回覆列表
  • 1 # 使用者9581233299198

    一、《別董大》

    1、原文

    千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。

    莫愁前路無知己,天下誰人不識君?

    2、翻譯

    千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。

    不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?

    二、《離思·曾經滄海難為水》

    1、原文

    曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。

    取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

    2、翻譯

    經歷過滄海之水的洶湧澎湃,別處的水就不足為顧,就不會再為一些細小涓流所吸引;領略過如夢似幻的巫山雲雨,那別處的雲就根本不能稱其為雲!

    “我”在美女如雲的花叢中信步穿行,懶得回頭顧盼,這緣由,一半是因為修道人清心寡慾、修身養德,遵循自己處世的原則,一半則是因為心裡只有你再容不下其他人!

    擴充套件資料:

    創作背景:

    1、《別董大》

    這首送別詩當作於唐玄宗天寶六年(747年),送別的物件是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。當年冬天,高適與董庭蘭會於睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大》。

    2、《離思·曾經滄海難為水》

    唐德宗貞元十八年(802年),太子少保韋夏卿的小女兒年方二十的韋叢(字茂之,京兆杜陵人。身世顯赫,其上七世祖父封龍門公。龍門之後,世率相繼為顯官)下嫁給24歲僅為秘書省校書郎的詩人元稹。

    婚後他們如膠似漆,過著溫馨甜蜜的生活。但好景不長,造化弄人,唐憲宗元和四年(809年),年僅27歲溫柔賢惠的妻子韋叢被病魔奪去了生命。

    此時31歲的元稹已升任監察御史,愛妻的去世無疑對他是一個沉重打擊,他悲痛萬分寫下了一系列的悼亡詩,這首詩創作於愛妻病逝一年之後。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 確定施工流向的因素有哪些?