首先說明一點,電影所取得的成功不代表書的輝煌。《哈利波特6》之所以這麼火,與該書系列在眾多哈密中積攢的超高人氣是分不開的。我可以很負責地告訴你,《哈利波特》真的很好看,這種好看,不僅是來源於JK羅琳天馬行空的想象及細膩如絲的細節描寫,馬愛新、馬愛農的高水準的翻譯也為這部系列在中國的推廣起到了功不可沒的作用。我個人認為,《哈利波特》的好看是以一個完整而神奇的魔法世界為基石的,這裡面作者的想象力自然是最為關鍵的一點。在《哈利波特》一書中,我們時常會碰到令人耳目一新的名詞或念頭,當我們對某種不合理現象或人物產生懷疑時,作者也會適時地對之進行解釋;常常會沉醉於書中的“特寫”和場景;簡言之,看這部書時,你幾乎就是以一個緊隨哈利的旁觀者的身份,經歷和體驗他的冒險和危險,渾然不覺自己是局外人。而故事敘述的語調,並不會令你有冗長拖沓之感;人物的塑造,只會使你覺得每一個人,都是那麼的真實和親切。這是從作者的寫作技巧和手法上分析,它的好看。我承認中國有許多網路寫手在寫文字和講故事方面有著高人一等的天賦。也有許多優秀的作品華麗而充實,為什麼我們的作品難以達到《哈利波特》的高度?我覺得有這幾點,《哈利波特》的優勢是十分突出的:首先它的主題是一個關於愛與希望的故事。請允許我這麼說,雖然愛與希望是一個被用爛的題材,但你不能否認這是一部優秀小說的永恆的主題。世界上闡述愛與希望的小說多如牛毛,但能寫出彩的並不多,把故事講得絲絲入扣的也不多、能廣為流傳的就更少了。難能可貴的是,《哈利波特》算是其中之一。其次,雖然這部書更加面向孩子和青少年,但確實是一部成人都會愛上的童話。JK羅琳的魔力不在於她創造了哈利,而在於她能俘獲各年齡段人群的心。反觀我們的網路寫手,又有什麼作品能做到所謂的“老少皆宜”呢?如果有,我不知道《天行健》算不算。再次,《哈利波特》紅遍全世界,我認為其宣傳攻勢是值得仔細揣摩的。我本人從小學四年級開時看《哈利波特》直到2007年看完整個系列,這部書整整陪伴了我七年!如果從作者出書進度來看,1997-2007年,十年一鉅作,足夠成為一代人成長的縮影和心中的特殊情結,實在是具有劃時代的意義。這就好比,仙劍系列在國內的影響力,受過薰陶的,恐怕不僅僅是一代人。有意思的是,在每本書問世之前,JK羅琳不斷以各種形式引發外界對新書的關注和猜測,吊足了媒體和讀者的胃口。殊不知,這種等待的樂趣和望眼欲穿的渴望,亦成為哈利情愫的一部分。而隨著新書和電影的交替面世,《哈利波特》在近十年的每一年中,幾乎都會掀起熱潮,試問我們的網路作品的影響力,有如此長的時間跨度和廣度嗎?(《誅仙》?算了,前幾部相當熱,後來就不行了)我們的神話傳說,其內涵自然不比西方的差,儘管內容和表現形式都存在不少差異。但這並不能說明我們的作品,不會有風靡全球的那一天。一種形式的文化或是文化作品,從被接受認可到廣為流傳或者深入人心,總是需要時間的。這還不包括各種機緣巧合的因素。這好比許多朝代以前,武俠小說似乎沒有太大的生存空間,但是現在,幾乎在有華人的地方,就會有金庸、古龍、梁羽生。按照你的認為,這同樣是一種“YY”。而這種“YY”,如今已經走向全世界,只要有人的地方,就會有華人,就會有“中國功夫”和俠義精神。所以,我們的網路作品,也會有最為燦爛的綻放。我們需要的是不懈的努力和耐心的等待。然後,時間就會微笑地告訴你一切。
首先說明一點,電影所取得的成功不代表書的輝煌。《哈利波特6》之所以這麼火,與該書系列在眾多哈密中積攢的超高人氣是分不開的。我可以很負責地告訴你,《哈利波特》真的很好看,這種好看,不僅是來源於JK羅琳天馬行空的想象及細膩如絲的細節描寫,馬愛新、馬愛農的高水準的翻譯也為這部系列在中國的推廣起到了功不可沒的作用。我個人認為,《哈利波特》的好看是以一個完整而神奇的魔法世界為基石的,這裡面作者的想象力自然是最為關鍵的一點。在《哈利波特》一書中,我們時常會碰到令人耳目一新的名詞或念頭,當我們對某種不合理現象或人物產生懷疑時,作者也會適時地對之進行解釋;常常會沉醉於書中的“特寫”和場景;簡言之,看這部書時,你幾乎就是以一個緊隨哈利的旁觀者的身份,經歷和體驗他的冒險和危險,渾然不覺自己是局外人。而故事敘述的語調,並不會令你有冗長拖沓之感;人物的塑造,只會使你覺得每一個人,都是那麼的真實和親切。這是從作者的寫作技巧和手法上分析,它的好看。我承認中國有許多網路寫手在寫文字和講故事方面有著高人一等的天賦。也有許多優秀的作品華麗而充實,為什麼我們的作品難以達到《哈利波特》的高度?我覺得有這幾點,《哈利波特》的優勢是十分突出的:首先它的主題是一個關於愛與希望的故事。請允許我這麼說,雖然愛與希望是一個被用爛的題材,但你不能否認這是一部優秀小說的永恆的主題。世界上闡述愛與希望的小說多如牛毛,但能寫出彩的並不多,把故事講得絲絲入扣的也不多、能廣為流傳的就更少了。難能可貴的是,《哈利波特》算是其中之一。其次,雖然這部書更加面向孩子和青少年,但確實是一部成人都會愛上的童話。JK羅琳的魔力不在於她創造了哈利,而在於她能俘獲各年齡段人群的心。反觀我們的網路寫手,又有什麼作品能做到所謂的“老少皆宜”呢?如果有,我不知道《天行健》算不算。再次,《哈利波特》紅遍全世界,我認為其宣傳攻勢是值得仔細揣摩的。我本人從小學四年級開時看《哈利波特》直到2007年看完整個系列,這部書整整陪伴了我七年!如果從作者出書進度來看,1997-2007年,十年一鉅作,足夠成為一代人成長的縮影和心中的特殊情結,實在是具有劃時代的意義。這就好比,仙劍系列在國內的影響力,受過薰陶的,恐怕不僅僅是一代人。有意思的是,在每本書問世之前,JK羅琳不斷以各種形式引發外界對新書的關注和猜測,吊足了媒體和讀者的胃口。殊不知,這種等待的樂趣和望眼欲穿的渴望,亦成為哈利情愫的一部分。而隨著新書和電影的交替面世,《哈利波特》在近十年的每一年中,幾乎都會掀起熱潮,試問我們的網路作品的影響力,有如此長的時間跨度和廣度嗎?(《誅仙》?算了,前幾部相當熱,後來就不行了)我們的神話傳說,其內涵自然不比西方的差,儘管內容和表現形式都存在不少差異。但這並不能說明我們的作品,不會有風靡全球的那一天。一種形式的文化或是文化作品,從被接受認可到廣為流傳或者深入人心,總是需要時間的。這還不包括各種機緣巧合的因素。這好比許多朝代以前,武俠小說似乎沒有太大的生存空間,但是現在,幾乎在有華人的地方,就會有金庸、古龍、梁羽生。按照你的認為,這同樣是一種“YY”。而這種“YY”,如今已經走向全世界,只要有人的地方,就會有華人,就會有“中國功夫”和俠義精神。所以,我們的網路作品,也會有最為燦爛的綻放。我們需要的是不懈的努力和耐心的等待。然後,時間就會微笑地告訴你一切。