回覆列表
  • 1 # 興海亭

    沈先生隨口一說,三國演義的作者非羅貫中,語驚四座。突然想起他說過都是百度上查來的,馬上一查,果然有這麼一段:“羅貫中《三國志通俗演義》現存最早刊本為嘉靖本,最為流行的本子是清代毛綸、毛宗崗父子的修改本。”哈哈

  • 2 # 三省先生

    有些人說是百度的,但是個人人為是多讀書讀好書,特別是傳統文化裡面有好多可以學習的,所以說沈先生肯定是讀了很多的著作,才有了這些言論,沈先生是有深入的研究的。

  • 3 # 三言兩語壹世界

    當然是從他自己讀過的書中而來啊!沈巍自述讀過大量經典名著,國學等國內外名作。我們知道當一個人一但讀過大量的好的書籍以後,知識結構就不再單一,無形中知識已融匯貫通,自成一體,在講演任何問題時都不成問題,都能夠引經據典,遊刃有餘。這就是知識的力量,也是解決題主疑惑的答案。

    堅持讀書,讀好書也會讓我們自身受益匪淺。自覺學習,不懈的完善自身素質,積極熱情的投入生活,善始善終,你也可以講古誦今!

  • 4 # 伏桀

    這是一個文字遊戲,或者說是誤會。一般人認為的《三國演義》是毛改版的三國演義,但實際上,三國演義應該是《三國志通俗演義》的簡稱。而後者的作者是羅貫中,前者是毛宗綱父子修改的版本,實際上改變了很多羅貫中的原本思想。

    所以這話兩說,要說兩個版本三國演義都是羅貫中寫的,但毛版的三國演義又不同於原版思想,算是一種變種品。這個不是什麼秘密,只是大家一般不注意而已

  • 5 # 潯陽鹹魚

    沈巍先生在直播節目中如是說:

    (《三國演義》這本書)就像現在的網紅一樣,被包裝過的。

    也就是說我們今天看到的《三國演義》其實還不是羅貫中(所作)的原貌。

    包裝它的人是父子兩個,蘇州人,就是我們的所在位置的(手指地下),蘇州人。

    父親叫毛綸,兒子叫毛宗崗。一般書上查不到,你查文學理論的書那是查得到。

    他把羅貫中這個原本哪,進行了潤色,用我們今天的話來說,就是包裝了一下。

    ——(筆者空耳記錄)

    【沈巍先生談《三國演義》】

    沈巍先生說的話並沒有什麼問題,事實確實如此:我們現在流傳的《三國演義》版本是毛綸、毛宗崗父子修改的版本。

    而沈巍先生說的“羅貫中的原本”則是“明朝二十四卷嘉靖壬午本”,簡稱“嘉靖本”。

    說說毛本與嘉靖本的差異

    例如我們去書店隨便買一本來看,《三國演義》目錄都會寫著第一回的標題是: 宴桃園豪傑三結義 斬黃巾英雄首立功。

    而嘉靖本中的第一回標題是:祭天地桃園結義。

    ——明白了區別了吧?

    但是大家也別以為毛氏父子僅僅是“修改標題,重新排版”而已,他們在原著內容中也加塞了不少私貨。

    例如,嘉靖本中,我們可以看到羅貫中介紹劉備時有如圖這段話(紅線)。

    圖中紅線處的話,是羅貫中從《三國志·先主傳》中改編而來。

    《三國志·先主傳》:先主不甚樂讀書,喜狗馬、音樂、美衣服。身長七尺五寸,垂手下膝,顧自見其耳。少語言,善下人,喜怒不形於色。

    到了毛本里,大概是毛宗崗覺得“喜狗馬、音樂、美衣服”這段話有損劉備形象,於是就刪掉了……

    對,哪怕這段話是史書記載,哪怕是陳壽原文,毛宗崗也照樣刪掉了!成了現在這樣:

    那人不甚好讀書,性寬和,寡言語,喜怒不形於色;素有大志,專好結交天下豪傑。

    毛氏對蜀漢有天然好感,所以在美化劉備集團人物上不遺餘力,例如張飛也跟著沾了光:

    “三英戰呂布”中,嘉靖本寫道:呂布和張飛交手,三十回合把張飛打得“槍法散亂”;而現在的《演義》(毛版)則改成張飛和呂布打了五十回合“不分勝負”。

    ——看看,毛本里的張飛比嘉靖本里的張飛武力高哦!

    嘉靖本《三國演義》

    呂布見了,棄了公孫瓚,便戰張飛。飛抖搜神威,酣戰呂布。八路諸侯見張飛漸漸槍法散亂,呂布越添精神。張飛性起,大喊一聲。雲長把馬一拍……

    毛本《三國演義》

    傍邊一將圓睜環眼,倒豎虎鬚,挺丈八蛇矛,飛馬大叫:“三姓家奴休走,燕人張飛在此!”呂布見了,棄了公孫瓚,便戰張飛。飛抖擻精神,酣戰呂布,連鬥五十餘合,不分勝負。雲長見了,把馬一拍……綜上

    上面說了毛本和嘉靖本的區別,大家也應該明白沈巍先生手裡的《三國演義》就是毛本,也是目前流傳最廣的版本。

    沈巍先生說毛氏父子“潤色”了,是實事求是的評價,沒毛病。

    沈巍先生並沒有說毛氏父子是《三國演義》作者,他可沒有信口開河。

  • 6 # 水中孤亭

    講歷史,如畫鬼,到一定時,全會明瞭。隨便爭,一天出一個人才,很少有人講當會,為什麼?人不做人,盡畫鬼神,隨便畫,畫當今,沒本事是不行的。歷史,誰信,只有需要時信,和拜佛一樣。我們,空了。

  • 7 # 水中龍31

    人人都在研究為人民服務的技能,哪有閒工夫研究那些邊角的東西,只有吃飽了沒事幹的,才會研究這些無聊的東西。我們看的是三國,不是看的誰寫的。這只是一種休閒吧了。

  • 8 # 空谷幽蘭

    文化真的是形而上,文明才是形而下,沈先生對知識的崇拜。我們可以讚賞,但不要迷住性浮誇。對歷史文化的認同和交流,從來不缺爭吵。

  • 9 # 使用者2694862511476宇

    他(沈巍)只能講演義之類,對於三國誌他就講不了了,因他現有的學知一般,誌的解意很深,它和演義不同,一是百姓化,裡有一些誤道,而誌就不那麼了,如就像陳世美,百姓中是不孝忘恩忘情(演義),而現實中的陳世美是大孝謙潔之人,在如百姓中的曹操是大壞人,而三國誌中確是雄才大略,)

  • 10 # 歷史漫談君

    金句流浪大師沈巍,形象一般,語不驚人死不休。他談《三國演義》,爆出非羅貫中先生所寫。

    別誤解,他的意思是說現在流傳版的《三國演義》並不是羅貫中先生所寫的《三國演義》的原版,而是蘇州父子倆改版。《三國演義》版本之多,在古代小說中是無與倫比的,非常受人喜歡的。

    沈先生隨口一說,《三國演義》的作者非羅貫中,語驚四座。他說,都是百度上查來的。作為《三國演義》的忠實粉絲,也找度娘一查,果然有這麼一段:羅貫中《三國志通俗演義》現存最早刊本為嘉靖本(羅本),最為流行的本子是清代毛綸、毛宗崗父子的修改本(毛本)——有《第一才子書》之稱。同時,這也是最為認可的兩種版本。

    毛改版的《三國演義》毛宗綱父子修改的版本,實際上改變了很多羅貫中的原本思想。

    比如下面這段,毛本里沒有,而在《三國志通俗演義》則有下面一段話:

    原來顏良辭袁紹時,劉玄德曾暗囑曰:“吾有一弟,乃關雲長也,身長九尺五寸,須長一尺八寸,面如重棗,丹鳳眼,臥蠶眉,喜穿綠錦戰袍,騎黃驃馬,使青龍大刀,必在曹操處。如見他,可教急來。”因此顏良見關公來,只道是他來投奔,故不準備迎敵,被關公斬於馬下。二、為使故事更豐滿,增加一些故事

    對比嘉靖本和毛本,可以看出,嘉靖本是沒有插入中川諭先生所說的11個故事的,而毛本則有:

    《孫策大戰嚴白虎》、《曹操引兵取壺關》、《孔明興兵徵孟獲》、《孔明火燒木柵欄》、《司馬懿父子秉政》、《諸葛誕大戰鄧艾》、《司馬氏復奪受禪臺》、《羊祜病中薦杜預》(2個)、《王睿計取石頭城》(2個)。

    有人說,毛宗崗父子可能水平有限,有些描述不周到。但是在那個年代,他們既然去修改,肯定儘可能朝著自己以為的最完美的角度去做。比如加入這11個故事,就是為了使文字更好看,更豐滿。既然流傳了下去,說明還是有可以認可度的。

    三、嘉靖本描寫更細緻,前後聯絡緊密

    如果在讀兩個版本可以看出,在讀毛本時,有些疑惑,比如關羽為什麼要殺顏良?二者有什麼過節?但是帶著這些疑惑再去讀嘉靖本,在裡面可以找到更好的理解與解釋。關於這一點,關羽殺進去顏良還沒有防備,而嘉靖版的就說得比較合理一些

    而且有些描述上,嘉靖本描述也更合理,更讓人容易理解。比如關羽和張遼的友誼,嘉靖本讀了讓人更容易接受。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 兩個相愛了很久的人,因為現實原因分開了,還能成為好朋友嗎?