生下時又小又弱的一頭小豬,因為先天不足即將被阿拉貝爾“消滅”,他的女兒芬卻認為這不公平,並試圖說服她爸爸,最終以“如果我生下來時也很瘦小,你就會殺死我嗎”打動了阿拉貝爾先生。從此這頭小豬由芬護養,芬給他起名叫威伯。等威伯五個星期大的時候,他被以六美元的價格賣給了芬的舅舅祖克曼。威伯居住在祖克曼家的穀倉下面,雖然他有一次也曾試圖逃跑,但最終還是回到了他的小窩裡。大部分時間,威伯與母牛、馬、綿羊、鵝和一隻名叫坦普爾曼的老鼠過著一種平和而安詳的生活。芬幾乎每天都來看望他,他十分快樂。不過,威伯還是在六月的一天感到了極端的孤獨和無助,但是沒有誰願意和他交朋友。就在這時,夏洛出現了。夏洛是一隻蜘蛛。她在暗夜裡對著威伯說:“我願意做你的朋友”。然而不久即傳來威伯將在聖誕節被殺掉的訊息,他號啕大哭,他不想死,他想“呼吸甜美的空氣,躺在美麗的太陽底下”。他的新朋友夏洛承諾她將會制定計劃來拯救他。於是從七月中旬開始,在剩下來的夏天的時光裡,夏洛在織網捕蟲的同時,還先後在網上織出了“好豬”(Somepig)和“很棒”(Terrific)兩個詞,這種奇異的現象被人們看成是一種神秘的暗示,祖克曼也認為:威伯是一隻不同尋常(出類拔粹)的豬。在接下來九月十六日舉行的農業展覽會上,威伯獲得了特別大獎,他成了一頭真正有名的豬,重要的是:他因此逃離了死亡的命運。因為威伯的哀求,夏洛也拖著沉重的身體陪他來到了展覽會,為他織出了“兼恭”(Humble)這個詞,併產出一個有514個卵的卵囊。之後,夏洛衰竭而死。威伯帶著那個卵囊回到他們的故鄉,第二年春天,514個小蜘蛛破囊而出,乘風而去,但仍有三隻留下來,一代一代地承傳著夏洛與威伯之間的偉大友誼。簡短、樸素而偉大。它講述的是友誼的故事,事關冷漠與關愛,死亡與拯救,付出與索取。夏洛以她的網,見證了一種動人心魄的情懷,為我們織出了一個完美的世界。懷特曾經對他的讀者說:這個故事當然不是真的,“他們是想象出來的故事——但是真的生活也不過是生活的一種罷了——想象裡的生活也算一種生活。”這話說出了我們心中的一種痛;而我們之所以會被這個故事感動得一塌糊塗,也是因為它觸及了這種痛——它終究只能是我們“想象”中的一種生活罷了。
生下時又小又弱的一頭小豬,因為先天不足即將被阿拉貝爾“消滅”,他的女兒芬卻認為這不公平,並試圖說服她爸爸,最終以“如果我生下來時也很瘦小,你就會殺死我嗎”打動了阿拉貝爾先生。從此這頭小豬由芬護養,芬給他起名叫威伯。等威伯五個星期大的時候,他被以六美元的價格賣給了芬的舅舅祖克曼。威伯居住在祖克曼家的穀倉下面,雖然他有一次也曾試圖逃跑,但最終還是回到了他的小窩裡。大部分時間,威伯與母牛、馬、綿羊、鵝和一隻名叫坦普爾曼的老鼠過著一種平和而安詳的生活。芬幾乎每天都來看望他,他十分快樂。不過,威伯還是在六月的一天感到了極端的孤獨和無助,但是沒有誰願意和他交朋友。就在這時,夏洛出現了。夏洛是一隻蜘蛛。她在暗夜裡對著威伯說:“我願意做你的朋友”。然而不久即傳來威伯將在聖誕節被殺掉的訊息,他號啕大哭,他不想死,他想“呼吸甜美的空氣,躺在美麗的太陽底下”。他的新朋友夏洛承諾她將會制定計劃來拯救他。於是從七月中旬開始,在剩下來的夏天的時光裡,夏洛在織網捕蟲的同時,還先後在網上織出了“好豬”(Somepig)和“很棒”(Terrific)兩個詞,這種奇異的現象被人們看成是一種神秘的暗示,祖克曼也認為:威伯是一隻不同尋常(出類拔粹)的豬。在接下來九月十六日舉行的農業展覽會上,威伯獲得了特別大獎,他成了一頭真正有名的豬,重要的是:他因此逃離了死亡的命運。因為威伯的哀求,夏洛也拖著沉重的身體陪他來到了展覽會,為他織出了“兼恭”(Humble)這個詞,併產出一個有514個卵的卵囊。之後,夏洛衰竭而死。威伯帶著那個卵囊回到他們的故鄉,第二年春天,514個小蜘蛛破囊而出,乘風而去,但仍有三隻留下來,一代一代地承傳著夏洛與威伯之間的偉大友誼。簡短、樸素而偉大。它講述的是友誼的故事,事關冷漠與關愛,死亡與拯救,付出與索取。夏洛以她的網,見證了一種動人心魄的情懷,為我們織出了一個完美的世界。懷特曾經對他的讀者說:這個故事當然不是真的,“他們是想象出來的故事——但是真的生活也不過是生活的一種罷了——想象裡的生活也算一種生活。”這話說出了我們心中的一種痛;而我們之所以會被這個故事感動得一塌糊塗,也是因為它觸及了這種痛——它終究只能是我們“想象”中的一種生活罷了。