かたい絆に 想いを寄せて 語り盡くせぬ青春の日々
ka tai ki zu na ni o mo i wo so se te ka ta ri tsu ku se nu sei shun no hi bi
回首吾輩情深,道不盡青春歲月
時には傷つき 時には喜び 肩をたたきあったあの日
to ki ni wa ki zu tsu ki to ki ni wa yo ro ko bi ka ta wo ta ta ki a tta a no hi
時而傷懷時而狂喜 曾拍肩緬懷的那些過往時光
あれからどれくらいたったのだろう
a re ka ra do re ku rai ta tta no da rou
而之後經過了多久
沈む夕日をいくつ數えたろう
shi zu mu yuu hi wo i ku tsu ka zo e ta rou
西沉的夕陽我們又數了多少次
ふるさとの友は 今でも君の心の中にいますか?
fu ru sa to no to mo wa i ma de mo ki mi no ko ko ro na ka ni i ma su ka
故鄉的朋友現在是否仍在你的心中……
乾杯 いま君は人生の大きな大きな舞臺に立ち
kan pai i ma ki mi wa jin sei no oo ki na oo ki na bu tai ni ta chi
乾杯 現在你站在人生的巨大舞臺上
はるか長い道のりを歩き始めた君に 幸せあれ
ha ru ka na kai mi chi no ri wo a ru ki ha ji me ta ki mi ni shi a wa a re
願從此踏上遙遙長路的你永遠幸福
キャンドルライトの中の二人を 今こうして目を細めてる
kyan do ri rai to no na ka no fu ra ri wo i ma kou shi te me wo ho so me te ru
燭光中的一對現在幸福地眯著雙眼
大きな喜びと 少しの寂しさを 涙の言葉で歌いたい
oo ki na yo ro ko bi to su ko shi no sa bi shi sa wo na mi da no ko to ba de u ta i tai
巨大的喜悅 與一絲的寂寥 我要用含淚的歌聲道出
明日の光を體に浴びて
a shi ta no hi ka ri wo ka ra da ni yo bi te
沐浴在明日之光裡
振り返らずにそのまま行けばよい
fu ri ka e ra zu ni so no ma ma i ke ba yoi
不要回頭請如此前行
風に吹かれても 雨に打たれても 信じた愛に背を向けるな
ka zi ni fu ka re te mo a me ni u ta re te mo shin ji ta ai ni se wo mu ke ru na
哪怕歷經風雨也不要背叛曾相信的愛
かたい絆に 想いを寄せて 語り盡くせぬ青春の日々
ka tai ki zu na ni o mo i wo so se te ka ta ri tsu ku se nu sei shun no hi bi
回首吾輩情深,道不盡青春歲月
時には傷つき 時には喜び 肩をたたきあったあの日
to ki ni wa ki zu tsu ki to ki ni wa yo ro ko bi ka ta wo ta ta ki a tta a no hi
時而傷懷時而狂喜 曾拍肩緬懷的那些過往時光
あれからどれくらいたったのだろう
a re ka ra do re ku rai ta tta no da rou
而之後經過了多久
沈む夕日をいくつ數えたろう
shi zu mu yuu hi wo i ku tsu ka zo e ta rou
西沉的夕陽我們又數了多少次
ふるさとの友は 今でも君の心の中にいますか?
fu ru sa to no to mo wa i ma de mo ki mi no ko ko ro na ka ni i ma su ka
故鄉的朋友現在是否仍在你的心中……
乾杯 いま君は人生の大きな大きな舞臺に立ち
kan pai i ma ki mi wa jin sei no oo ki na oo ki na bu tai ni ta chi
乾杯 現在你站在人生的巨大舞臺上
はるか長い道のりを歩き始めた君に 幸せあれ
ha ru ka na kai mi chi no ri wo a ru ki ha ji me ta ki mi ni shi a wa a re
願從此踏上遙遙長路的你永遠幸福
キャンドルライトの中の二人を 今こうして目を細めてる
kyan do ri rai to no na ka no fu ra ri wo i ma kou shi te me wo ho so me te ru
燭光中的一對現在幸福地眯著雙眼
大きな喜びと 少しの寂しさを 涙の言葉で歌いたい
oo ki na yo ro ko bi to su ko shi no sa bi shi sa wo na mi da no ko to ba de u ta i tai
巨大的喜悅 與一絲的寂寥 我要用含淚的歌聲道出
明日の光を體に浴びて
a shi ta no hi ka ri wo ka ra da ni yo bi te
沐浴在明日之光裡
振り返らずにそのまま行けばよい
fu ri ka e ra zu ni so no ma ma i ke ba yoi
不要回頭請如此前行
風に吹かれても 雨に打たれても 信じた愛に背を向けるな
ka zi ni fu ka re te mo a me ni u ta re te mo shin ji ta ai ni se wo mu ke ru na
哪怕歷經風雨也不要背叛曾相信的愛
乾杯 いま君は人生の大きな大きな舞臺に立ち
kan pai i ma ki mi wa jin sei no oo ki na oo ki na bu tai ni ta chi
乾杯 現在你站在人生的巨大舞臺上
はるか長い道のりを歩き始めた君に 幸せあれ
ha ru ka na kai mi chi no ri wo a ru ki ha ji me ta ki mi ni shi a wa a re
願從此踏上遙遙長路的你永遠幸福
乾杯 いま君は人生の大きな大きな舞臺に立ち
kan pai i ma ki mi wa jin sei no oo ki na oo ki na bu tai ni ta chi
乾杯 現在你站在人生的巨大舞臺上
はるか長い道のりを歩き始めた君に 幸せあれ
ha ru ka na kai mi chi no ri wo a ru ki ha ji me ta ki mi ni shi a wa a re
願從此踏上遙遙長路的你永遠幸福