首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 旺旺微言

    莫言無論作品數量還是質量都算不上是最好的,為什麼能獲諾貝爾獎?

    一是這個時代將中國作家與西方主流價值觀對接了。莫言一類暴露醜化古老民族的敘述方式引起西方社會主流共嗚。迎合了西方社會敵視鄙視華人民的心理需求。諾貝爾大部分評委是西方主流意識流代表。

    二是偶然機遇造就這一奇葩。一位在外多年的文化人介紹了幾個中國作家,有人翻譯了莫言作品。又向諾貝爾獎評委推薦。近百年來,中國作家無人獲諾貝爾文學獎,是諾貝爾獎一個空白。但有的作家作品不符合他們價值觀,諾貝爾獎又不願垂青這樣作家作品。恰好莫言出現。諾貝爾文學獎評委欣喜若狂,毫無爭議地選擇了他。這是一場文化價值觀政治傾向性的選擇。

  • 2 # 我心呦呦

    諾貝爾獎很牛逼嗎?我是不屑去得的,白給我也不要,一群帶著有色眼鏡看人的評委,具有很強政治圖謀的獎項。莫言作品極盡醜化華人之能事,迎合西人重口味,哪有什麼文學性藝術性了?平凡的世界才是曠世大作,陽春白雪,它都不能得獎,別人就算了吧,就是得了,我也堅決實行三不政策:不承認不承認不祝賀。

  • 3 # 尋思道可道

    他獲獎主要是以貶低新中國,醜化華人,迎合西方國家觀點而得,他文章的藝術性根本就談不上,他的文章起碼有六成人讀不下去。所以,他獲獎後很多人嘲諷嘰笑他。同意的,這也說明了這個文學獎已是西方國家體現自己觀念的一個工具,沒有了藝術性文學性可言,也談不上它的藝術地位了,失去了人們對此獎的期望。

  • 4 # 老海線上

    最早是在《人民文學》上讀莫言的紅高梁(小說篇名是否叫這個記不清了),對他不同平常的寫法,還是很震撼和印象深刻的,但真正成名是該篇改編成電影以後,隨著宣傳介紹,對他才有了較多瞭解。就這篇小說看,莫言還是才情不凡的。後來常看到他的一些短文,多是對人生諸事的感慨感悟之類,從中明顯感覺到一種猥瑣,敏感和偏激的氣質,讓人能感到,這是一個在極端卑微,壓抑的環境下長成的靈魂,極端的自卑,陰暗,猥瑣和敏感,卻又極端的倔強,抗拒和掙扎。正是這種壓抑和掙扎的心理,使他選擇了用文學突破自己命運的方向和手段,幸運的是他成功了。或者說用幸運這個詞是不準確的,他的成功肯定是才情和努力的結果,這個是不能否認的!但是早年的生長環境給他心理上造成的負面影響,則是根深蒂固的留在他的靈魂裡。所以在後來的作品中,他總是用陰暗的,扭曲的,仇視的,甚至是下流的眼光看待一切,並且用誇張和荒誕的筆法描寫出來。他的作品總體上是站在審醜的角度上看世界的,文字上也像掛滿了垃圾碎片的蜘蛛網,八褂而骯髒。有評論者講,莫言熱衷於褲腰以下的下三路描寫,這不完全是刻薄的挖苦,從他作品中確實能經常摘出這種"下三路"的文字案例。讀他的作品,沒有給人以文學的美感或對現實積極正面的的反思或批判,倒是讓人噁心,難受。而且,對於那些如果是沒有基本的歷史知識和社會閱歷的人,極容易產生對現實社會的混淆和憎惡。所謂獲諾獎,其實是迎合了西方人對華人的偏見和歧視的心態,在醜化華人的方面,莫言做的還是很給力的,這種醜化絕不具有魯迅筆下阿Q那樣的意義,而是極具消極意義的。所以,莫言之獲諾獎絕不是中國文學史的光榮,莫言的文學成就也不可能為大多數華人所認可和讚賞。

  • 5 # 半寐平生行吟世界

    當我初次看到《蛙》的時候,我的內心是失望的,我覺得這樣的一部書,為什麼能夠得諾貝爾獎。

    文學性上面,《蛙》不見得有多好,平鋪直敘,內心活動也不夠高深莫測,比不上路遙的《平凡的世界》那樣的感人肺腑,促人向上;甚至情緒的發洩方面還有點歇斯底里。

    故事性上面,《蛙》不見得有多強,像是紀實文學,但也不如《夾邊溝記事》裡面的場景那樣,讓人發自內心地覺得震撼;

    情節方面,感覺有點雜亂,想表達內容太多。篇幅又短。

    很多人講的,《蛙》透過醜化華人,貶低農村人,來迎合西方世界的價值觀。就當時而言,我也是認可的,覺得莫言的作品確實如此。

    後來因為工作的原因,遊歷了很多國家,才便發現,原來就《蛙》這個命題上,中國的世界與非中國的世界的差異是如此之大;我們要反思的東西,其實如此之多;我們面臨的問題是如此的嚴重。

    差距最大的恰恰是:就是我們如何看待嬰兒的問題!

    最近有一個話題,被炒的沸沸揚揚。

    那就是如何看待狗的問題。

    我去了美國遇到了一個合作伙伴,關係相當好的那種。有一天一個客戶看了看他家的狗,又看了看我,然後一臉神秘地問我:

    西蒙,聽說你們國家會吃狗肉?

    我答覆道:

    對的,是有少部分人吃狗肉的,這是一個傳統。

    客戶又一臉神秘地說:那西蒙。你跟我講實話,我並不介意,也不會拿去說的你吃過狗肉麼?

    我想了想說:當我有意識的時候,我就沒有吃過狗肉。其實我想表達的意思是:當我意識到吃狗肉不對的時候,就沒有吃狗肉。

    客戶這個時候如釋重負:那就好,狗是人類的好partner(伴侶,好朋友?)不能吃的。

    出乎意料的事情是:很多的人都有這樣的經驗,扔一塊骨頭給狗吃。

    然後狗嗚嗚哇哇地哭了起來。最後銜了這塊骨頭走了。我以為他最後還是會吃了骨頭。不久以後,我看到狗在那兒挖個小坑,把那兩塊骨頭埋掉了。

    從此以後,每次看到家裡面的狗,都覺得他的表情很失落。也從此以後,不管狗肉做的多好,我都不會吃狗肉了。

    我想這個要是拿狗骨頭被狗吃,被外華人知道了。那震撼估計就是晴天霹靂了吧!

    很多的時候,華人爭議吃狗的問題的時候,華人的態度就如同:我連老鼠,螞蚱都吃,為啥不能吃狗?你們西方不也是吃蝸牛,吃馬肉,甚至殘忍地鵝,吃鵝肝麼?

    而外華人對於這個話題的態度就是: 你如何看待伴侶的態度。在他們眼中,狗就是家裡的一份子,是不能夠虐殺的。殺狗如同殺伴侶一般。

    而一些佛教國家,例如東南亞,也不會殺狗,街頭會有很多流浪狗。所以世界範圍內,殺狗的寥寥無幾。

    對於狗的問題我們可以說是文化差異與歷史差異。有誤解也很正常。當我們反駁的時候,也可以振振有詞。甚至可以指責對方虛偽。

    但是對於嬰兒的態度,與對待狗的態度極其不同。

    在菲律賓,其實有很多的風月場所。很多老外,歐美人,日本人,南韓人都在這裡逍遙快活。我們可以看到很多歐美的居然會帶兩三個小妹去開房的。他們中的很多人沒有避孕措施,使得這些女孩子懷孕。

    後面就有了一個道德困境:在菲律賓這樣的天主教國家,女人是不能墮胎的。只要是小孩,你必須生下來。使得菲律賓這個國家裡面有大量的單身媽媽。

    可以預料的事情是:這些小孩將來的命運也不會多好。他們的媽媽,沒有工作能力,沒有撫養小孩的方式,也沒有教育小孩的手段。更重要的事情是這類混血的小孩,很多會很漂亮,極其風情萬種;使得這些人很容易再度被風月場所盯上。似乎重複著自己的母親的命運。

    所以中國的理念,就在於如果在中國發生這種情況會如何? 我想很多華人都會說:“你沒有能力養,那就別把這個小孩生下來呀!註定著的受罪,還不如提前解脫了呢。”

    更重要的事情是:哪怕我們這種受過高等教育的人都對這種理念深信不疑。

    但是哪怕是最惡劣的情形,類似於菲律賓的這種境況的。基督教文明還是會選擇生下來。所以兩種文明應該如何去和解?

    《蛙》的意義其實正是對這種境況的一種表述。要知道《蛙》裡面除了常規的避孕,更多的就是講解了如何在極端情況下給避孕的。那些人被強制性地流產。那些極其有生育慾望的父母,卻被強制性地墮胎,甚至丟失一雙生命,那些生下來的也有可能遭遇禍患。

    這就是這個國家對於胎兒的態度!

    這些胎兒本來不應該死去,也沒有該死的條件。胎兒本身是健康的,他們也擁有著能夠養活他們的父母。但是確是在不知情的情況下強行終結了生命!

    很多時候,墮胎是一種非常功利性的選擇!

    不是男孩的墮胎墮掉!

    懷孕離婚了,墮胎墮掉!

    一夜情的,墮胎墮掉!

    可能更令人可怕的就是人們對於墮胎的這種司空見慣。

    一些青春小說更是如此。一夜情-意外懷孕-墮胎。似乎成了很多小說,影視劇的套路。

    但是實話講他們遇到的情形哪個會比菲律賓的那些單身媽媽更令人恐懼的呢?

    西方對我們的理解正是對於我們這個國家,這個民族以及裡面生活的人的底線的理解。連人的權利都無法保障,何況是談業務,何況是賣假貨,何況是騙人錢財。

    其實讓健康的小孩在完備的家庭中被打掉。哪怕是全民族為了談資源,人口與環境保護,而形成了一種默契。實際上就是一種人力上的災難。甚至也是道德上的災難。

    於是有一兩代人生活在這種功利的環境裡面。

    他們到處倒賣假貨,盜版仿製,不以為榮,反以為恥;

    他們到處碰瓷,訛詐他人,司空見慣,不無尋常;

    他們到處造謠撞騙,同類相欺,極端功利自私,感覺非常正常。

    因為底線一旦被踏破,被包容被允許。那麼人們就會做出大量沒有底線的事情。

    這幾年隨著計劃生育被取消。似乎整個中國的那根弦也不再繃緊,人們也會覺得男女一樣。你會發現,現在的社會里,人們的戾氣也慢慢消融,人們對於自身的反思也與日俱增,人們對於社會問題也開始慢慢關注。

    對於嬰兒的包容以及喜愛的態度。慢慢被整個社會包容。

    國外的價值觀與國內的價值觀慢慢開始融合。

    人們出去,展示中國文化的包容,上進,執著以及重視道德。

    當中國的文化開始變得以人為本,開始躍升底線的時候;就是中國真正走出去的時候。

  • 6 # 含遠山473

    他對真實的社會和生活,以實事求是的態度,認真的客觀的從文學中表達出來。

    而不是罔顧事實,人云亦云,盲目跟風。

    所以他的作品獲得了世界的認同。

  • 7 # 水茫茫天地一流觴

    將中國最醜陋的落後的一面用文學渲染出來,讓西方的心理期待得到滿足,增強了西方的文化自負,迎合了西方俯視東方的心態。

  • 8 # 老餘133687259

    莫言的文學可貴之處在於不仰人鼻息,具有獨立的人格和思想,真實的揭示人性善與惡,這是一般人做不到,尤其是很多磚家學者不敢做的!

  • 9 # 山城老黃視覺

    莫言,能獲得諾貝爾文學獎,跟他的辛勤閱讀、大量寫作、獨樹一幟的個人風格有關係。

    在部隊憑藉著圖書管管理員的便利,閱讀了大量的文學類書籍,圖書館呆了四年,讀了四年的書。為他後來的寫作,奠定了堅實的文學功底。

    1981年,開始自己寫小說並發表,《春夜雨霏霏》

    1985年,在《中國作家》雜誌發表《透明的紅蘿蔔》,一舉成名。

    《紅高粱》,別樣的色彩,重新整理了中國文壇一貫的四平八穩的局面,

    鄉土生活是他的創作源泉,他對農民、農村的瞭解,給予他無限的創作素材。他憑藉創作鄉土作品而崛起。

    《娃》,更是一篇獨特面目的藝術創作,它繞開一些敏感,巧妙地記錄了現實的真實,別開生面地推向世界。

    他的作品並非簡單描寫現實生活的再創作,而是對“人的生存”的領悟和發現。超越了“鄉土文學”的狹隘和侷限。

    2002年3月莫言在美國加州大學伯克利分校演講說:“我明白了,一個作家,不但可以虛構人物,虛構故事,而且可以虛構地理。”將“高密東北鄉”寫到了稿紙上,“我也下決心要寫我的故鄉那塊像郵票那樣大的地方。”

    莫言文學創作,在借鑑西方現代主義的同時,他還努力從民間故事、民間藝術等傳統文化中汲取營養,實現了文學從“現代主義在中國”到“現代主義中國化”的飛躍。

    莫言,終於走進諾獎行列。

  • 10 # 海闊天空232714359

    魯迅先生乃民族魂!世界十大文豪!獎不獎的,師不師的無所謂!橫眉冷對千夫指,俯首甘為孺子牛!真的勇士,敢於直面慘淡的人生,敢於正視淋漓的鮮血!幾隻蒼蠅嗡嗡亂叫!對先生毫無影響!想文化滲透搞和平演變,有先生的文字在,警鐘長鳴。沒人可以得逞!蒼蠅們可以閉嘴了!!!

  • 11 # 老衲侃春秋

    你以為有實力就能獲諾貝爾文學獎嗎?還得看運氣。當年托爾斯泰,契科夫,博爾赫斯,高爾基等都是世界聞名的大作家,也沒獲獎。

    華人努力了百餘年,才有莫言一人獲得。這有著運氣的因素。莫言的作品,被介紹到西方的比較多,有一定的影響力,這都是翻譯的功勞。再加上中國在國際上的影響力,所以是多種因素促成的。

    當然,還有評委們的偏好在裡頭。總之,諾貝爾文學獎,不像其它科學獎一樣,是可遇而不可求的,華人也不要太重視,把自己的作品寫好了,對得起自己的良心,對得起華人就可以了。

  • 12 # 萌萌覺悟高

    莫言,原名管謨業,出生于山東高密,1984年因發表《透明的紅蘿蔔》一舉成名,受到了包括汪曾祺、史鐵生等的高度評價。1992年,第一部英譯本中短篇小說集《爆炸》在美國出版,被評價為:“帶領讀者進入一個想象力鮮活豐富、圓滿自足的世界。”2012年獲得諾貝爾文學獎,也是華人唯一獲此殊榮者。莫言在獲得諾貝爾文學獎前,已獲得美國、法國、日本、南韓等多個國家的文學大獎。

    2012年10月11日,瑞典文學院宣佈中國作家莫言獲得諾貝爾文學獎,獲獎理由是:莫言是個詩人,他撕下了程式化的宣傳海報,讓個人在芸芸眾生中凸顯而出。莫言用譏諷和嘲弄的手法向歷史及其謊言、向政治虛偽和被剝奪後的貧瘠發起攻擊。他用戲弄和不加掩飾的快感,揭露了人類生活的最黑暗方面,在不經意間找到了有強烈象徵意義的形象。

    以上已足以說明莫言獲得諾貝爾文學獎的理由,莫言先生的作品並無華麗的言辭,甚至很難在他的作品中找到發人深省的警句。作品以樸素的語言描述一個匪夷所思的故事,敘述緩緩鋪開,如同一個說書藝人,說到緊要處,讓聽眾忘記手中的茶盞。莫言將高密東北鄉帶入了世界文學地圖中,也以高密為縮影,向世界人民,也向華人民展示了中國的農村,那些樸實的農民,那些飽受災難的農民。莫言描寫的人物都充滿了活力,不惜用非常規的步驟和方法來實現他們的人生理想,打破被命運和政治所規劃的牢籠。

    正如莫言的諾貝爾獲獎感言中說:我是一個講故事的人。因為講故事我獲得了諾貝爾文學獎。

    陳忠實先生和賈平凹先生也是中國非常優秀的作家,他們的作品在世界上也是非常有影響力的。但諾貝爾文學獎終究只是一個獎項,獎項的評審很難做到頒給所有優秀的人,且評委總有喜好偏愛,得到大獎是實力加運氣。只要有好的作品,讀者喜愛,就是優秀的作家。

  • 13 # 古菁書畫

    三言兩語不容易說清楚這個相對複雜的問題。試著分解幾個方向談談:

    一,諾貝爾獎頒獎標準。諾貝爾文學獎是完全由西方的標準來衡量一位作家的,即以西方現有的價值觀來判斷。西方視角佔有絕對話語權。我們熟知的大咖們,並不為西方世界熟知,這些作家們關注的描寫的主題,帶入的思考,不為他們認可(認知),這是原因之一。

    二,語言屏障。西語作家(尤其是英語)得獎率很高,是因為其讀者也好評委們也罷,可以直接閱讀到原汁原味的作品,其閱讀體驗是一手的,對正確理解欣賞作家無疑是有利的。而漢語作家的作品則必須透過譯本才可以傳達。這帶出另一個問題:翻譯的好壞嚴重影響閱讀體驗。文學作品的翻譯,遠非翻譯個說明書那麼簡單,譯者必需是通曉二個語種、文化及語言的專家(最好是作家),才可以傳神達意。本人曾對海明威(美國作家,諾獎得主)著過迷,幾乎讀遍他的作品,當時讀的譯本是由廈門大學外語系林疑今老先生,於上世紀三四十年代翻譯的,也找了海明威最早的作品《In our time》短篇集的原版,很辛苦的對照閱讀過一兩篇。林老的譯本令人稱絕。後來讀的《老人與海》非林譯本,就怎麼也找不到海明威曾給我的那種個性風格一一簡言而又極富想像空間的描述方式。這類學者式作家式的譯者,如傅雷,馮至等一批前輩,為外國文學進入中國做了卓有成效的工作。

    海明威(美)諾獎得主。

    漢語言的獨特性,其文學作品的外譯,更需要這類譯者,最佳的是譯文母語的中國通老外來做。但因歷史的原因,有能力並且願意做的人太少了。至使大批中國文學的優秀作品難以為外國讀者見面。

    三,思想意識的隔膜。西方為尊,是諾獎的固念。在上世紀,西方曾有過二次東方思潮熱,但他們接受更多的是二手東方日本的文化,還有英殖民地印度的文化,直接催生了泰戈爾和一些日本作家得到諾獎。直到今日,仍有許多西方人將日本文化視為東方文化的代表。隨著中國的崛起,中國文化的影響將會越來越強,外華人瞭解中國的慾望也在增加,但這是個漫長的過程。

    泰戈爾(印度)詩人,諾獎得主。

    四,諾獎不是以讀者人數或讀者喜好度決定。歷史上有太多的優秀作家都與諾獎無緣。像日本作家村上春樹,已經入列候選名單多年,至今還在等候中。

    最後談莫言獲獎。一方面得益於其作品有許多外譯本,此其一;再就是中國近年對世界的影響力提升,諾獎也不願讓一大國遊離於外,此其二,第三,就是莫言作品本身,他切入的人性主題,和他所展示的,中國傳統農村宗族社會結構的獨特性、複雜性和豐富性,可能令外國讀者很著迷,他運用了一些魔幻現實主義(馬爾克斯,拉美諾獎得主,魔幻現實主義的代表)敘述筆法,令老外們有見到“熟悉的陌生人“的感覺。

    馬爾克斯(哥倫比亞),諾獎得主。

  • 14 # 芙蓉花135102244

    莫言的小說被翻譯成了英文而流傳西方國家,在國外也引起了不小的反響。再加上中國在世界上的地位的提高,莫言很幸運的獲得了諾貝爾獎。陳忠實,賈平凹雖然都是文學大家,一是翻譯成英文的不多。二是當時的中國綜合國力有待提升,還沒有濟身世界超級大國的行列。現在,中國的崛起不得不令外華人刮目相看,中國的科技,文化也遍佈了全世界,可以說莫言獲得諾貝爾獎是趕上了好時候。

  • 15 # 大個56110538

    莫言的文學作品不少,大多反映各時代的農村事情,當然裡面不乏各種各樣的人物,而且還不是所謂的高大上。我看了幾部,感覺還是真實的,雖然不能和四大名著比肩,但是也說的過去。至於外國為什麼授獎給莫言的原因不清楚,但是畢竟是給華人的獎,何必自己貶低自己呢?

  • 16 # 摯友78170463

    你為何會問這個問題?你是覺得莫言老師哪兒不對嗎?其實莫言老師不該展書法,從書法展這件事上看到他的要求不是很高,不能像一些俗人一樣出點名了就什麼都值錢了。你是不是從這方面看的?這件事莫老師應當很後悔!不過從他身上反應出了讓大家值得思考的事情,也是不錯的。

  • 17 # 倚門觀山

    莫言寫作手法細膩,敘事結構宏大,反應社會現實,在中國,與之比肩者寥寥無幾。再者,不要用我們短淺的目光去看待諾獎評委,我們百分之九十九點九的華人還沒有足夠的文學素養去談論人家,更別說挑毛病了。

  • 18 # 絢麗多姿的雨後彩虹

    無論國際獎還是國內獎都有水分在裡面,只有水分大小之分。

  • 19 # 邦訓

    莫言拿獎是名副其實,為什麼能拿諾貝爾獎文學獎,他自己也沒底,只有評委知道!

  • 20 # 利創123

    迎合了西方的口味!正如曼德拉和戈爾巴喬夫獲得諾貝爾和平獎一樣!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為何美國海軍提出提前退役“杜魯門”號核動力航母?真的為了省錢?