學弈選自《孟子·告子》 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 【譯文】弈秋是全國的圍棋高手。讓弈秋教導兩個學生下棋,其中一個學生非常專心,只聽弈秋的教導;一個學生雖然也在聽弈秋的教導,心裡卻一心想著天上有天鵝要飛來,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然這兩個人在一塊兒學習,但是後一個同學不如前一個學的好。難道是後一個同學的智商不如別人?回答說:“不是這樣的。” 註釋 1.弈:下圍棋。2.秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。 3.通國:全國。 4.之:的。 5.善:善於,擅長做…...的人。 6.使:讓。 7.誨:教導。 8.其:其中。 9.惟弈秋之為聽:只聽(只單獨聽)弈秋(的教導)。 10.之:弈秋的教導。 11.雖聽之:雖然在聽講。之:指弈秋的教導。 12.以為:認為,覺得。 13.鴻鵠:天鵝。 14.援:引,拉。 15.將至:將要到來。 16.思:幻想。 17.弓繳:弓箭。.繳:古時指帶有絲繩的箭。 18之:代詞,代“鴻鵠” 19.雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。俱,一起 20.弗若之矣:不如前者。.矣:了.弗:不。 21.曰:說。 22.然:這樣 23.非然也:不是這樣的。 24.俱:一起
學弈選自《孟子·告子》 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 【譯文】弈秋是全國的圍棋高手。讓弈秋教導兩個學生下棋,其中一個學生非常專心,只聽弈秋的教導;一個學生雖然也在聽弈秋的教導,心裡卻一心想著天上有天鵝要飛來,想要拉弓搭箭把它射下來。雖然這兩個人在一塊兒學習,但是後一個同學不如前一個學的好。難道是後一個同學的智商不如別人?回答說:“不是這樣的。” 註釋 1.弈:下圍棋。2.秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。 3.通國:全國。 4.之:的。 5.善:善於,擅長做…...的人。 6.使:讓。 7.誨:教導。 8.其:其中。 9.惟弈秋之為聽:只聽(只單獨聽)弈秋(的教導)。 10.之:弈秋的教導。 11.雖聽之:雖然在聽講。之:指弈秋的教導。 12.以為:認為,覺得。 13.鴻鵠:天鵝。 14.援:引,拉。 15.將至:將要到來。 16.思:幻想。 17.弓繳:弓箭。.繳:古時指帶有絲繩的箭。 18之:代詞,代“鴻鵠” 19.雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。俱,一起 20.弗若之矣:不如前者。.矣:了.弗:不。 21.曰:說。 22.然:這樣 23.非然也:不是這樣的。 24.俱:一起