回覆列表
  • 1 # 使用者7385326370204

    上書諫吳王(原文)(漢)枚乘

    臣聞得全⑴者昌,失全者亡。舜無立錐之地,以有天下;禹無十戶之聚⑵,以王諸侯。湯武之土不過百里,上不絕三光⑶之明,下不傷百姓之心者,有王⑷術也。故父子之道⑸,天性也。忠臣不避重誅以直諫,則事無遺策,功流萬世。臣乘原披腹心而效愚忠,惟大王少加意念惻怛之心於臣乘言⑹。

    夫以一縷之任⑺系千鈞之重,上懸之無極之高,下垂之不測之淵,雖甚愚之人猶知哀其將絕也。馬方⑻駭鼓而驚之,系方絕又重鎮之⑼;系絕於天不可復結,墜入深淵難以復出。其出不出,間不容髮⑽。能聽忠臣之言,百舉必脫⑾。必若所欲為,危於累卵⑿,難於上天;變所欲為,易於反掌,安於泰山。今欲極天命之上壽⒀,弊⒁無窮之極樂,究萬乘之勢,不出反掌之易,居泰山之安,而欲乘累卵之危,走上天之難,此愚臣之所大惑也。

    人性有畏其影而惡其跡,卻背而走,跡逾多,影⒂逾疾,不如就陰⒃而止,影滅跡絕。欲人勿聞,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿為。欲湯之凔⒄,一人炊之,百人揚⒅之,無益也,不如絕薪止火而已。不絕之於彼,而救之於此,譬由抱薪而救火也。養由基,楚之善射者也,去楊葉百步,百發百中。楊葉之大,加百中焉,可謂善射矣。然其所止,百步之內耳,比於臣乘,未知操弓持矢也⒆。福生有基,禍生有胎;納⒇其基,絕其胎,禍何自來?

    太山之霤21穿石,殫極之綆斷幹22。水非石之鑽,索非木之鋸,漸靡23使之然也。夫銖銖24而稱之,至石必差;寸寸而度之,至丈必過。石稱丈量,徑25而寡失。夫十圍之木,始生如櫱26,足可搔27而絕,手可擢28而抓,據其未生,先其未形。礱蹐底厲29,不見其損,有時而盡。種樹30畜養,不見其益,有時而大。積德累行,不知其善,有時而用;棄義背理,不知其惡,有時而亡。臣原大王熟計而身行之,此百世不易之道也。

    註釋:

    1、全,完備,指行為完美無瑕。

    2、聚,村落。

    3、三光,日月星。不絕三光之明,指無日食月食,金木水火土等星運轉正常。古人以為日食等現象是上天對帝王的警告;日月星不發生異常現象,這是天下有道所致。

    4、王(wàng)術,王天下之術。

    5、語見《孝經??聖治》。這裡說“父子”下面說“臣”,這是說父子君臣的道理是一樣的。

    6、這話的意思與鄒陽《獄中上樑王書》中的“願大王孰察,少加憐焉”的意思相近。惻怛(dá),等於說惻隱,有憐憫的意思。

    7、任,負擔。

    8、方,將。

    9、系,用如名詞,指縷。鎮,壓,指加上重量。

    10、這是說出得來與出不來,其間相差極微。隱喻能不能從災禍中逃出來,決定於今日,已經很急迫了。

    11、脫,指脫離災禍。

    12、累卵,堆疊起來的蛋。

    13、天命,天所賦予的。上壽,指百歲以上。

    14、弊,盡,指享盡。

    15、景,影的本字。《文選》即作“影”。跡,腳印子。

    16、陰,Sunny照射不到的地方。

    17、湯,熱水。凔(chuàng),冷。

    18、揚,指以勺舀起沸水再傾下,使之散熱。

    19、這是說:我所見甚遠,養由基只見百步之內,與我相比,養由基等於是未知操弓持矢。

    20、納,接受。與下文“絕”字為反義詞。

    21、溜(liù),本指水從屋簷流下來,這裡指山水流下山。

    22、極,桔槔上的橫木。綆 (gěng),汲水的繩子。幹(幹),通“榦”, 指井梁。這話大意是說:桔槔上橫木所繫的繩子可以斷幹。

    23、靡,通“摩”(依王先謙說),摩擦。

    24、銖(zhū),古代量名,一兩的二十四分之一。石,一百二十斤。

    25、徑,直接。

    26、如,《文選》作“而”,今依《漢書》。櫱(niè),樹木被伐去後新長出來的嫩芽。

    27、搔,這裡指用腳趾撓。

    28、擢,拔,揪。拔,指拔出來。

    29、礱(lóng),也是磨。底厲,《文選》作“砥礪”,也是磨。

    30、樹,動詞,栽。

    譯文 :

    我聽說“能夠行為完美無瑕的人一定會昌盛,做不到的人就會滅亡。”舜沒有立錐之地,而擁有了天下;禹沒有十戶人家那麼大的村落,而能夠在諸侯之間稱王。湯武的土地方圓不過百里,上天日月星辰執行正常,沒有發生特異的自然現象,對下不傷害百姓的心,是因為用仁政來治理天下。所以父子之道是人的天性。忠臣不懼怕殺頭而(對君主)進行直諫,處理事情沒有缺漏或錯誤的謀劃,功績流傳萬世。我願意剖開自己的心腹獻上愚笨的忠心,希望大王對我的話稍微考慮一下以表現您的憐憫之心。

    用一根線的負擔,系起千鈞的重物,上面懸掛在沒有盡頭的高處,下面靠著不可測度的深淵,雖然我是非常愚笨的人,也知道擔心線將斷絕。馬就要受驚,卻去擊鼓驚嚇它;系物的線將要斷絕,又給它增加重量。系物的線在高處斷絕,不能在接好;重物掉進深淵,不能在把它取出來。形勢已經到了十分危險的境地,能否避免禍患只在一念之間,當中連一根頭髮都容不下。假使能聽從忠臣的話,所有的行動一定能夠免於災禍,如果一定要順著自己的想法去做,那就比累起的蛋還危險,比登天還難。改變自己的做法,比翻過手掌還容易,比泰山還安穩。現在要享盡天賜的壽數,享盡無窮的樂趣,終保王侯的威勢,不從做翻掌這樣的事情出發,來得到像泰山那樣的安穩,卻要趁著累卵的危險,經歷登天的困難,這就是我心中最大的疑惑。

    若有人對自己的影子和腳跡有所畏懼,那人慾逃避現實,回首狂奔,結果腳跡愈多愈亂,影子隨身在後,追逐得更快,不知在陰暗處歇息一會,影子與足跡自然而然地消失無蹤。想讓別人聽不到,不如不說話。想讓別人不知道,不如不做。想讓熱水涼下來,一個人燒火,百人把水舀起再倒下,也沒有效果,不如抽掉柴草停止燒火。不在那裡採取決斷的措施,卻在這邊施救,就像抱著柴草去救火一樣。養由基,是楚國善於射箭的人。距離楊葉百步遠,射箭百發百中。楊葉那麼大,能夠百發百中,可以稱得上善射了。可是他射箭的距離,只在百步之內罷了,和我比起來(自己所見甚遠),簡直不懂得射箭。福的產生有它的開端,禍的產生有它的起始,接受福的開端,止住禍的起始,禍從哪裡來呢?

    泰山上流下的水能夠穿透石頭,拉到盡頭的井繩可以磨爛井欄。水不是穿石的鑽,井繩不是開木的鋸,不斷的磨損才使它這樣。一銖一銖地稱,稱到一石一定會有差錯;一寸一寸的量,到一丈就會有差錯。以石和丈來稱量,簡便又少出差錯。周長十圍的樹木,開始生長的時候是很小的嫩芽,用足就可以把它撓斷,用手就可以把它拔出,這是憑藉它沒有長成,沒有形成之前。打磨砥礪,看不見它的損壞,終究會毀壞;種樹養畜,不見它的生長,一段時間後就會長大;積累德行,不見它的好處,時間長了就會有作用;背棄理義,不知道它的危害,時間久了就會滅亡。我希望大王仔細考慮一下並且親自施行,這是百世不變的道理啊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 庫裡打籃球的方式是不是失去了籃球的意義?