回覆列表
-
1 # 使用者9796667935279
-
2 # 張鐔月
【詩經·國風·周南】
○關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
出自《詩經·國風·周南》,屬於民間詩歌,作者無法考證。
“關關雎鳩”是出自《詩經》之《國風·周南·關雎》,意思是:關關和鳴的雎鳩。 原文: 《關雎》 關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。 註釋 ⑴關關:象聲詞,雌雄二鳥相互應和的叫聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名,即王鴡。 ⑵洲:水中的陸地。 ⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:賢良美好的女子。窈窕,身材體態美好的樣子。窈,深邃,喻女子心靈美;窕,幽美,喻女子儀表美。淑,好,善良。 ⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。 ⑸參差:長短不齊的樣子。荇(xìng)菜:水草類植物。圓葉細莖,根生水底,葉浮在水面,可供食用。 ⑹左右流之:時而向左、時而向右地擇取荇菜。這裡是以勉力求取荇菜,隱喻“君子”努力追求“淑女”。流,義同“求”,這裡指摘取。之:指荇菜。 ⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒覺。寐,入睡。又,馬瑞辰《毛傳箋註通釋》說:“寤寐,猶夢寐。”也可通。 ⑻思服:思念。服,想。 《毛傳》:“服,思之也。” ⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意為“悠悠”,就是長。這句是說思念綿綿不斷。悠,感思。見《爾雅·釋詁》郭璞注。哉,語氣助詞。悠哉悠哉,猶言“想念呀,想念呀”。 ⑽輾轉反側:翻覆不能入眠。輾,古字作展。展轉,即反側。反側,猶翻覆。 ⑾琴瑟友之:彈琴鼓瑟來親近她。琴、瑟,皆絃樂器。琴五或七絃,瑟二十五或五十弦。友:用作動詞,此處有親近之意。這句說,用琴瑟來親近“淑女”。 ⑿芼(mào):擇取,挑選。 ⒀鐘鼓樂之:用鍾奏樂來使她快樂。樂,使動用法,使……快樂。 譯文 關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。 參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。 追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。 參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。 參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。