六liu王wang畢bi,四shi海hai一。蜀shu山shan兀wu,阿er房pang出chu。覆壓ya三san百bai餘yu裡li,隔ge離li天tian日ri。驪(Lí)山shan北bei構gou而西xi折zhe,直zhi走zhou鹹xian陽yang。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水渦,矗(chù)不知其幾ji千jian萬wan落luo。長橋臥波,未云何龍?複道行空,不霽(jì)何虹?高低冥迷,不知zhi西東。歌臺tai暖luan響,春chun光guang融融;舞殿冷袖,風雨悽悽。一日之內,一宮之間,而氣qi候不bu齊qi。
妃嬪[pín]媵(yìng)嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦(niǎn)來於秦。朝歌夜弦(xián),為秦宮人。明星熒熒,開妝zhuang鏡jim也;綠雲yun擾rao擾,梳曉xiao鬟(huán)也;渭流漲膩,棄脂水也;煙yan斜xie霧橫heng,焚椒蘭也。雷霆ting乍zha驚jing,宮gong車che過也;轆轆(lù)遠聽,杳(yǎo)不知其qi所shuo之zh也。
譯文或註釋:
六國覆滅,天下統一。四川山林中的樹木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進了宮牆。五步一座高樓,十步一座亭閣;長廊如帶,迂迴曲折,屋簷高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。
這些亭臺樓閣啊,各自憑藉不同的地勢,參差環抱,迴廊環繞象鉤心,飛簷高聳象鬥角。彎彎轉轉,曲折迴環,象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬座。那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點雲彩,怎麼會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)並非雨過天晴,怎麼會有虹霓產生?
高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺上傳來歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿裡舞袖飄拂,使人感到寒氣,彷彿風雨交加那樣淒冷。就在同一天內,同一座宮裡,而氣候冷暖卻截然不同。
六liu王wang畢bi,四shi海hai一。蜀shu山shan兀wu,阿er房pang出chu。覆壓ya三san百bai餘yu裡li,隔ge離li天tian日ri。驪(Lí)山shan北bei構gou而西xi折zhe,直zhi走zhou鹹xian陽yang。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷(qūn)焉,蜂房水渦,矗(chù)不知其幾ji千jian萬wan落luo。長橋臥波,未云何龍?複道行空,不霽(jì)何虹?高低冥迷,不知zhi西東。歌臺tai暖luan響,春chun光guang融融;舞殿冷袖,風雨悽悽。一日之內,一宮之間,而氣qi候不bu齊qi。
妃嬪[pín]媵(yìng)嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦(niǎn)來於秦。朝歌夜弦(xián),為秦宮人。明星熒熒,開妝zhuang鏡jim也;綠雲yun擾rao擾,梳曉xiao鬟(huán)也;渭流漲膩,棄脂水也;煙yan斜xie霧橫heng,焚椒蘭也。雷霆ting乍zha驚jing,宮gong車che過也;轆轆(lù)遠聽,杳(yǎo)不知其qi所shuo之zh也。
擴充套件資料:譯文或註釋:
六國覆滅,天下統一。四川山林中的樹木被砍伐一空,阿房宮殿得以建成。(它)覆蓋了三百多里地,幾乎遮蔽了天日。從驪山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸陽。渭水和樊川,浩浩蕩蕩地流進了宮牆。五步一座高樓,十步一座亭閣;長廊如帶,迂迴曲折,屋簷高挑,象鳥喙一樣在半空飛啄。
這些亭臺樓閣啊,各自憑藉不同的地勢,參差環抱,迴廊環繞象鉤心,飛簷高聳象鬥角。彎彎轉轉,曲折迴環,象蜂房那樣密集,如水渦那樣套連,巍巍峨峨,不知道它們有幾千萬座。那長橋臥在水面上(象蛟龍),(可是)沒有一點雲彩,怎麼會有蛟龍飛騰?那樓閣之間的通道架在半空(象彩虹),(可是)並非雨過天晴,怎麼會有虹霓產生?
高高低低的樓閣,幽冥迷離,使人辨不清南北西東。高臺上傳來歌聲,使人感到暖意,如同春天一般溫暖;大殿裡舞袖飄拂,使人感到寒氣,彷彿風雨交加那樣淒冷。就在同一天內,同一座宮裡,而氣候冷暖卻截然不同。