《十一月四日風雨大作二首(其二)》宋代:陸游僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。此詩以“痴情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。擴充套件資料《十一月四日風雨大作(其二)》顯然是第一方面的作品——“忠憤”之詩。靖康之變後,宋人的愛國作品驟增。陸游有到西北參預軍機的經歷,這段經歷對他的人生與創作都產生了深遠的影響,因此,他的作品“不但寫愛國、憂國的情緒,並且宣告救國、衛國的膽量和決心”。進而“愛國情緒飽和在陸游的整個生命裡,洋溢在他的全部作品裡;他看到一幅畫馬,碰見幾朵鮮花,聽了一聲雁唳,喝幾杯酒,寫幾行草書,都會惹起報國仇、雪國恥的心事,血液沸騰起來,而且這股熱潮衝出了他的白天清醒生活的邊界,還氾濫到他的夢境裡去。”本詩的題目交代了寫作的緣由:十一月四日風雨交加。這是南宋光宗紹熙三年(1192)的一天,在此之前二年,陸游被彈劾罷官,歸隱於家鄉山陰(今浙江紹興)故居。這一天,一場暴風雨不期而至,再一次震動了老詩人的心絃。首句拋開題目的“風雨”不提,從“我”寫起,寫自己的處境。“僵臥孤村”四字,字字用力,刻畫出“我”的衰老、孤獨與不得志。對此,作者卻“不自哀”,奮發之情溢於言表。第二句的“尚”字是“仍然,還”的意思,這個字是聯結詩作一、二句的紐帶。全句意思是“我”仍然想到邊關(輪臺,在這裡是代指邊關)為國效力。讀到這裡,我們不禁聯想到戰國時期的老將廉頗,他聽說趙王來考察自己,在趙使面前披甲上馬,卻終不為所用。“廉頗老矣”的悲哀,豈不讓人唏噓?可見第一、二句詩,既表明了詩人收復河山、報效國家的心願,也寫出了詩人的深層悲哀:有心報國,可終不見用,惟“僵臥孤村”而已。第三句是對現實的描寫:夜深了,詩人徹夜難眠,風聲雨聲聲聲入耳,激起的是作者如海濤翻湧的心潮。第四句看似明白如話,卻理解起來很是費力。人民教育出版社出版2016年版的《語文(七年級上冊)》教材說:“這首詩的特別之處是借寫風雨夢境,抒發那感人至深的報國之志和憂國憂民的拳拳之心。”且不論枝節,單是“夢境”一詞就讓人費解。第三句明明寫自己在“臥聽”,尚未入睡何來夢境?如果說這是醒來後的追憶,那前三句也是追憶入夢前的情形嗎?我以為,詩後兩句詩都是寫雨,第三句寫“聽”雨,第四句是“想”雨,即由“聽”到窗外“風雨大作”之聲產生的聯想。那“夢”又作何解呢?這裡的“夢”,不是指睡夢,而是廣義的夢,即心之所想,是幻想的形象說法。詩句意思是:聽著夜雨的聲音,“我”就像來到了騎著披著鐵甲的戰馬,馳騁於冰河的戰場。
《十一月四日風雨大作二首(其二)》宋代:陸游僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。夜闌臥聽風吹雨,鐵馬冰河入夢來。譯文:我直挺挺躺在孤寂荒涼的鄉村裡,沒有為自己的處境而感到悲哀,心中還想著替國家防衛邊疆。夜將盡了,我躺在床上聽到那風雨的聲音,迷迷糊糊地夢見,自己騎著披著鐵甲的戰馬跨過冰封的河流出徵北方疆場。此詩以“痴情化夢”的手法,深沉地表達了作者收復國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心。擴充套件資料《十一月四日風雨大作(其二)》顯然是第一方面的作品——“忠憤”之詩。靖康之變後,宋人的愛國作品驟增。陸游有到西北參預軍機的經歷,這段經歷對他的人生與創作都產生了深遠的影響,因此,他的作品“不但寫愛國、憂國的情緒,並且宣告救國、衛國的膽量和決心”。進而“愛國情緒飽和在陸游的整個生命裡,洋溢在他的全部作品裡;他看到一幅畫馬,碰見幾朵鮮花,聽了一聲雁唳,喝幾杯酒,寫幾行草書,都會惹起報國仇、雪國恥的心事,血液沸騰起來,而且這股熱潮衝出了他的白天清醒生活的邊界,還氾濫到他的夢境裡去。”本詩的題目交代了寫作的緣由:十一月四日風雨交加。這是南宋光宗紹熙三年(1192)的一天,在此之前二年,陸游被彈劾罷官,歸隱於家鄉山陰(今浙江紹興)故居。這一天,一場暴風雨不期而至,再一次震動了老詩人的心絃。首句拋開題目的“風雨”不提,從“我”寫起,寫自己的處境。“僵臥孤村”四字,字字用力,刻畫出“我”的衰老、孤獨與不得志。對此,作者卻“不自哀”,奮發之情溢於言表。第二句的“尚”字是“仍然,還”的意思,這個字是聯結詩作一、二句的紐帶。全句意思是“我”仍然想到邊關(輪臺,在這裡是代指邊關)為國效力。讀到這裡,我們不禁聯想到戰國時期的老將廉頗,他聽說趙王來考察自己,在趙使面前披甲上馬,卻終不為所用。“廉頗老矣”的悲哀,豈不讓人唏噓?可見第一、二句詩,既表明了詩人收復河山、報效國家的心願,也寫出了詩人的深層悲哀:有心報國,可終不見用,惟“僵臥孤村”而已。第三句是對現實的描寫:夜深了,詩人徹夜難眠,風聲雨聲聲聲入耳,激起的是作者如海濤翻湧的心潮。第四句看似明白如話,卻理解起來很是費力。人民教育出版社出版2016年版的《語文(七年級上冊)》教材說:“這首詩的特別之處是借寫風雨夢境,抒發那感人至深的報國之志和憂國憂民的拳拳之心。”且不論枝節,單是“夢境”一詞就讓人費解。第三句明明寫自己在“臥聽”,尚未入睡何來夢境?如果說這是醒來後的追憶,那前三句也是追憶入夢前的情形嗎?我以為,詩後兩句詩都是寫雨,第三句寫“聽”雨,第四句是“想”雨,即由“聽”到窗外“風雨大作”之聲產生的聯想。那“夢”又作何解呢?這裡的“夢”,不是指睡夢,而是廣義的夢,即心之所想,是幻想的形象說法。詩句意思是:聽著夜雨的聲音,“我”就像來到了騎著披著鐵甲的戰馬,馳騁於冰河的戰場。