回覆列表
  • 1 # 使用者5817774855116

    I love you not for who you are,but for who I am before you. :我愛你不是因為你是誰,而是我在你面前可以是誰。

    這句話出自電影《剪刀手愛德華》。

    部分單詞解釋:

    1、love

    英 [l寁] 美 [l寁]

    n. 戀愛;親愛的;酷愛;喜愛的事物

    vt. 喜歡;熱愛;愛慕

    vi. 愛

    n. (Love)人名;(英)洛夫

    2、but

    英 [b宼; bYt] 美 [b宼]

    conj. 但是;而是;然而

    adv. 僅僅,只

    prep. 除…以外

    n. (But)人名;(俄、羅)布特;(越)筆

    3、you

    英 [ju衇 美 [ju]

    pron. 你;你們

    n. (You)人名;(柬)尤;(東南亞國家華語)猷

    擴充套件資料

    《剪刀手愛德華》(英語:Edward Scissorhands,香港譯《幻海奇緣》,臺灣譯《剪刀手愛德華》)是一部1990年由蒂姆·伯頓執導、約翰尼·德普主演的奇幻愛情電影。

    電影講述一個名為愛德華的半成品人造人,他的雙手被剪刀所取代。他住在一個與世隔絕的古堡中,當被帶到文明社會後,與一個女孩子戀愛的愛情故事。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 卡羅拉胎壓監測怎麼看?