歌名:we are the world
歌手:Michael Jackson
作曲 : Quincy Jones/Michael Omartian
作詞 : Michael Jackson/Lionel Richie
There is a time when we should heed a certain call
我們需要時常聽知某些召喚
Cause the world it seems it’s right in this line
只因人之常情
Cause there’s a chance for taking in needing our own lives
只因這個召喚能引導生命
It seems we need nothing at all
我們之所需微乎其微
I used to feel that I should give away my heart
我曾想應傾付我的內心
And it shows that fear of needing them
卻只因我們深被需要
Then I read the headlines and it said they’re dying there
And it shows that we must heed instead
所以我們必須聽知召喚
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
Give in your heart and you will see that someone cares
付諸你的真心,你就會看到有人在乎
Cause you know that they can feed them all
原因你知道,他們無法養活他們所有
Then I read the paper and it said that you’ve been dying
然後再讀新聞提及你我
And it shows the second we will call
預示著再一次的召喚
No there’s a time when we must love them all
我們需要時常對他們傾注愛意
And it seems that life, it don’t make love at all
生命雖常不伴愛意
But if you’d be there, and I’ll love you more and more
但只要你傾注你的愛,我便會愛你
It seems in life,I didn’t do that
在此之前,我很少如此這般
擴充套件資料:
《We Are The World》是邁克爾·傑克遜和萊昂納爾·裡奇作曲、邁克爾傑克遜作詞的歌曲。1985年1月28日,邁克爾·傑克遜、萊昂納爾·裡奇等美國45位歌手聯合演唱了該首歌曲。歌曲於1985年3月7日透過哥倫比亞唱片公司釋出。
《We Are The World》歌曲於1985年4月13日登上公告牌百強單曲榜榜首,連續停留了四周。1986年2月25日,歌曲獲得第28屆格萊美獎“年度製作”、“年度歌曲”、“最佳短篇音樂錄影帶”、“最佳流行合作表演”四項大獎。
歌名:we are the world
歌手:Michael Jackson
作曲 : Quincy Jones/Michael Omartian
作詞 : Michael Jackson/Lionel Richie
There is a time when we should heed a certain call
我們需要時常聽知某些召喚
Cause the world it seems it’s right in this line
只因人之常情
Cause there’s a chance for taking in needing our own lives
只因這個召喚能引導生命
It seems we need nothing at all
我們之所需微乎其微
I used to feel that I should give away my heart
我曾想應傾付我的內心
And it shows that fear of needing them
卻只因我們深被需要
Then I read the headlines and it said they’re dying there
And it shows that we must heed instead
所以我們必須聽知召喚
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
Give in your heart and you will see that someone cares
付諸你的真心,你就會看到有人在乎
Cause you know that they can feed them all
原因你知道,他們無法養活他們所有
Then I read the paper and it said that you’ve been dying
然後再讀新聞提及你我
And it shows the second we will call
預示著再一次的召喚
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
No there’s a time when we must love them all
我們需要時常對他們傾注愛意
And it seems that life, it don’t make love at all
生命雖常不伴愛意
But if you’d be there, and I’ll love you more and more
但只要你傾注你的愛,我便會愛你
It seems in life,I didn’t do that
在此之前,我很少如此這般
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
We are the world
天下一家
We are the children
我們都是上帝的孩子
We are the ones who make a brighter day
我們創造光輝燦爛的明天
So let’s start giving
讓我們開始給與
But there’s a chance we’re taking
這是我們的選擇
We’re taking our own lives
併為此傾注我們的生命
It’s true we’ll make a brighter day just you and me
要創造一個更美好的世界,要靠你和我
擴充套件資料:
《We Are The World》是邁克爾·傑克遜和萊昂納爾·裡奇作曲、邁克爾傑克遜作詞的歌曲。1985年1月28日,邁克爾·傑克遜、萊昂納爾·裡奇等美國45位歌手聯合演唱了該首歌曲。歌曲於1985年3月7日透過哥倫比亞唱片公司釋出。
《We Are The World》歌曲於1985年4月13日登上公告牌百強單曲榜榜首,連續停留了四周。1986年2月25日,歌曲獲得第28屆格萊美獎“年度製作”、“年度歌曲”、“最佳短篇音樂錄影帶”、“最佳流行合作表演”四項大獎。