回覆列表
  • 1 # 使用者2298446636683

    作者:歐陽修 陳康肅公堯諮善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射於家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。 康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫蘆置於地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不溼。因曰:“我亦無他,惟手熟爾。”康肅笑而遣之。 [譯文] 陳堯諮擅長射箭,當時世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點自誇。一次,他曾在自家的園圃裡射箭,有個賣油的老翁放下挑著的擔子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯諮射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點點頭讚許這情況。 康肅公問道:“你也會射箭嗎?我射箭的本領不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什麼別的奧秘,只不過是手熟罷了。”康肅公聽後憤憤地說:“你怎麼敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑著我倒油的經驗就可懂得這個道理。”於是老翁取過一個葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進葫蘆,油從銅錢的孔中注進去,卻不沾溼銅錢。老人說:“我這點手藝也沒有什麼別的奧秘,只是手熟罷了。”陳堯諮見此,只好笑著將老翁打發走了。 ①生字詞註釋: 自矜(jīn):自誇。 圃(pǔ):園子。文中指場地。 睨(nì):斜著眼看,形容不在意的樣子。 頷(hàn)之:頷,原意是下巴,這裡是動詞,點頭。 酌(zhuó):斟酒,這裡指倒油。 ②常見文言實詞釋義: 善:陳康肅公善射(動詞,擅長) 擇其善者而從之(形容詞,好) 知:汝亦知射乎(知道,瞭解) 孰為汝多知乎(通"智",智慧) 輕:爾安敢輕吾射(動詞,輕視) 輕舟已過萬重山(形容詞,輕快) ③常見文言虛詞釋義: 之:但微頷之(代詞,指陳堯射箭十中八九這一情況)以我酌油之(代詞,指射箭也是憑手熟的道理)徐以杓油瀝之(代詞,指葫蘆)康肅笑而遣之(代詞,他,指賣油翁) 乃:乃取一葫蘆置於地(就) 乃悟前狼假寐(才) 以:以我酌油知之(介詞,憑、靠) 投以骨(介詞,把) 以刀劈狼首(介詞,用) 徐以杓酌油瀝之(介詞,用) ④詞類活用: 爾安敢輕吾射,輕,形容詞活用作動詞,輕視。 但微貪之:頷,名詞作動詞,點頭。 妙文賞析 談"桃"說"李"

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 手機剪貼簿怎麼開啟?