【公何以不使內勿服,則外莫敢也】國君只要不讓宮內女子穿男人服飾,那麼宮外女子就不敢這樣了。
【出自】《晏子春秋·內篇雜下》
【原文】靈公好婦人而丈夫飾者,華人盡服之,公使吏禁之,曰:"女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。"裂衣斷帶相望而不止。
晏子見,公問曰:"寡人使吏禁女子而男子飾者,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?"晏子對曰:"君使服之於內,而禁之於外,猶懸牛首於門,而賣馬肉於內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也。"公曰:"善。"使內勿服,逾月,而國莫之服。
【翻譯】
齊靈公喜好看女扮男裝,齊國的女子都模仿起來。齊靈公命令官員禁止這種行為,並說:"凡是見到女子穿男人服飾的人,撕破衣服,剪斷腰帶。"於是,各級官員看到有女子穿男人服飾的紛紛撕破她們衣服,剪斷她們腰帶。可是,女扮男裝卻仍風行各地。
晏子拜見齊靈公,齊靈公說:"我讓官員禁止女子穿男人服飾,撕破衣服,剪斷腰帶,然而仍然不能停止,這是為什麼呢?"晏子回答說:"您讓宮內女子穿男人服飾,而禁止宮外女子穿男人服飾,好像在大門上懸掛牛頭,而裡面賣的是馬肉。國君只要不讓宮內女子穿男人服飾,那麼宮外女子就不敢這樣了。"齊靈公說:"說得好!"就讓宮中的女子不再穿男裝。過了一月,全國的女子再也沒有穿男裝的了。
【公何以不使內勿服,則外莫敢也】國君只要不讓宮內女子穿男人服飾,那麼宮外女子就不敢這樣了。
【出自】《晏子春秋·內篇雜下》
【原文】靈公好婦人而丈夫飾者,華人盡服之,公使吏禁之,曰:"女子而男子飾者,裂其衣,斷其帶。"裂衣斷帶相望而不止。
晏子見,公問曰:"寡人使吏禁女子而男子飾者,裂斷其衣帶,相望而不止者,何也?"晏子對曰:"君使服之於內,而禁之於外,猶懸牛首於門,而賣馬肉於內也。公何以不使內勿服,則外莫敢為也。"公曰:"善。"使內勿服,逾月,而國莫之服。
【翻譯】
齊靈公喜好看女扮男裝,齊國的女子都模仿起來。齊靈公命令官員禁止這種行為,並說:"凡是見到女子穿男人服飾的人,撕破衣服,剪斷腰帶。"於是,各級官員看到有女子穿男人服飾的紛紛撕破她們衣服,剪斷她們腰帶。可是,女扮男裝卻仍風行各地。
晏子拜見齊靈公,齊靈公說:"我讓官員禁止女子穿男人服飾,撕破衣服,剪斷腰帶,然而仍然不能停止,這是為什麼呢?"晏子回答說:"您讓宮內女子穿男人服飾,而禁止宮外女子穿男人服飾,好像在大門上懸掛牛頭,而裡面賣的是馬肉。國君只要不讓宮內女子穿男人服飾,那麼宮外女子就不敢這樣了。"齊靈公說:"說得好!"就讓宮中的女子不再穿男裝。過了一月,全國的女子再也沒有穿男裝的了。