-
1 # 麻辣將頭
-
2 # 藍魔豆子
香菜,學名芫荽【yan(二聲)sui】,即而發展成各地方言,被叫做鹽碎等。
愛不愛吃香菜是由基因決定的,但是有些人會慢慢喜歡吃香菜,這個是適應的結果,類似於“入鮑魚之肆,久而不聞其臭;入芝蘭之室久而不聞其香。”
-
3 # 茶笑仙
香菜是張騫從出使西域,從西域帶回來的,他從西域帶回來的時候,這個香菜也沒有具體的名字,主要還是因為西域的語言比較多,比較混雜,當時西張騫從西域帶回來很多東西,也沒有把每一樣東西都按照西域的語言記下來。帶回來之後,就開始種植香菜了。《博物志》中“張騫使西域還,得大蒜……胡荽,種子歸,故名胡荽。”在漢朝,稱西域為“胡”,因為香菜是從西域傳來的,所以叫做胡荽,至於“荽”字的來源,因為當時大漢王朝,一直管西域稱為“胡”,所以就管這種菜叫做胡荽,“荽”字是單獨為了香菜而起的,從這個字的結構來說,上面是一個草字頭,說明這是一種植物,下面是一個“女”字,跟一些人想要得到女子有關係,有一個好的寓意。聽說改朝換代之後,到了一個胡人皇帝的時候,就覺得這個名字不太好,就改成了香荽。
隨著時間的推移,河南人覺得這種香菜根本就不香,就不想命名為香荽,想改一個名字,河南人想到“芫”,這個字用在菜的名字上恰好,從此更名為芫荽(yán suì)。大家想,在平時的生活當中,這個字並不是很好寫也不是很好讀,就用了它的諧音鹽碎。河南和南方都這樣叫。
-
4 # 佘小廚
公元1世紀,開拓了絲綢之路,張騫從西域帶來了許多東西,其中的果蔬香料,幾乎都以胡××來命名!除了前面所講的幾種,還有“胡椒”,胡豆(現在叫做蠶豆)等等。
“胡”字起初泛是對北方異族,和西域各民族的稱呼。而漢朝時期,把外國一律稱為胡。所以從西域帶回來的香菜,自然而然要帶上個胡字,“荽”就是單為這種帶有特殊風味植物而誕生的,結合起來便成為了“胡荽”。
當今在新疆地區,芫荽的方言依舊是叫做鹽碎。還有更有趣的,當地人把洋蔥叫做“皮牙子”,饅頭稱為“饃饃”,土豆叫為“洋芋”……
芫荽的叫法又是怎麼變成了“香菜”呢?香菜此叫法是近代才有的,首先是芫荽二字生僻不方便書寫,其次是意在美好其作用和效能,主要是以的它風味,哦豁~帶有獨特的香味!而命名為香菜!
說到香菜的味道是香的,可能有的人就不同意了,在他們看來香菜是臭的,如同臭蟲的氣味,或者說是肥皂➕泥巴味,甚至有的人認為是黴菌味!
這是真的嗎?在香菜粉看來,認為是無中生有,矯情作作,明明那麼香氣四溢,怎麼會臭呢?
其實,不愛吃香菜的人,真的不是挑食,而是受不那味道。
因為這類人的基因不同,帶有一種叫做【OR6A2】的神奇基因,那麼味覺和嗅覺就很敏感,能感受到香菜含有醇類揮發性物質,而臭蟲也含有這種物質,自然就認為香菜是臭哄哄的了。
-
5 # 上醫仁家
“香菜為什麼叫鹽碎?”看到題主的問題,突然想到了2017版《射鵰英雄傳》李一桐飾演的蓉兒的那個問題“靖哥哥,你知道這味藥叫什麼名字嗎?
言須?鹽須?鹽鬚子?鹽翠?言碎?鹽碎?其實,它真正的名字叫芫荽(yán sui),《本草綱目》中記載很明確:”性味辛溫香竄,內通心脾,外達四肢”,具有和胃調中的功效。
提到香菜,就不得不提到中國漢代傑出的外交家張騫,香菜原產歐洲地中海地區,公元前一世紀,西漢張騫出使西域時帶回來的,現在中國各地普遍栽培。有類似經歷的還有:黃瓜、芹菜、胡蘿蔔、核桃、葡萄、石榴、蠶豆、大蒜、芝麻……
香菜為什麼叫芫荽?由於西域的語言複雜多變,張騫帶回的眾多物品,當時並沒有將每一樣物品用當地語言寫下來。
漢朝時,漢人將西域稱為“胡”,所以就管這種菜叫做胡荽。
到了南北朝,趙皇帝石勒覺得自己是胡人。在古代,植物也得避諱,於是胡荽變成了芫荽。
芫荽到鹽碎的演變據說是河南人認為香菜不怎麼香,想給它換個名字。這個菜原名此芫荽(yán suì)。大家想認為這個字不好寫也不好讀,乾脆就叫它“鹽碎”,而且和以前名字的音也一樣。很快,這種叫法和寫法就流行開了。
說到香菜,就在分享一個趣聞:在遙遠的阿拉伯,香菜是作為一味特殊的藥,在阿拉伯的《一千零一夜》故事中,香菜作為春藥,拯救了一個十年不育的男人。早在中國漢朝,當時的人在春藥的藥劑處方中加入香菜。
-
6 # 三毛QQ
根據資料記載,香菜原產地是歐洲地中海地區,後來傳到西域。西域在中國古代是一個地理名詞,包括今帕米爾高原以東,巴爾喀什湖東、南及新疆廣大地區。
張騫是中國偉大的外交家、探險家,是“絲綢之路的開拓者”、“第一個睜開眼睛看世界的中國人”、“東方的哥倫布” 。公元前139年,張騫奉漢武帝之命,率領一百多人出使西域,打通了漢朝通往西域的南北道路,即赫赫有名的絲綢之路 。
最為主要的是,張騫將中原文明傳播至西域,又從西域諸國引進了汗血馬、葡萄、苜蓿、石榴、胡麻等物種到中原,促進了東西方文明的交流。當然,香菜也是張騫從西域帶回來的。
當時,西域國家的語言眾多,張騫將香菜種子帶回來後,就開始種植。那麼,管這種菜叫什麼名字呢?據《博物志》記載說,“張騫使西域還,得大蒜……胡荽”種子歸,故名胡荽。因為當時大漢王朝,一直管西域稱為“胡”,所以就管這種菜叫做胡荽(suì)。
為啥叫做荽(suì)呢?我們看看荽字的本義。
“荽”這個字就是為了香菜而造的字,現在也就是一個意思,指香菜。這個字上面是個草字頭,下面是個妥字。草字頭,很好理解,說明這個字是一種植物。在看看下面的“妥”字。如果弄明白妥這個字的來歷,我們就看上面這個圖畫,“妥”字上面代表一隻手抓到了什麼東西,下面是一個“女”字,也就是抓到了女子。意思是得到了女子,就安穩、安定了,妥妥了。
那麼,用“荽”這個字代表香菜,蘊含著很深的意思,言外之意,吃到了香菜,那就安穩了,能夠看出古人是多麼的喜歡吃香菜。
胡荽(suì)這個詞叫了很多年,不過後來遇到了一個胡人皇帝,這個詞不能叫了。
這個皇帝就是石勒,十六國時期後趙建立者,他是羯族人,也就是人們所說的胡人。他當上皇帝后,感覺到“胡”字太難聽了,應該改名。
改成什麼名呢?資料是這樣記載的,“諱胡,故晉汾人呼胡荽為香荽”。這種菜也不香啊,為啥叫做香荽呢?這裡面有一個傳說,商紂王昏庸,朝政荒蕪,崇信妖妃,殘害忠良。周文王順天意,主正義,集諸侯,討伐商紂。趙公明逆天意,助商紂,命喪疆場。趙公明的三個妹子云霄、瓊霄、碧霄為兄報仇,與姜子牙對陣。兩軍激戰混亂中,楊戩放出 了哮天犬,把碧霄的褲檔一口扯爛了。
碧霄害怕露出羞處,臊的兩手捂住羞處蹲了下去。雲霄、瓊霄一下於趕了過來,撿起一塊條石,照準哮天犬的後腦勺打去,一下子把哮天犬打的腦漿四噴。
碧霄褲檔被扯爛,失了貞體。恨死了哮天犬,把死犬拿來扒了皮,吃了狗肉。吃了肉,喝了湯,解了恨,嫌狗皮和狗爪扔在那搭噁心,就地挖了個小坑埋上。誰知哮天犬也是得道仙犬,它的毛長成一種香草,後人稱為香菜。
石勒的香荽叫了很多年,不過後來,“荽”字用的越來越少,就用“菜”字代替了,所以人們就開始稱香菜。因為石勒屬於羯族胡人,而北方大多數城市還以胡人為主,所以那裡的居民很容易受到石勒的影響,所以就管這種植物叫做香菜,一來二去,北方很多城市居民,比如東北人,已經忘記了香菜還曾叫過胡荽、香荽這些名。不過,南方城市則不這樣了。
後趙政權實在太短了,歷經七主,共享國三十二年。實際上石勒對南方城市的控制能力太差了,比如說今日的河南民間就不同意石勒改名叫做香荽,願意很簡單,因為這種菜根本不香啊。那麼,叫做什麼菜呢?河南人是漢民族文化十分深厚的地方,他們查閱很多估計,知道《史記·扁鵲倉公列傳》中有這樣一句話,“臣意飲以芫華一撮。”
河南人們發現”芫“這個字扁鵲曾經用過,是指一種特別好的菜,所以就 ”芫“這個字用在了香菜身上,合稱為芫荽( yán suì)。現在,河南等很多城市都管香菜叫做芫荽(音,鹽水),而北方城市則稱為香菜。
-
7 # D東哥
香菜可是北方人的最愛,吃的,喝的很多都離不開它。河南的燴麵、蘭州的拉麵等都能看到它的身影。
香菜是外來菜種,它原產歐洲地中海地區,公元前一世紀,西漢張騫出使西域時帶回來的。現在中國各地普遍栽培。
當年張騫出使西域,回來的時候,這香菜在帶來的可沒有名字,西域的語言複雜多變,張騫帶回的眾多物品,當時並沒有將每一樣物品用當地語言寫下來。
回覆列表
香菜本來就叫鹽碎,不過不是“鹽碎”這兩個字,而是芫荽(yán·suì)這兩個字。芫荽才是香菜的學名,香菜反而才是一個不正統的名字。
香菜的原產地是歐洲地中海地區,在中國的歷史可以追溯到西漢時期的張騫出使西域。
公元前140年漢武帝劉徹即位,張騫出任郎官,兩年後張騫出使西域。其實出使西域的本意是為了貫徹漢武帝聯合大月氏抗擊匈奴的戰略意圖,但因為途中經歷了被擒與逃脫的種種波折,使得這個過程經歷了十數年之久。
通過這十數年的時間,漢夷文化得到了互相滲透交融,所以張騫從西域歸來帶回了一些西域的文化和特產,芫荽就是其中之一。
其實對於喜歡吃香菜的人來說香菜確實挺香的,但是對於不喜歡吃香菜的人來說香菜並不香,反而還有種類似肥皂或臭蟲的味道,因此有人認為香荽的名稱不妥,就被改成了芫荽。
芫荽這兩個字在日常生活中屬於比較生僻的字,很多人只知其聲卻不知道該怎麼寫,或者看到了卻不知道正確讀音,所以就出現了各種寫法,鹽碎只是其中之一還有延荽等寫法都算是音譯寫法了,也有寫成元荽的算是誤讀寫法。
香菜現在已經成為很多菜品中的一種重要的調味或點綴輔料,目前在中國大多數省區都有栽培。
香菜是福斯叫法,芫荽才是它的學名,而鹽碎是它的音譯誤寫。