回覆列表
  • 1 # L囉裡八嗦

    1、《蘇幕遮·燎沉香》 宋-周邦彥

    原文:

    燎沈香,消溽暑。

    鳥雀呼晴,侵曉窺簷語。

    葉上初陽幹宿雨,水面清圓,一一風荷舉。

    故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。

    五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。

    譯文:細焚沉香,來消除夏天悶熱潮溼的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時分鳥兒東張西望的在屋簷下的“言語”。荷葉上初出的Sunny曬乾了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。

    看到這風景,我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,划著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的杭州西湖荷花塘。

    2、《折荷有贈》 唐-李白

    原文:

    涉江玩秋水,愛此紅蕖鮮。

    攀荷弄其珠,盪漾不成圓。

    佳人彩雲裡,欲贈隔遠天。

    相思無因見,悵望涼風前。

    譯文:划船到江中去盪漾秋天的江水,更喜愛這荷花的鮮豔。撥弄那荷葉上為水珠,滾動著卻總不成圓。美好的佳人藏在彩雲裡,要想贈給她鮮花,又遠在天際。苦苦相思而相見無期,惆悵遙望在淒涼的秋風裡。

    3、《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》 五代-閻選

    原文:

    雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。

    物華空有舊池塘,不逢仙子,何處夢襄王?

    珍簟對欹鴛枕冷,此來塵暗淒涼。

    欲憑危檻恨偏長。

    藕花珠綴,猶似汗凝妝。

    譯文:雨停以後,荷花和菱花飄散出濃濃的香氣,岸邊的垂柳上有蟬在鳴叫。舊處的池塘空有美好的景物,沒有遇見神女,楚襄王又在何處做夢呢?

    鴛鴦枕頭在竹蓆上相互傾斜地擺放著,已經冰冷;來到這裡,氣氛昏暗,讓人滿心淒涼。想要靠著高樓上的欄杆放眼遠望,心中的悔恨偏偏卻又很長。荷花上面點綴著露水,好像美人臉上流汗的模樣。

    4、《昭君怨·詠荷上雨》 宋-楊萬里

    原文:

    午夢扁舟花底,香滿西湖煙水。

    急雨打篷聲,夢初驚。

    卻是池荷跳雨,散了真珠還聚。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 洪秀全打著“驅逐韃虜”旗號起義,為何漢族精英卻支援清朝?