全憑自己經驗空談,有錯誤望指正。1.一般疑問句的肯定/否定邏輯.我覺得這個是最最容易被用錯且誤會的了,雖然不是特別不禮貌,但是我覺得知道這個很重要。用英文回答肯定和否定的時候,Yes後跟肯定陳述,No後面跟否定。比如Do you like soccer? -Yes,I do/ No, I don"t.但要是換成這種方法問,許多朋友就容易犯錯誤: You don"t like soccer, right(do you)? “是的,我不喜歡。” ——"Yes, I don"t like." or "Yes."“不,我喜歡。”——"No, I do" or "No."以上回答都是不對的。不喜歡就是No(, I don"t),喜歡就是Yes(, I do)。 這和我們中文邏輯不一樣有關係,我依然看見許多來美很久的朋友聊到忘我時還是經常性用錯,傻萌老美真是聽得雲裡霧裡。當然,提問後用right結尾,肯定回答可以是right或者correct。這樣邏輯就通順了。然後我發現日本和南韓的朋友也會犯這個錯誤。2.Thank You和Please.請對任何人說Thank you和Please,不管再親近再陌生。可以是父母、兄弟姐妹、長輩、玩唄、老師、朋友、很好的朋友、超級好的朋友等等。也可以你不認識的人,一個誇你或幫助你的陌生人、服務生、店員等等。Yes, please/ No, thank you. 請配套使用。-Do you need a receipt, sir ? -Yes/Yep/No/Nah/Fine/Cool/uh-huh/搖頭/擺手/點頭... 如果要強調充分禮貌,這樣都不太好。3. 不要濫用Sorry.@餘亞光 的回答有提到,深有感受。 don"t say sorry if you are not wrong.-Could you hand me a napkin?/Can I borrow your book?-Oh, sorry, sorry, there you go.別這樣,別人不僅覺得你有問題還可能會覺得你虛偽。4. 別直呼Waiter/Waitress.如果在餐館時需要點菜或者服務,請說Excuse me, can I ......不要高呼Hey waiter!! /boy/girl.....如果你入座時服務員自己介紹或者你看見胸牌記住名字可以禮貌地呼叫姓名。有一次一哥們兒在餐館直接大喊”服務員!!!”那場面,不想說了,我們一桌子人臉都紅完了,雖然是家中餐館。請充分尊重各種服務者。我覺得最好一種氣氛就是,服務者對你敬畏,你也敬畏服務者。不是怕往你菜裡吐口水,一般人都不會這麼做放心。但作為一個擁有在餐館打工經驗的經歷者,不用不道德的方法來縮減服務質量的方式可多了去了。5,用英語中的象聲詞。有一些象聲詞在中文中存在在英文中並不存在。比如哈哈(haha)、嗯哼(uh-huh)、哇奧(wow)這些都有的可以用用。但是biaji、轟隆隆(hong-longlong)、呼呼huhu、嘿嘿heyhey、啊歐a-ou等等這些表達對於英文同胞都無法理解。我記得有一次別人問我問題,我那時還挺不敢說話,就“嗯”了一下。他看了我很久,然後恍然大悟說"So, your "humm" means "Yes"?" 然後我就知道我犯錯誤了,他一直在等我回答。哈,我才知道英語中居然沒有“嗯”這種難道不該大家都懂的詞嗎。所以回簡訊就不要突然賣萌來一句嘻嘻xixi什麼的,那就呵呵了。痛了請ouch,噁心請ewww,萌到了請aww。。。。您突然來一句 哎喲喂!不好意思,不懂。 請說oops(我一直覺得這詞超2)。。然後像什麼鴨叫也不是嘎嘎gaga(quack-quack),牛叫也不是哞哞moumou(moo-moo),狗叫不是汪汪wangwang(woof-woof)........各種奇葩,所以我才知道每個人類的聽到的聲音是不一樣的。6.其他.說些其他想到的吧。把握Girl的用法,如果你們不太親近掌握不好的話,不要輕易用girl來叫一個女生。有些女生到了16歲以上或者青少年以後覺得自己已經成熟可以獨立,被叫girl覺得太過於幼稚和不成熟像小孩子,很不合適。有一次我就聽見我一朋友對一高中生用girl,然後被義正言辭地反駁"I am not girl." 所以你可以用hey lady,beautiful,excuse me, hi 來起頭一段對話。想到再補充吧。
全憑自己經驗空談,有錯誤望指正。1.一般疑問句的肯定/否定邏輯.我覺得這個是最最容易被用錯且誤會的了,雖然不是特別不禮貌,但是我覺得知道這個很重要。用英文回答肯定和否定的時候,Yes後跟肯定陳述,No後面跟否定。比如Do you like soccer? -Yes,I do/ No, I don"t.但要是換成這種方法問,許多朋友就容易犯錯誤: You don"t like soccer, right(do you)? “是的,我不喜歡。” ——"Yes, I don"t like." or "Yes."“不,我喜歡。”——"No, I do" or "No."以上回答都是不對的。不喜歡就是No(, I don"t),喜歡就是Yes(, I do)。 這和我們中文邏輯不一樣有關係,我依然看見許多來美很久的朋友聊到忘我時還是經常性用錯,傻萌老美真是聽得雲裡霧裡。當然,提問後用right結尾,肯定回答可以是right或者correct。這樣邏輯就通順了。然後我發現日本和南韓的朋友也會犯這個錯誤。2.Thank You和Please.請對任何人說Thank you和Please,不管再親近再陌生。可以是父母、兄弟姐妹、長輩、玩唄、老師、朋友、很好的朋友、超級好的朋友等等。也可以你不認識的人,一個誇你或幫助你的陌生人、服務生、店員等等。Yes, please/ No, thank you. 請配套使用。-Do you need a receipt, sir ? -Yes/Yep/No/Nah/Fine/Cool/uh-huh/搖頭/擺手/點頭... 如果要強調充分禮貌,這樣都不太好。3. 不要濫用Sorry.@餘亞光 的回答有提到,深有感受。 don"t say sorry if you are not wrong.-Could you hand me a napkin?/Can I borrow your book?-Oh, sorry, sorry, there you go.別這樣,別人不僅覺得你有問題還可能會覺得你虛偽。4. 別直呼Waiter/Waitress.如果在餐館時需要點菜或者服務,請說Excuse me, can I ......不要高呼Hey waiter!! /boy/girl.....如果你入座時服務員自己介紹或者你看見胸牌記住名字可以禮貌地呼叫姓名。有一次一哥們兒在餐館直接大喊”服務員!!!”那場面,不想說了,我們一桌子人臉都紅完了,雖然是家中餐館。請充分尊重各種服務者。我覺得最好一種氣氛就是,服務者對你敬畏,你也敬畏服務者。不是怕往你菜裡吐口水,一般人都不會這麼做放心。但作為一個擁有在餐館打工經驗的經歷者,不用不道德的方法來縮減服務質量的方式可多了去了。5,用英語中的象聲詞。有一些象聲詞在中文中存在在英文中並不存在。比如哈哈(haha)、嗯哼(uh-huh)、哇奧(wow)這些都有的可以用用。但是biaji、轟隆隆(hong-longlong)、呼呼huhu、嘿嘿heyhey、啊歐a-ou等等這些表達對於英文同胞都無法理解。我記得有一次別人問我問題,我那時還挺不敢說話,就“嗯”了一下。他看了我很久,然後恍然大悟說"So, your "humm" means "Yes"?" 然後我就知道我犯錯誤了,他一直在等我回答。哈,我才知道英語中居然沒有“嗯”這種難道不該大家都懂的詞嗎。所以回簡訊就不要突然賣萌來一句嘻嘻xixi什麼的,那就呵呵了。痛了請ouch,噁心請ewww,萌到了請aww。。。。您突然來一句 哎喲喂!不好意思,不懂。 請說oops(我一直覺得這詞超2)。。然後像什麼鴨叫也不是嘎嘎gaga(quack-quack),牛叫也不是哞哞moumou(moo-moo),狗叫不是汪汪wangwang(woof-woof)........各種奇葩,所以我才知道每個人類的聽到的聲音是不一樣的。6.其他.說些其他想到的吧。把握Girl的用法,如果你們不太親近掌握不好的話,不要輕易用girl來叫一個女生。有些女生到了16歲以上或者青少年以後覺得自己已經成熟可以獨立,被叫girl覺得太過於幼稚和不成熟像小孩子,很不合適。有一次我就聽見我一朋友對一高中生用girl,然後被義正言辭地反駁"I am not girl." 所以你可以用hey lady,beautiful,excuse me, hi 來起頭一段對話。想到再補充吧。