-
1 # 使用者1234126472
-
2 # 靈丹48
粵語不是普通話,它是包括地方語,所以很多詞彙漢語裡沒有。就像上海語《挖殺》,它是難受的意思,詞彙漢語中沒有吧?比方講粵語《塞力》意思是很歷害,詞彙裡也沒有吧?
-
3 # FireBreak
廣東話屬於漢語,是漢語方言的一種,廣東話裡有些詞是土話俚語,這種詞在各種方言裡都存在。這種土話俚語有些是源自秦滅六國前的語言差異,有些是源自官話在向不同方向傳播時的產生的語音差異和傳播過程中的自我演化,有些是收到了外來語言的影響。
-
4 # 使用者98678684403
古漢語裡是沒有,比如:吔飯(吃飯)、乞hèi飯(吃飯)、鹹溼(好色)、搏野黑(幹那個事情去)、彌猴賽狸啊(你好厲害啊)、賽鳩狸(很厲害)、67囉 (倒黴了完蛋了)、69 囉(倒黴了完蛋了)、鵝系9號9號(我是狗好狗嚎)⋯⋯⋯是很多沒有的⋯⋯
-
5 # 好講D89755989
粵語就是漢語,所有文字都可以用漢字書寫的。粵語包含了很多古漢語,例如古聖人說“三人行必有我師”。普語一直叫“走路”而粵語叫“行路”。還有粵語區的人對外接觸得比較多也接收了比較多外來詞。
-
6 # 書爾裡
我也認為這是一個偽命題,本身粵語裡,用文字表達,也都是漢字,有點像英語裡的俚語那樣的形式存在。粵語只能說是一種方言。
-
7 # 憨憨代
各種方言都有這種現象,不足為奇。反過來說,普通話裡很多詞,方言沒有。臺灣議會綠營議員喜歡用臺語發言,但沒有幾個能全程做到,時不時就得轉用國語。方言中有別的方言沒有的詞語,或缺乏別的方言有的詞語,多半是不同的生活環境和習俗所致,與方言的優劣強弱沒有關係。
-
8 # 第九區春蟲蟲
什麼叫粵語有很多詞彙漢語裡沒有?粵語是和漢語並列的不同語言麼?荒唐!粵語只是漢語內部的方言之一。題目這麼問好比就像有人說他的左臂上長了一隻左手,但他的身上卻沒有左手一樣可笑!嚴謹地說,應該是為什麼粵語裡有很多詞彙其他方言裡卻沒有?這個問題你反過來想,如果其他方言的詞彙和粵語一樣,那還叫其他方言麼?不就都是粵語了。各種不同方言的詞彙差異是在遷徙過程中在不同環境下受不同影響逐漸形成的。如果一成不變,就不會有方言產生了。
-
9 # ZBLiu
照題目的語義,粵語不是漢語嘍?廣東人不會同意的,理論上也完全不是如此。
粵語是漢語。粵語裡有的詞,就是漢語裡有的詞。
事實上,各地方言都有一部分當地獨有的詞彙,這是普遍現象。這些詞語,有的可以用常用漢字寫出,也有“寫不出”的,其實其中有不少也有對應漢字的,不過因為極少機會上書面,所以被“遺忘”了。而廣東人有自己的對待方式,就是自己造字,以示區別。於是我們可以看到,香港報紙上的社會新聞等等當中常有不少外地人看不懂的字。它本是給懂粵語的人看的,外地人不懂不傷大雅。硬著頭皮看一段時間,也可以基本看懂的。
也可以提一提,各地方言裡確實存在一些本不是漢語的詞。例如哈爾濱人說“列巴”、東北人說“撒拉子”、許多地方說“咖啡”,北京人說“膩歪”.....但這些詞早已融入當地漢語,沒覺得那不是本地話。應該說,這些詞至少已經是當地話詞語——當然是漢語啦,要較真的話,加一句:“語源.....”。
添一段餘興:其實要非常嚴格地“揪”出外來成分,是相當難的,會弄得本地人也覺得受不了。比如說,寧波一帶說“宕頭”,就是“這裡”,土得不能再土的土話了。而語言學家考證,這個詞語屬於“偒傣話”遺存。偒傣是哪裡?它包括若干個民族,他們的後裔現在散處雲南和雲南以南,也早已分別融入當地民族了。他們的老祖宗在西施那時候在越地和我們的漢族祖先做過鄰居,我們的老祖宗厲害大大滴,後來把他們趕到天涯海角去了。我們現代的浙江人在網上看見這個說法,勃然大怒:這個話是正宗的寧波話,豈能是比南蠻還要南的蠻的蠻話!
-
10 # 使用者9802713423449
粵語也是漢語的一種方言之一,要百花齊放。求同存異,為什麼不可以同時存在,非要消滅方言,在消滅方言的同時,又去學外語。難道普通話是漢語,其它方言就不是漢語之一了嗎?還有標題是錯誤的,已舉報
回覆列表
焉知!焉能!之謂!謂之!其類!比日!事幹!後生!昕旦!簷楣!大人公!好多文言文中的字詞就是我懷集話的日常口語詞!媒體上這種粵語文體是亂造亂用的!不是粵語正字!