回覆列表
  • 1 # 使用者4243767351955

    “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”這兩句詩的意思是:夜晚池塘邊上,小鳥棲樹;月光之下,老僧敲門。出自中唐詩人賈島的《題李凝幽居》。

    原詩:

    《題李凝幽居》唐代:賈島

    閒居少鄰並,草徑入荒園。

    鳥宿池邊樹,僧敲月下門。

    過橋分野色,移石動雲根。

    暫去還來此,幽期不負言。

    釋義:

    悠閒地住在這裡很少有鄰居來,雜草叢生的小路通向荒蕪小園。

    鳥兒自由地棲息在池邊的樹上,皎潔的月光下僧人正敲著山門。

    走過橋去看見原野迷人的景色,雲腳在飄動山石也好像在移動。

    我暫時離開這裡但是還會回來,按約定的日期與朋友一起隱居。

    註釋:

    ⑴少(shǎo):不多。

    ⑵池邊:一作“池中”。

    ⑶分野色:山野景色被橋分開。

    ⑷雲根:古人認為“雲觸石而生”,故稱石為雲根。這裡指石根雲氣。

    ⑸幽期:時間非常漫長。負言:指食言,不履行諾言,失信的意思。

    作者簡介:

    賈島(779~843),唐代詩人。字浪仙。范陽(今北京房山)人。早年出家為僧,號無本。後還俗,屢舉進士不第。文宗時任長江(今四川蓬溪)主簿。開成五年(840年)遷普州司倉參軍。有《長江集》。

    擴充套件資料:

    這是一首描寫詩人訪友人李凝未遇的小詩,其具體創作時間難考證。據詩意可知,一天,賈島去長安城郊外,拜訪一個叫李凝的朋友。等他到達李凝居所時,已經天黑。這時,夜深人靜,月光皎潔,他的敲門聲驚醒了樹上的小鳥。不巧,這天李凝不在家。於是賈島有感而發,創作了這首詩。

    “鳥宿池邊樹,僧敲月下門”,是歷來廣為傳誦的名句。這兩句詩,粗看有些費解。詩人當然不可能連夜晚宿在池邊樹上的鳥都能看到。

    其實,這正見出詩人構思之巧,用心之苦。正由於月光皎潔,萬籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)一陣輕微的敲門聲,就驚動了宿鳥,或是引起鳥兒一陣不安的譟動,或是鳥從窩中飛出轉了個圈,又棲宿巢中了。

    作者抓住了這一瞬即逝的現象,來刻畫環境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用“推”字,當然沒有這樣的藝術效果了。

    詩中的草徑、荒園、宿鳥、池樹、野色、雲根,無一不是尋常所見景物;閒居、敲門、過橋、暫去等等,無一不是尋常的行事。然而詩人偏於尋常處道出了人所未道之境界,語言質樸,冥契自然,而又韻味醇厚。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 角是指什麼生肖?