回覆列表
  • 1 # 使用者928021938244

    AreyougoingtoScarboroughFair你要去斯卡布羅集市嗎?

    Parsley,sage,rosemaryandthyme蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香  

    Remembermetoonewholivesthere代我向那兒的一位姑娘問好  

    Sheoncewasatrueloveofmine她曾經是我的愛人。  

    Tellhertomakemeacambricshirt叫她替我做件麻布衣衫  

    (Onthesideofahillinthedeepforestgreen)(綠林深處山岡旁)  Parsley,sage,rosemaryandthyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香  

    (Tracingofsparrowonthesnowcrestedbrown)(在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒)  Withoutnoseamsnorneedlework上面不用縫口,也不用針線  

    (Blanketsandbedclothesthechildofthemountain)(大山是山之子的地毯和床單)  

    Thenshe`llbeatrueloveofmine她就會是我真正的愛人。  

    (Sleepsunawareoftheclarioncall)(熟睡中不覺號角聲聲呼喚)  

    Tellhertofindmeanacreofland叫她替我找一塊地  

    (Onthesideofahillasprinklingofleaves)(從小山旁幾片小草葉上)  Parsley,sage,rosemaryandthyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香  

    (Washesthegravewithsilverytears)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋)  

    Betweensaltwaterandtheseastrands就在鹹水和大海之間  

    (Asoldiercleansandpolishesagun)(士兵擦拭著他的槍)  

    Thenshe`llbeatrueloveofmine她就會是我真正的愛人。  

    Tellhertoreapitwithasickleofleather叫她用一把皮鐮收割  

    (Warbellsblazinginscarletbattalion)(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)  Parsley,sage,rosemaryandthyme芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香  

    (Generalsordertheirsoldierstokill)(將軍們命令麾下計程車兵衝殺)  

    Andgatheritallinabunchofheather將收割的石楠紮成一束  

    (Andtofightforacausethey`velongagoforgotten)(為一個早已遺忘的理由而戰)  Thenshe`llbeatrueloveofmine她就會是我真正的愛人。  

    AreyougoingtoScarboroughFair你要去斯卡布羅集市嗎?  

    Parsley,sage,rosemaryandthyme蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香  

    Remembermetoonewholivesthere代我向那兒的一位姑娘問好  

    shewasonceatrueloveofmine她曾經是我的愛人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 公何以不使內勿服,則外莫敢也。的翻譯?