-
1 # 華君文
-
2 # 愛歷史君
我是小林,我來說一下這個問題。
為什麼日語100%源自漢語?這個論題就是錯的。日語和漢語是兩種不同的語言!注意:是不同的語言。不要說日語裡面漢字多,就感覺日語和漢語有什麼必然的聯絡了。一、日語的簡單構成。日語離不開漢字,但是日語不光是漢字,還有假名(平假名、片假名)。
(日語假名)
假名是日語的表音文字。“假”即“借”,“名”即“字”,平假名源於漢字草書,片假名源於漢字楷書,都是根據漢字演化過來的。假名可以看做日語的音標和構成詞語的因素。
日語中的漢字,大多數是來自於中國(至少從公元5世紀開始)。日語的漢字很多和中國漢字寫法一樣,但是也有一部分是日本人自己造的漢字(如辻、畑、峠)。日語漢字的讀音,分為“音讀”和“訓讀”。
(1)“音讀”指模仿漢字的讀音,與中文的漢字發音近似。注意:日語漢字的音讀大部分來自於古漢語,不是今天的漢語普通話,所以有些讀音我們今天的華人聽起來會很奇怪。
(2)“訓讀”是與中文讀音無關聯的漢字讀法,是為了標示原來存在的日文詞彙而加上聯絡的漢字,可說是為了解決原本日文詞彙有音無字的現象。
(3)有些日語詞語和中文意思一樣。如機械、自動、道路、留學生這些詞彙。但是有些日語詞語和漢語“同形不同意”。如怪我、湯、喧譁、買手。這些日語詞語翻譯成漢語是什麼意思?
可能讓很多華人感到意外——
怪我——中文意思:受傷害。
大丈夫——中文意思:沒關係,不要緊。
喧譁——中文意思:打架。
買手——中文意思:買方。
還有很多,不能一一例舉了。
二、日語不是100%源自漢語雖然日語中有大量漢字,但是日語和漢語不屬於同一語系。漢語屬於漢藏語系,是獨立語;日語語系不詳,至今沒有定論,屬於黏著語。日語和北韓語有些相似的地方。
(日本正規的文書裡面漢字不可缺少。日本人曾經試圖廢除漢字,但是沒有成功。華人看日語文章很多時候連蒙帶猜,還是能看懂一些)
日語中確實使用了大量的漢字,但是注意:這些漢字讀音和用法,很多都和現代漢語不同。日本人用的很多是古漢語的意思或者是日語本身的意思,日語學習者必須要記清楚這一點。舉個例子,舊日本軍隊的一個軍銜:兵曹。這個就是中國古漢語的用法,杜甫有首古詩《房兵曹胡馬》,但是這個稱呼同時代的中國是沒用的。
再舉個例子,“娘”這個詞,在現代漢語中是指“母親”。在日語中這個“娘”更多指“姑娘”。
總之,日語確實有漢字和漢字詞語,但是,日語和漢語是不同的語言。日語100%源自漢語這句話是不成立的! -
3 # 矇昧泰晤士日語是語系不明的語言。
有人把日本列島,包括南部琉球群島的語言劃分成日本語系。
日語不屬於任何語系,到目前為止,所有尋找日語與其他語言之間親屬關係的努力都失敗了。
……………………阿爾泰語系
就語法來說,日語和阿爾泰語系非常像,阿爾泰語系包括蒙古語,土耳其語,滿語等。但是,日語與這些語言之間的同源詞非常少,幾乎沒有。這麼說吧,日語與阿爾泰語系之間的親屬關係,還不如漢語和英語之間的親緣關係強。
即使是阿爾泰語系,也存在非常大的爭議性。語言學家們為到底有沒有一個阿爾泰語系而爭論不休,也無法構擬出一個原始阿爾泰語出來。
僅僅是因為日語語法與阿爾泰語系語法有相似性,就把它們劃分到一個語系是完全錯誤的。要是這樣可行的話,那漢語是聲調語言,非洲的班圖語也是聲調語言,難道漢語和班圖語是一個語系嗎?這很荒謬。
…………………………南島語系
日語與南島語系的關係,因為兩者之間存在音韻體系和詞彙上的一些類似之處。南島語系包括馬來語,馬拉加西語,臺灣一些少數民族的語言等。但是日語與難道語系的同源詞例太少,而且找不出任何變化規律,讓人非常頭疼。把日語和南島語系聯絡起來的努力也徹底失敗了。
………………………………達羅毗荼語系
又有日本學者試圖把日語和達羅毗荼語系聯絡起來。達羅毗荼語系原來居住在印度河流域,古印度的燦爛文明應該就是達羅毗荼人創造的,後來雅利安人入侵,達羅毗荼人創造的文明滅絕了。達羅毗荼人也被驅趕到了印度南部,以及斯里蘭卡等地。因過於牽強附會,這種研究,完全不被學界承認。
………………………………漢藏語系
日語與漢語也是完全不同的語系。漢語屬於漢藏語系,包括漢語、藏語、羌語、緬甸語等。漢語和日語首先語法不一樣,漢語是主謂賓結構,日語是主賓謂結構。比如,漢語說“我吃飯”,日語卻說成“我的飯吃了”,然後詞尾動詞後在加上語法助詞。這種語法結構的不同,顯示兩種語言完全不同。
其次,漢語與日語本土詞彙的同源詞幾乎沒有。雖然日語中有大量的漢語詞,尤其是書面語,有調查顯示,日語中的漢語詞佔到50%。但是,兩種語言之間的基礎詞彙中的同源詞非常少,無法證明漢語和日語是同一語系。
語言學上考察兩種語言是否是同一個語系,主要是考察兩種語言基礎詞彙的“同源詞”,比如眼、耳、鼻、蛇、石、水等這些日常生活中常見的詞,這些詞的變化比其他詞彙變化緩慢,常常保留相似的子音或母音。
…………………………日語與北韓語
日語與北韓語也不是一個語系。兩者基礎詞彙也非常少,還有一些音韻學方面的巨大差異,比如北韓語有複子音,日語中就沒有。兩種語言語法倒是有不少相似的地方,但是最終也無法劃分到一個語系裡面。
…………………………日語與彝族語
近年來有一些民間研究者,試圖尋找日語與中國彝語之間的關係。據說彝族人能聽懂一些日語,另外,彝族的火把節和日本的“火祭”非常相似。這種研究還很不正式,也不充分,況且彝語屬於漢藏語系,恐怕最後也不會成功。
綜上所述,日語只能說是一種孤立語言,與世界上已知的其他語言都不存在親屬關係,只能自己稱為一個語系,就是日本語系。
-
4 # 手機使用者80144351726
中國文化是日本的文化養父,日本在近代自然科學方面確實有先進部分,但是中國漢字文化,對於日本假名文化,就永遠是父親般的存在和地位,日本民族還也根本不掩飾毫不懷疑,明確承認,唐朝時期,日本根本沒有文字和姓名,日本從中國學習漢字文化到了日本,中國鑑真和尚三次東渡日本把中國的文化,佛教,建築,司法,官僚管理體制,禮儀,詩歌,服裝,茶道,唐手,武術,教會了日本,奈良唐招提寺,這些優秀中國文化,日本聞所未聞,見所未見,所以頂禮膜拜,全面學習接受中國文化,必須從中國漢字徹底從零學起,日本人為了表示尊敬中國漢字,稱中國漢字為真名,區分把簡化的日本文字成為假名(平假名,片假名,),我20年前在日本留學時,日本的教科書和教授,都是這樣清楚描述的,日本文化很多經典著作,典故,都來自於中國的左轉,漢書,論語,日本日常的成語,很多來自於中國的三國演義,對於中國的唐詩宋詞,更是日本中學大學,必須學習內容,日本每年有漢字檢驗考試,4500多個漢字,考試合格者,日本大公司,會重點提拔晉升好工作,
-
5 # 笑著看西方
日語100%的來源於中華文字,這是毫無疑問的。中國早在徐福東渡日本的時候,日本沒有自己的文字,只有原始部落的發音,而發音也是不準確的。日本的發音比較混亂,是中國文字為日本注入了血液,基本完全照搬漢字的形體,甚至是某些字的發音。片假名是日本為了學習漢語使用他們的原始發音,就像漢語的拼音一樣。
因為日本沒有文字,也就沒有文化,中國將日本原始部落的生活提高到有文字,有文化的水平,從此脫離了原始部落的荒蠻。
所有日本文字裡面有大量漢字,就不奇怪了。如果沒有中國中華民族文字,文化注入日本,不知道日本是怎麼進步?
-
6 # 哈樂4924
日語吸收了大量其他地區的詞彙,古漢語和英語,但日語從語法結構來看,是阿爾泰通古斯語系,發音體系,除了外來詞彙,又是一個獨立的體系,和北韓語都差異很大,倒是和琉球語有些近似,這說明日本是各個地區的人移民的後代
-
7 # 光丘先生
日本語只是書寫使用了漢字,說白了漢字只是日語書寫用的,本身日本語是個獨立的語言,跟我們漢語沒啥聯絡,其中的一些詞彙從中國古代學習過去的,發音很像,就像現代把英語的詞彙也直接變成日語用,也是發音差不多,但日本語本身是獨立的語言
-
8 # rijieluo
但,反過來看,近代漢語的好多常用單詞都是來自日語。比如:社會、經濟、浪漫、襯衫、社會主義、資本主義、表決、電話、幹部、藝術、警察、雜誌、法人、俱樂部……等等等等……主要集中在科學、社會、法律、日常用語等。
至於這些詞為什麼會來自日語,主要是因為日本更早接受並學習和消化西方發達的科學技術、醫學、法律……創造了很多這類詞語。然後中國很多知識分子去日本留學,比如魯迅、孫中山等等……帶回了日本很多這類詞語。
隨著交流的日益頻繁和便利,世界語言肯定會互相借鑑互相學習。如今中國再次強大,全世界都在學中文,看看特朗普家的孩子,看看金融大鱷索羅斯兩個女兒那流利的中文……
-
9 # 人生如戲888
LV.122016-02-04
1、直接借用漢字來記錄日語中固定不變的部分,讀法有兩種,一是訓讀,按照該意思的日語發音的來讀;二是吏讀,直接按照漢字傳入時的發音來讀。
2、根據漢字的草書和偏旁部首創制平假名和片假名記錄日語中需要變化的部分,因為日語屬於粘著語,不能完全使用漢字記錄,所以不得不如此,就像沒有辦法用漢字來記錄英語一樣,英語有時態、單複數等變化,漢字只有一個字或詞相對應,這個問題無法解決,日語中變化的部分只有透過假名來記錄,假名實際上就是拼音。
日本不說漢語,原因很簡單,就是日本人本來就是說日語的,借用漢字也只是為了記錄日語,而不是直接學習漢語,這樣做工程量也太大了,全民去學一種外語,這再今天的教育水平下也做不到。不過由於漢字有吏讀的用法,所以漢語對日語的影響還是存在的,主要表現在日語中有大量的漢語外來詞,就像我們今天說的,沙發、葡萄、啤酒、蘋果等一樣,是從其它語言借用的,但漢語還是漢語,這些外來詞改變不了漢語的語種和語系歸屬。所以今天的,日語、漢語不但不是漢語,而且在語系劃分上親緣關係也較遠,漢語屬於漢藏語系,和藏語、壯語、緬語等較接近,而和屬於阿爾泰語系的日語、韓語、蒙古語、滿語等相去甚遠。
回覆列表
這個問題與它們在東亞列島形成集聚"民族"有關。說來話長。
日本語言中,置於有華廈中國漢字是非常正常。
本來原生東亞列島只是荒木草地野野。只有北海道,札幌一帶駐落著東亞列島原住民原始部落。部落名《愛奴》譯音。它們有自己的部落語。男,女身高平均都在1,50米以下。上身長,兩腿短。衣物簡樸,基本用天然植物葉作為遮身。嘴齒兩邊各生有一顆小獠牙。
主食,:土豆,副食:,米糧。這是天時地利寒冷季節長關係。
由於歷史的變遷和戰爭及通化,現在很難看到純種《愛奴》人了。
日本民族整個歷史發展上下3000多年左右。
日本民族的祖先都是華廈種,但是,都是有害於人類文明發展的敗類!天生罪孽靈魂基因。
為了謀生,它們深懷對華廈大陸刻骨銘心的仇恨。帶著罪孽靈魂性慾亂蕩,利用竹排遊戈逃亡東亞列島。途中餓了就捉魚生吃魚肉片充飢才踉踉蹌蹌來到新歸宿地東亞列島,它們都爭先恐後的爬了上去。
但是,由於祖德罪孽太深,不思悔改繼續作惡。
不久,與西岸華廈又逃亡而來的《徐福》一行結緣。共同反華仇華。
在一段相當激烈的政治,文化,武藝等博弈。
《徐福》一行的各項品位都在前世邪民之上。
博得倭寇朝臣們一致高度認可和敬重。《徐福》成為了倭寇首領。它們把《天神道教》改名《神道教》。從它教儀靈意中獲取和練就《武士道》精神。歷日,歷月,歷年,歷代進行反華仇華教育,奴役教育,軍國全民教育。念念不忘復仇華廈。
同時,它們經常衝渡沿海,偷進和闖進華廈內陸,綁架華廈許多建築師,綁架勞力,經常綁架華廈農藝師,農民。運往東亞列島,進行開荒種植,建造許多華廈唐,宋,時期模樣的建築群。同時,利用華廈唐,宋,服飾模樣進行改編,形成它們的和服式樣。
同時它們挪用華廈文化。利用華廈56個民族土話,土語作為語言發音奠基,自編平假名,片假名,與華廈漢字混搭。片假名用於外來語條詞,專用名詞及技術含量的詞彙。同時,也自編一些華廈大陸沒有的"漢字"。以此來滿足它們語言文化儀表裝飾內涵與華廈大陸的不同而自信。
《徐福》在《神道教》靈意中獲取令尊。當即叛變原生華廈大陸《道教》靈魂。可恥投入罪孽《神道教》。且為自己改名為《神武》。開天劈地的成為了倭寇們第一輪(屆)《天皇》。
《徐福》在《倭國》朝廷隆重擺設的"魚宴"中即位。《神武天皇》行使它們最高權力。
公元670年始初,以漢文化主流霸權使司繼承《神武天皇》意志,組成新內閣廢除了《倭國》統治。同時建立新國號《日本國》。意為,旭日升起之國。
歷史的變遷和日本民族罪孽政治的延續,把它們全民族帶進公元1868年《明治維新》成功。日本民族悍然成為了世界帝國列強。實現了日本民族祖德遏望的必須復仇華廈的罪孽美夢!
以上就是現代日本民族祖先,在歷史上不擇手段製造華夏唐,宋,模式建築和挪用華廈文化,建立自己自信語言文化的祖德遺傳。