首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 使用者6511048512836

    基本沒有什麼為什麼,同一個單詞都可以翻譯成不同中文,比如大陸叫紐西蘭,香港那邊叫紐西蘭,其實都是同一個單詞。英文名稱和中文名稱主要還是廠商自己定,有的時候不一定是翻譯,比如聯想,英文商標是lenovo,你說他怎麼翻譯的?商標中英文不一定要對應,完全音譯

    企業名稱: 馬克華菲(國際)企業發展有限公司

    主營行業: 男裝,女裝,飾品,其它,鞋帽箱包

    企業性質: 生產廠家

    FAIRWHALE SPORTS(馬克.華菲SPORTS)是國際設計大師MARK CHEUNG專門為偏愛休閒、個性鮮明率真的世界都會休閒新貴們度身定製的,系列產品涉及服裝、鞋、包、皮夾、手錶、香水及配飾等各領域品牌系列,尤其是在休閒領域中,它是新生活觀、新著裝觀的潮頭導航者。更具個性、桀驁、年輕、詩意、激情與智慧,一脈相承歐美式的詼諧輕鬆、自我與奔放,賦運動予獨有的激情與浪漫。款式舒適簡約,採用更絢的色彩,演繹出個性的奔放、執著、迷惑、率真的多重氣質,標榜出世界新時代SOHO一族“迴歸自然釋放自我”的心聲。 FAIRWHALE SPORTS品牌延續歐美時尚風情概念,代表世界時尚和流行的國際品牌品位,同樣展現高貴的時裝藝術。我們所定的目標消費群是一群新新人類,他們擁有嶄新的思維、個性的視角、桀驁的言行以及時尚的生活觀,而心靈的寂寥使他們渴望也更接受一種真誠互動與情感溝通。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 吳京出道幾十年,為什麼最近幾年才大火起來?