藥物:medicine; drug; remedy
服藥 take medicine
假藥 quack medicine
煎藥 decoct herbal medicine
麻藥 anaesthetic
良藥 good medicine; a good remedy
例句:醫生(給我)配了一些藥。 The doctor mixed (me) some medicine.
有什麼退熱藥嗎? Is there any remedy for fever?
這藥已見效了。This medicine [remedy] has taken effect.
藥品常用英語縮寫:
NEW DRUG APPLICATION:新藥申請
ABBREVIATED NEW DRUG APPLICATION:簡化新藥申請
TREATMENT IND:研究中的新藥用於治療
HOLDER:持有者
CFRCODE OF FEDERAL REGULATION:(美國)聯邦小組
PANEL:專家小組
BATCH PRODUCTION:批次生產;分批生產
BATCH PRODUCTION RECORDS:生產批號記錄
POST-OR PRE- MARKET SURVEILLANCE:銷售前或銷售後監督
INFORMED CONSEN:知情同意(患者對治療或受試者對醫療試驗瞭解後表示同意接受治療或試驗)
PRESCRIPTION DRUG:處方藥
藥物:medicine; drug; remedy
服藥 take medicine
假藥 quack medicine
煎藥 decoct herbal medicine
麻藥 anaesthetic
良藥 good medicine; a good remedy
例句:醫生(給我)配了一些藥。 The doctor mixed (me) some medicine.
有什麼退熱藥嗎? Is there any remedy for fever?
這藥已見效了。This medicine [remedy] has taken effect.
藥品常用英語縮寫:
NEW DRUG APPLICATION:新藥申請
ABBREVIATED NEW DRUG APPLICATION:簡化新藥申請
TREATMENT IND:研究中的新藥用於治療
HOLDER:持有者
CFRCODE OF FEDERAL REGULATION:(美國)聯邦小組
PANEL:專家小組
BATCH PRODUCTION:批次生產;分批生產
BATCH PRODUCTION RECORDS:生產批號記錄
POST-OR PRE- MARKET SURVEILLANCE:銷售前或銷售後監督
INFORMED CONSEN:知情同意(患者對治療或受試者對醫療試驗瞭解後表示同意接受治療或試驗)
PRESCRIPTION DRUG:處方藥