單字翻譯:
1. 環:環繞。
2. 皆:副詞,都。
3. 環滁:環繞著滁州城。
4. 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊區。
5. 其:代詞,它,指滁州城。
6. 壑:山谷。
7. 尤:格外。特別。
8. 蔚然而深秀者,琅琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的是琅琊山。
9. 蔚然:草木茂盛的樣子。
1o. 峰迴路轉:山勢迴環,路也跟著拐彎。
11. 山:名詞作狀語,沿著山路。
12.潺潺:流水聲。
13. 而:表承接。
14. 釀泉:泉水名。
15. 回:迴環,曲折環繞。
16. 翼然:像鳥展翅的樣子。
17. 然:......的樣子。
18. 臨:靠近。
19. 於:在。
20. 作:建造。
21. 名:名詞作動詞,命名。
22. 自謂:自稱,用自己的別號來命名。
23. 號:名詞作動詞,取別號。
24. 曰:叫做。
25. 輒:就。
26. 年又最高:年紀最大。
27. 得:領會。
28. 寓:寄託。
29. 意:這裡指意趣、情趣。“醉翁之意不在酒”,後來用以比喻本意不在此而在別的方面。
30. 乎:在乎。
31. 霏:霧氣。
32. 開:消散,散開。
33. 歸:回,指散開的雲又回聚到山來。
34. 暝:昏暗。
35. 晦:陰暗。
36. 晦明:指天氣陰晴明暗。
37. 芳:香花。
38. 發:開放。
39. 佳木:好的樹木。
40. 秀:開花,這裡指滋長的意思。
41. 繁陰:一片濃密的樹蔭。
42. 風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。
43. 至於:連詞,於句首,表示兩段的過渡,提起另事。
44. 負者:背東西的人。
45. 休於樹:在樹下休息。
46. 傴僂:腰背彎曲的樣子,這裡指老年人。
47. 提攜:攙扶著走的小孩子。
48. 臨:靠近,這裡是“……旁”的意思。
49. 漁:捕魚。
50. 釀泉:名作狀,用泉水。
51. 洌:清。
52. 山餚:拿山裡打來的鳥獸做菜,俗稱"野味“。
53. 蔌:蔬菜。
54. 雜然:眾多而雜亂的樣子。
55. 陳:擺列。
56. 酣:盡情地喝酒。(暢飲)
57. 絲:琴、瑟之類的絃樂器。
58. 竹:簫、笛之類的管樂器。
59. 射:這裡指投壺,宴飲時的一種遊戲,把箭向壺裡投,投中多的為勝,負者照規定的杯數喝酒。
60. 弈:下棋。這裡用做動詞,下圍棋。
61. 觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。
62. 觥:酒杯。
63. 籌:酒籌,宴會上行令或遊戲時飲酒計數用的簽字。
64. 蒼顏:臉色蒼老。
65. 頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這裡形容醉態。
66. 已而:不久。
67. 陰翳:形容枝葉茂密遮蓋成陰。
68. 翳:遮蔽。
69. 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。
70. 樂①其樂②:以遊人的快樂為快樂。 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。
72. 醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一
起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。
73. 謂:為,是。
74. 廬陵:廬陵郡,就是吉洲。現在江西省吉安市。
全文翻譯: 滁州城的四面都是山。它西南方向的山峰,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。沿著山路走六七里,漸漸的聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩山間飛淌下來的,是釀泉啊。山勢迴環,道路彎轉,有一個亭子四角翹起像鳥兒張開翅膀一樣座落在泉水邊的,是醉翁亭啊。造亭子的人是誰?是山裡的和尚智仙啊。給它起名的是誰?是太守用自己的別號稱它的。太守和賓客來這裡飲酒,喝的少也總是醉,而年齡又最大,所以給自己取了個別號叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。遊覽山水的樂趣,有感於心而寄託在酒上罷了。
要說那太陽出來而林間的霧氣散了,煙雲聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花開放而發出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃蔭,秋風浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂也是無窮無盡的。
至於揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,後面的應答,老人彎著腰,小孩由大人抱著領著,來來往往,絡繹不絕的,是出遊的滁州人啊。到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水甜酒水清,山上野味雜蔬,雜七雜八擺放在面前的,是太守的酒宴阿。酒宴上暢飲的樂趣,不在於音樂上,投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂交錯,起來坐下大聲喧譁,是眾位賓客快樂的樣子。臉色蒼老,頭髮花白,醉醺醺的坐在人群中間,這是太守喝醉了。
不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去、賓客跟從啊。樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是遊人走後鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道遊人的樂趣;遊人知道跟著太守遊玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。醉了能跟他們一起快樂,酒醒後能寫文章表達這種快樂的,是太守啊。太守是誰?就是廬陵人歐陽修啊。
單字翻譯:
1. 環:環繞。
2. 皆:副詞,都。
3. 環滁:環繞著滁州城。
4. 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊區。
5. 其:代詞,它,指滁州城。
6. 壑:山谷。
7. 尤:格外。特別。
8. 蔚然而深秀者,琅琊也:樹木茂盛,又幽深又秀麗的是琅琊山。
9. 蔚然:草木茂盛的樣子。
1o. 峰迴路轉:山勢迴環,路也跟著拐彎。
11. 山:名詞作狀語,沿著山路。
12.潺潺:流水聲。
13. 而:表承接。
14. 釀泉:泉水名。
15. 回:迴環,曲折環繞。
16. 翼然:像鳥展翅的樣子。
17. 然:......的樣子。
18. 臨:靠近。
19. 於:在。
20. 作:建造。
21. 名:名詞作動詞,命名。
22. 自謂:自稱,用自己的別號來命名。
23. 號:名詞作動詞,取別號。
24. 曰:叫做。
25. 輒:就。
26. 年又最高:年紀最大。
27. 得:領會。
28. 寓:寄託。
29. 意:這裡指意趣、情趣。“醉翁之意不在酒”,後來用以比喻本意不在此而在別的方面。
30. 乎:在乎。
31. 霏:霧氣。
32. 開:消散,散開。
33. 歸:回,指散開的雲又回聚到山來。
34. 暝:昏暗。
35. 晦:陰暗。
36. 晦明:指天氣陰晴明暗。
37. 芳:香花。
38. 發:開放。
39. 佳木:好的樹木。
40. 秀:開花,這裡指滋長的意思。
41. 繁陰:一片濃密的樹蔭。
42. 風霜高潔:就是風高霜潔。天高氣爽,霜色潔白。
43. 至於:連詞,於句首,表示兩段的過渡,提起另事。
44. 負者:背東西的人。
45. 休於樹:在樹下休息。
46. 傴僂:腰背彎曲的樣子,這裡指老年人。
47. 提攜:攙扶著走的小孩子。
48. 臨:靠近,這裡是“……旁”的意思。
49. 漁:捕魚。
50. 釀泉:名作狀,用泉水。
51. 洌:清。
52. 山餚:拿山裡打來的鳥獸做菜,俗稱"野味“。
53. 蔌:蔬菜。
54. 雜然:眾多而雜亂的樣子。
55. 陳:擺列。
56. 酣:盡情地喝酒。(暢飲)
57. 絲:琴、瑟之類的絃樂器。
58. 竹:簫、笛之類的管樂器。
59. 射:這裡指投壺,宴飲時的一種遊戲,把箭向壺裡投,投中多的為勝,負者照規定的杯數喝酒。
60. 弈:下棋。這裡用做動詞,下圍棋。
61. 觥籌交錯:酒杯和酒籌相錯雜。形容喝酒盡歡的樣子。
62. 觥:酒杯。
63. 籌:酒籌,宴會上行令或遊戲時飲酒計數用的簽字。
64. 蒼顏:臉色蒼老。
65. 頹然乎其間:醉醺醺地坐在眾人中間。頹然,原意是精神不振的樣子,這裡形容醉態。
66. 已而:不久。
67. 陰翳:形容枝葉茂密遮蓋成陰。
68. 翳:遮蔽。
69. 鳴聲上下:意思是鳥到處叫。上下,指高處和低處的樹林。
70. 樂①其樂②:以遊人的快樂為快樂。 樂①:意動用法,以…為樂。樂②:快樂。
72. 醉能同其樂,醒能述以文者:醉了能夠同大家一
起歡樂,醒了能夠用文章記述這樂事的人。
73. 謂:為,是。
74. 廬陵:廬陵郡,就是吉洲。現在江西省吉安市。
全文翻譯: 滁州城的四面都是山。它西南方向的山峰,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。沿著山路走六七里,漸漸的聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩山間飛淌下來的,是釀泉啊。山勢迴環,道路彎轉,有一個亭子四角翹起像鳥兒張開翅膀一樣座落在泉水邊的,是醉翁亭啊。造亭子的人是誰?是山裡的和尚智仙啊。給它起名的是誰?是太守用自己的別號稱它的。太守和賓客來這裡飲酒,喝的少也總是醉,而年齡又最大,所以給自己取了個別號叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。遊覽山水的樂趣,有感於心而寄託在酒上罷了。
要說那太陽出來而林間的霧氣散了,煙雲聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花開放而發出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃蔭,秋風浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少,石頭裸露,這是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快樂也是無窮無盡的。
至於揹著東西的人在路上歌唱,走路的人在樹下休息,前面的呼喊,後面的應答,老人彎著腰,小孩由大人抱著領著,來來往往,絡繹不絕的,是出遊的滁州人啊。到溪邊來釣魚,溪水深魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水甜酒水清,山上野味雜蔬,雜七雜八擺放在面前的,是太守的酒宴阿。酒宴上暢飲的樂趣,不在於音樂上,投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和酒籌雜亂交錯,起來坐下大聲喧譁,是眾位賓客快樂的樣子。臉色蒼老,頭髮花白,醉醺醺的坐在人群中間,這是太守喝醉了。
不久夕陽落到西山上,人的影子散亂一地,是太守回去、賓客跟從啊。樹林茂密陰蔽,上下一片叫聲,是遊人走後鳥兒在歡唱啊。然而鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不知道遊人的樂趣;遊人知道跟著太守遊玩的樂趣,卻不知道太守以他們的快樂為快樂啊。醉了能跟他們一起快樂,酒醒後能寫文章表達這種快樂的,是太守啊。太守是誰?就是廬陵人歐陽修啊。