諧。比如為了社會道義而犧牲生命,從個體生命來說,是不和諧的,但從社會總體來說,可以建立和諧社會,所以,儒家有許多烈士。
知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強。這是一個從“和”到“強”的邏輯。老子對“強”是不是否定的?我的答案是否定的。老子沒有否定強,他只是做一個客觀的陳述。老子說,知和曰常,常是人生的常態,簡單的說,活著就是常,死去就是無常了。知和曰常是說,為了生命的更加長久,必須努力做到“和”,就是身心,情緒都全面的和諧。
知道了上面這個道理,就是明白人(知常曰明)。下面老子有說,“益生曰祥”,明白了和的道理,就能延年益壽,這就是吉祥。
心使氣曰強,到這兒,老子表達的意思發生轉折。這句話大概不太好理解,五個字中,有三個概念,一是心,二是氣,三是強。除了“強”的意叫好理解一點,前兩個都是很難定義的。所以,這句話我們不從定義上解釋,舉例說明一下。你騎車走在路上,一輛寶馬車碰了你。這時,你可能有點生氣,但一想,多一事不如少一事。於是,忍了。這時的你的生命狀態是沒有心使氣。透過自己的調節,使自己的內心達到和諧狀態。這時,從“強”這個角度來看,你肯定是不強的,因為你沒有使氣。可是,寶馬車司機從車上下來又打了你一頓,這時,你的火了。揮拳把對方打了一頓,這時,你的生命狀態就是心使氣,你的表現就是“強”。所以,這裡的強,不存在褒貶的意思,它只是一種客觀的描述。你在打架時候,不小心把自己的腿踢斷了,又造成了生命的過度損耗,對延年益壽是不利的。
所以,老子並不是完全否定強,而是說,人如果隨時處在逞強的狀態,必然造成生命的過度損耗。對於上面打架的例子,老子的意見大概會說,只要對別人保持善心,和氣,別人也不會傷害你。上邊關於毒蟲不螫,猛獸不據說得大概就是這個意思。但是,毒蟲猛獸對於嬰兒,也不全都不螫不據吧?所以,老子的道理雖然很高妙,但也只是部分成立。但它不成立的部分,大概也有內在的邏輯可以解釋。比如,雖然都是嬰兒,卻未必全有厚德。
關於“強”的理解,《中庸》裡也有提到:子路問強。 子曰:“南方之強與,北方之強與,抑而強與?寬柔以教,不報無道,南方之強也。君子居之。衽金革,死而不厭,北方之強也。而強者居之。故君子和而不流,強哉矯。中立而不倚,強哉矯。國有道,不變塞焉,強哉矯。國無道,至死不變,強哉矯。”
孔子所說的“南方之強,寬柔以教,不報無道”,大概與老子的“強”相似。而孔子所認為的強應該是“和而不流,中立而不倚,國有道,不變塞,國無道,至死不變”。
從這裡就很容易看出,孔子的強,不是為了個體生命的延長。而老子的強,是與個體生命延長相關的。老子與孔子都講“和”,孔子更注重社會的大和,老子希望透過個體生命之和,達到社會的和諧。兩派的實踐路徑不同。
最後兩句,“物壯則老,謂之不道,不道早已”。物壯則老,是標準的易學思想。也是老子思想最主要的底色。事物發展到最盛時期,必然走下坡路。物壯則老,是自然規律,不存在道不道的問題,我覺得,老子這裡的意思是說,不能一味把生命推向最強最盛的狀態,因為強盛過後,必然走向生命的終結。
-
9 # 古之善
《老子》第五十五章 赤子之德
含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏;骨弱筋柔而握固。未知牝牡之合而全作,精之至也。終日號而不嘎,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強。物壯則老,謂之不道,不道早已。
注 釋
1、 毒蟲不螫:河上公本同。王弼本、帛書本、簡本作“蜂躉虺蛇不螫”。
2、 猛獸不據,攫鳥不搏:河上公本、王弼本、傅奕本基本相同。帛書本、簡本作“攫鳥猛獸不搏”。
3、 骨弱筋柔而握固:“骨弱筋柔”,帛書甲本、簡本及諸今本皆同,帛書乙本作“骨筋弱柔”。簡本“握固”作“捉固”,義同。
4、 未知牝牡之合而全作:王弼本同。“全作”,傅奕本作“稄作”,簡本作“然怒”,帛書乙本作“睃怒”。
5、 終日號而不嘎:王弼本同。“嘎”,河上公本、傅奕本作“啞”,帛書本多異字。
6、 含德之厚,比於赤子:意為天下萬物初始的“母”之德行是深厚的,可以比作天真無邪的赤子。赤子的德行是柔弱和順的,也就是道的德行是柔弱和順的。
7、 毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏;骨弱筋柔而握固:意為赤子的德行,毒蟲不去刺傷它,猛獸不去傷害它,兇鳥不去搏擊它;只因赤子握固柔弱和順之德性。
8、 未知牝牡之合而全作:全作,是指陰陽行為原則。
9、 未知牝牡之合而全作,精之至也:意為未知的赤子男女之合的行為原則,即道之本之“精”的陰陽雙方的行為原則。
10、 終日號而不嘎,和之至也:意為赤子終日施展號令卻沒有聲音,它的陰陽行為原則之和,是最高的德性之命令。
11、 知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強:意為人認識到赤子的德性之“和”叫作“常”,透徹地認識到“常”叫作“明”,人性修養了道之德叫作“祥”,而人的心靈涵養了道之德之氣之勢,叫作“強”。
12、 物壯則老,謂之不道,不道早已:意為人逞強的行為,是不合於道的行為。不合於道的行為,必然很快地會早亡。
語 譯
天下萬物初始的“母”之德行是深厚的,它可以比作天真無邪的赤子。道之赤子之德行,毒蟲不會去刺傷它,猛獸不會去傷害它,兇鳥不會去搏擊它;只因道之赤子握固柔弱和順的德之行。即萬物生化都遵循服從的行為原則之德。
未知的男女之合的行為原則,就是道之母之赤子之“精”的陰陽行為原則。道之母之赤子之“精”之“氣”的“陰陽行為原則”之行的精神,終日施展號令卻沒有聲音,而“氣”推動“精”的陰陽雙方之和的行為原則,就是最高的道之德。
人知道了道之赤子的德性之“和”叫作“常”,而透徹地認識到“常”叫作“明”,人性修養了道之德叫作“祥”,人的心靈涵養了道之德之氣之勢,叫作“強”。人總是逞強的行為,是不合於道的行為。不合於道的行為,必然很快地會早亡。
進而論之
老子的“未知牝牡之合而全作,精之至也。終日號而不嘎,和之至也”、“萬物負陰而抱陽,衝氣以為和”,其在說明萬物的“陰陽行為原則”之本,就來自於道之本原之“精”的陰陽雙方的行為原則。而且,“陰陽行為原則”是“衝氣以為和”的行為原則,也就是說,維持陰陽雙方的統一體存在,陰陽雙方在統一體中的“鬥爭”行為是致力於“和諧”為目的的行為,否則,陰陽雙方的統一體就要解體不存在。“陰陽行為原則”,簡稱“和”。
老子認為,萬物的存在,就在於萬物內在的自然德性存在“陰陽行為原則”之行之理性,與萬物外在的行為存在“陰陽行為原則”之行之倫理。萬物的自然德性之行之理性,反映的是萬物內在的陰陽雙方的行為處在“和”的行為之德行之中;萬物外在的道德倫理,反映的是萬物外在的陰陽雙方的行為處在“和”的行為之德行之中。
如:物質元素的統一體存在,就在於統一體內的“陰陽之氣”之勢,推動原子核與電子的陰陽雙方之精的行為處在“和”的行為之德行之中,否則,物質元素的統一體就要裂變或聚變;而物質元素外在的道德倫理,是陰陽屬性的物質元素雙方之間的行為處在“和”的行為之德行之中,即陰陽屬性的物質元素雙方進行化合形成新的物質的統一體。
又如:人體生命機制的統一體,是體內的“陰陽之氣”之勢,推動各陰陽之性的器官之“精”的行為處在“和”的行為之德行之“神”之中,否則,人體有病或死亡;而人外在的道德倫理,是陰陽屬性的人(男與女、強勢與弱勢、大與小、人與社會、夫妻與家庭等)雙方之間的行為處在“和”的行為之德行之中。例如:陰陽屬性的男女雙方組合形成一個家庭統一體,那麼,夫妻雙方就是家庭統一體的物質世界屬陰為“精”,家庭風氣就是家庭統一體的精神世界屬陽為“氣”,而且家庭風氣產生於夫妻雙方之間;由家庭風氣之勢,推動夫妻雙方的行為處在“和”的行為之德行之中,即夫妻雙方的鬥爭行為是以“和諧”為目的,進而家庭就能和諧發展,否則,夫妻就要離婚,家庭的統一體就要解體。
摘自《老子的智慧之學》南京出版社,2015
回覆列表
含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作,精之至也。終日號而不啞,和之至也。知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使氣曰強。物壯則老,謂之不道,不道早已。
剛出生的嬰兒是沒有慾望的,他內心平和不會侵犯和影響任何東西,任何東西也不會侵犯他。因為赤子的筋骨柔弱,所以能握的周全牢固。他無知無慾且不受侵犯這種由內而外的和諧之意使身體達到最好的狀態,故能未知牝牡之合而朘作,終日號而不啞。天下萬物大都在這個和諧中,故曰常。這個和諧是看不見的,你只能去感受去達到,故曰明。生追求的一種和諧,益生和心使氣只是按人的個人意願去增強,看似增強,實則失衡而不詳而僵。物壯亦是欲強,萬物都應放空自己去融入那個和諧,任何因私慾做出的行動都會打破那個和諧而相對極端,故曰不道,就會過早的衰敗。