時を刻む唄(銘刻時間的歌)
編曲:ANANT-GARDEEYES
作詞、曲:麻枝準
演唱:Lia
TV動畫「CLANNAD~AFTERSTORY~」片頭曲
落(お)ちていく砂時計(すなどけい)ばかり見(み)てるよ
〖總是痴痴望著不斷流逝的的沙漏〗
o-chi-te-i-kusu-na-do-ke-iba-ka-ri-mi-te-ru-yo
さかさまにすればほらまた始(はじ)まるよ
〖把它倒轉過來它就又開始流動〗
sa-ka-sa-ma-ni-su-re-ba-ho-rama-ta-ha-ji-ma-ru-yo
刻(きざ)んだだけ進(すす)む時間(じかん)に
〖時間每走一分都留下一分刻度〗
ki-za-n-da-da-kesu-su-mu-ji-ka-n-ni
いつか僕(ぼく)も入(はい)れるかな
〖可是什麼時候我才能走入其中?〗
i-tsu-ka-bo-ku-moha-i-re-ru-ka-na
きみだけが過(す)ぎ去(さ)った坂(さか)の途中(とちゅう)は
〖如今走在已經沒有你的坡道之上〗
ki-mi-da-ke-gasu-gi-sa-tasa-ka-no-to-chu-u-wa
あたたかな日(ひ)だまりがいくつもできてた
〖Sunny透過樹梢暖暖地灑落路旁〗
a-ta-ta-ka-nahi-da-ma-ri-gai-ku-tsu-mo-de-ki-te-ta
僕(ぼく)ひとりがここで優(やさ)しい
〖只有我獨自在這裡孤伶伶地回想〗
bo-ku-hi-to-ri-gako-ko-de-ya-sa-shi-i
溫(あたた)かさを思(おも)い返(かえ)してる
〖回想著從前那美好溫暖的時光〗
a-ta-ta-ka-sa-woo-mo-i-ka-e-shi-te-ru
きみだけをきみだけを
〖只有你只有你一個人〗
ki-mi-da-ke-woki-mi-da-ke-wo
好(す)きでいたよ
〖才曾是我愛戀的唯一〗
su-ki-dei-ta-yo
風(かぜ)で目(め)が滲(にじ)んで
〖可是風淚溼了我的眼〗
ka-ze-de-me-gani-ji-n-de
遠(とお)くなるよ
〖也模糊了你的身影〗
to-o-kuna-ru-yo
いつまでも覚(おぼ)えてる
〖無論到何時我都會記得〗
i-tsu-ma-de-moo-bo-e-te-ru
なにもかも変(か)わっても
〖即使滄海已變桑田〗
na-ni-mo-ka-moka-wa-a-te-mo
ひとつだけひとつだけ
〖記得這一粒唯一的回憶〗
hi-to-tsu-da-kehi-to-tsu-da-ke
ありふれたものだけど
〖儘管是那麼不起眼〗
a-ri-fu-re-tamo-no-da-ke-do
見(み)せてやる輝(かがや)きに満(み)ちたそのひとつだけ
〖為了讓你看見它載滿光芒時的模樣〗
mi-se-te-ya-ruka-ga-ya-ki-nimi-chi-ta-so-nohi-to-tsu-da-ke
いつまでもいつまでも守(まも)っていく
〖無論什麼時候我都要呵護在心中〗
i-tsu-ma-de-moi-tsu-ma-de-moma-mo-o-te-i-ku
肌寒(はださむ)い日(ひ)が続(つづ)くもう春(はる)なのに
〖明明已是春天卻仍有微微寒意〗
ha-da-sa-mu-ihi-ga-tsu-zu-kumo-u-ha-ru-na-no-ni
目覚(めざ)まし時計(とけい)より早(はや)く起(お)きた朝(あさ)
〖鬧鐘還未叫響我已經早早起床〗
me-za-ma-shi-toke-i-yo-ri-haya-ku-o-ki-ta-a-sa
三人分(さんにんぶん)の朝(あさ)ご飯(はん)を作(つく)るきみが
〖做著三人份早飯你忙碌的模樣〗
sa-n-ni-n-bu-nno-a-sa-go-ha-n-wotsu-ku-ru-ki-mi-ga
そこに立(た)っている
〖彷彿又在我眼前盪漾〗
so-ko-ni-ta-t-te-i-ru
きみだけがきみだけが
〖為什麼為什麼只有你〗
ki-mi-da-ke-gaki-mi-da-ke-ga
そばにいないよ
〖如今不在我的身旁〗
so-ba-nii-na-i-yo
昨日(きのう)まですぐそばで
〖直到昨天就在我旁邊〗
ki-no-u-ma-desu-gu-so-ba-de
僕(ぼく)を見(み)てたよ
2樓
〖還有你陪伴的目光〗
bo-ku-womi-te-ta-yo
〖曾是我愛戀的唯一〗
きみだけどきみだけど
〖其實你早已成為了〗
ki-mi-da-ke-doki-mi-da-ke-do
歌(うた)う唄(うた)だよ
〖我生命之中的歌曲〗
u-ta-uu-ta-da-yo
僕(ぼく)たちの僕(ぼく)たちの
〖而我們曾經走過的路〗
bo-ku-ta-chi-nobo-ku-ta-chi-no
刻(きざ)んだ時(とき)だよ
〖一同銘刻下的時間〗
ki-za-n-dato-ki-da-yo
片方(かたほう)だけ続(つづ)くなんて
〖要讓我獨自繼續下去〗
ka-ta-ho-u-da-ketsu-zu-ku-na-n-te
僕(ぼく)はいやだよ
〖叫我如何能夠承受〗
bo-ku-hai-ya-da-yo
この町(まち)が変(か)わっても
〖即使街景已不同以往〗
ko-no-ma-chi-gaka-wa-t-te-mo
どれだけの悲(かな)しみと出會(であ)うことになっても
〖無論今後將會邂逅多少悲傷〗
do-re-da-ke-noka-na-shi-mi-tode-a-u-ko-toni-na-t-te-mo
見(み)せてやる本當(ほんとう)は強(つよ)かったときのこと
〖為了讓你看見我曾經堅強的模樣〗
mi-se-te-ya-ruho-n-to-u-watsu-yo-ka-t-tato-ki-no-ko-to
さあいくよ歩(ある)き出(だ)す坂(さか)の道(みち)を
〖我願邁步前行走在孤獨的坡道上〗
sa-a-i-ku-yoa-ru-ki-da-susa-ka-no-mi-chi-wo
然後是《歡樂島》
CLANNADOPメグメル~cuckoolmix2007~歌詞中文翻譯版:
透き通る夢を見ていた
曾經做了一場晶瑩剔透的夢
su-ki-to-o-ruyu-me-wo-mi-te-i-ta
柔らかい永遠
那是一份溫馨的永恆
ya-wa-ra-ka-ie-i-e-n
風のような微かな聲が
微風般的聲音
ka-se-no-you-naka-su-ka-na-ko-e-ga
高い空から僕を呼んでいる
那是天空對我的呼喚
ta-ka-i-so-ra-ka-rabo-ku-no-yo-n-de-i-ru
このまま飛び立てば
只要在夢中展翅飛翔
ko-no-ma-mato-bi-ta-te-ba
どこにだって行ける
我便可以到達任何地方
do-ko-ni-da-t-te-yu-ke-ru
光の中揺らめいた言葉も思いも全部
在那光芒中隨風搖曳的是我全部的思念與話語
hi-ka-ri-nona-kayu-ra-me-i-tako-to-ba-moo-mo-i-mo-ze-n-bu
殘さず伝えてきっと
一定能毫無保留的傳達給你
no-ko-sa-zutsu-ta-e-teki-t-to
不確かな気持ちを抱く
懷著一份無法確定的心情
bu-ta-shi-ka-naki-mo-chi-wo-i-da-ku
どうしても不安で
無論何時都感到不安
do-u-shi-te-mofu-a-n-de
今はまだ知らないけれど
雖然至今還未能明白
i-ma-ha-ma-dashi-ra-na-i-ke-re-do
いつかその目に映る時が來る
但總有一天會映入你的眼中
i-tsu-ka-so-no-me-niu-tsu-ru-to-ki-ga-ku-ru
世界は続いてる
任世界從身邊不斷流過
se-ka-i-hatsu-du-i-de-ru
君を目指しながら
一心只嚮往著你的所在
ki-mi-wo-me-za-shi-na-ga-ra
重ねた手と手の中に
在我們緊緊相握的手中
ka-sa-ne-tate-tote-no-na-ka-ni
小さな未來が見えたら
如果能看見那小小的未來
chi-i-sa-nami-ra-i-ga-mi-e-ta-ra
記憶をさあ解き放とう
就讓我們放開所有的回憶
ki-o-ku-wosa-ato-ki-ha-na-tou
真っ直ぐな心の先に繋がる時間があるから
因為在我們彼此坦誠心意後便會有我們等待以久的時光
ma-tsu-su-gu-nako-ko-ro-no-sa-ki-nitsu-na-ga-ruji-ka-n-gaa-ru-ka-ra
冷たい朝の日も迷わずに進んで行くよ
即使在寒冷的清晨我也能毫不迷茫的前進
Tsu-me-ta-i-a-sa-no-hi-moma-yo-wa-zu-ni-su-su-n-de-yu-ku-yo
痛みも悲しみも味方に変えながら
無論悲傷或痛楚都能化做我堅持的動力
I-ta-mi-mo-ka-na-shi-mi-momi-ka-ta-nika-e-na-ga-ra
君を照らしている大気がまだ消えないなら
如果你在天空中的身影如今依舊未曾消散
Ki-mi-wo-te-ra-shi-te-i-ruta-i-ki-ga-ma-da-li-e-na-i-na-ra
僕を待っていて靜かに見下ろして
請稍稍等待靜靜將我守望
bo-ku-wo-ma-t-te-i-teshi-zu-ka-nimi-o-ro-shi-te
遙かな君まで
哪怕你遠在天邊
ha-ru-ka-naki-mi-ma-de
一定能毫無保留的將它傳達
Ana
作詞:萩原ゆう、作曲:traditional、編曲:戸越まごめ、主唱:Lia。
Theplacechangesandgoes.Likeawind,likeclouds.
這片土地瞬息萬變像清風像白雲
Likethetracesoftheheart,nohaltattheplaces.
像心之軌跡沒有一刻停息
Theplaceissofaraway,befarapart.
這片土地是如此遙遠遙遠
people"shanddoesnotreach.somerelyhas(the)worship.
人們無法觸及因此沒有崇敬之情
Theplaceisaloftylord.can"tmeetnobodyputon.
這片土地彷彿是心頭重負無人能夠承受
Wewilllosetheplace.soloftywhichchanges.
我們將失去這個地方它是如此高不可攀
Notallweredesired.However,we"reneversad.
雖然不盡如人意但我們並不憂傷
still,thereisstilltheplace.faraway.faraway.
這片土地依舊存在遙不可及
(Thewind)blowsthroughtheplace.anendless,withall.
風兒路過此地撒下萬種風情
Liketheripplefloatonthewater.Itblowsatasitgoes.
宛如水面上的波紋多少漣漪在盪漾
theplaceisNomakeatall.Nothingisshown.
此地渾然天成看不見任何事物
Likethesandclaspedbyhand.Itfallsvainly.
彷彿手裡緊握的沙子轉眼便從指間滑過
Theplaceis(a)profoundlord,andwearthevainfaintlight.
這片土地是如此幽深被一道虛幻的微光所圍
Butwewillfinditintheplace.Thehutatwhichitstandsstill.
但我們一定要找到那間佇立於此的小屋
ifnotcencernedwithall,ItwillmaintainthatNodye.
倘若漠不關心它將依然沒有色彩
thereforethereisstillthehut.It"slonly,solitary.
有這樣一間小屋孤獨的立在那裡
nohaltatthewind.itsoarstothesky.
順風而行在空中飄揚
Liketheverdure(which)meetswithsunrise,Itgrowsupasreborn.
就像綠芽沐浴在Sunny中茁壯成長
Thehuthasheldnewone.that"sdifferentfromall.
小屋來了新客人有些與眾不同
likethesandcastleofthechildren,butrealizedwiththemind.
就像孩子的沙堡但心中可以明白
Thepersonisavainstatue.weartaciturnitycalm.
他是一坐虛無的雕像沉沒無語
still,Wewillknowahugeflow.Itisstoppedbynobody.
我們知道洪潮即將來臨無人能擋
soon,thewindwearsthesnowcloud.willbedyedtosnow-white.
很快風披上了雪的外衣被染成了銀白
Summergrasswillincline,Nosunlight,feeblyshade.
Theplaceburiedindeepsnow.likethecollapsingcastle.
這片土地被深埋在積雪中像那坍塌的城堡
liketheheadoftheshade,figurewillbethrownaway.
像那陰影的一角形象盡不拋棄
Thehutburiedindeepsnow.Itsinksintotheflood.
小屋被厚厚的雪覆蓋深陷其中
andthe"notdyeing"isdyedout,andwaitsforaopposeone.
全身被染上色彩等待對手的到來
Evenifallarehealed,begonnanoreturn.
縱使萬物恢復原貌也是一去不復反
thereisstilltheplace.farway.faraway.
此地瞬息萬變像清風像白雲
此地彷彿是心頭重負無人能夠承受
中間有一句“Summergrasswillincline,Nosunlight,feeblyshade.”請英語高手翻譯一下,多謝~
《糰子大家族》
作詞/作曲:麻枝準編曲:たくまる
vo:茶太
co:真理絵/くない瓜/rio/morrigan/藤枝あかね/茶太/たくまる
Dangodangodangodangodangoda-i-ka-zo-ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家族
糰子糰子糰子糰子糰子糰子大家族
Yan-cha-na-ya-ki-dangoya-sa-shi-ia-n-dango
やんちゃな焼きだんごやさしいあんだんご
頑皮的燒烤糰子溫柔的豆沙糰子
Su-ko-shiyu-me-mi-ga-chi-natsu-ki-mi-dango
すこし夢見がちな月見だんご
經常做著美夢的在賞月的糰子
O-su-ma-shi-go-ma-dangoyo-tsu-goku-shi-dango
おすましごまだんご四つ子串だんご
一本正經的芝麻團子四個一串
Min-na-min-naa-wa-se-tehya-ku-ninka-zo-ku
みんなみんなあわせて100人家族
大家大家合在一起就是百人大家族
A-ka-cha-ndango-wa-i-tsu-moshi-a-wa-seno-na-ka-de
赤ちゃんだんごはいつも幸せの中で
糰子小寶寶總是生活在幸福中
To-shi-yo-ri-dango-wa-me-o-ho-so-me-te-ru
年寄りだんごは目を細めてる
糰子老爺爺慈祥地眯著眼睛
Na-ka-yo-shi-dangote-o-tsu-na-gi-o
o-ki-na-ma-ru-i-wani-na-ru-yo
なかよしだんご手をつなぎ大きなまるい輪になるよ
相親相愛的糰子們手牽手圍成一個大大的圓圈
Ma-chi-o-tsu-ku-ri-dango-ho-shi-no-u-emin-na-dewa-ra-i-a-u-yo
町をつくりだんご星の上みんなで笑いあうよ
在糰子星球上建起家園大家相視會心微笑
U-sa-gi-mo-so-ra-dete-o-fu-t-te-mi
te-ru-de-k-ka-i-otsu-ki-sa-ma
うさぎもそらで手をふってみてるでっかいおつきさま
天上圓圓的月亮裡小兔子在朝著我們揮手
U-re-shi-i-ko-to-kana-shi-i-ko-to-moze-n-buma-ru-me-te
うれしいこと悲しいことも全部まるめて
一切開心的和悲傷的事情全部包含在其中
糰子糰子糰子糰子糰子大家族
小小的手心
作詞:麻枝準作曲:麻枝準編曲:戶越まごめ演唱:riya
遠(とお)くで遠(とお)くで揺(ゆ)れてる稲穂(いなほ)の海(うみ)
遠遠的遠遠的稻穗搖曳那片金色海洋
to-o-ku-deto-o-ku-deyu-re-te-ruyi-na-ho-no-u-mi
帆(ほ)を上(あ)げ帆(ほ)を揚(あ)げ目指(めざ)した思(おも)い出(で)へと
揚起帆揚起帆帶上回憶我們共同尋訪
ho-wo-a-geho-wo-a-geme-za-shi-tao-mo-yi-de-he-to
僕(ぼく)らは今日(きょう)までの悲(かな)しい事(こと)全部(ぜんぶ)
我們一起走到今天曾經經歷的那些悲傷
bo-ku-ra-hakyou-ma-de-noka-na-shi-yi-ko-to-ze-n-bu
覚(おぼ)えてるか忘(わす)れたか
還能記得嗎?或早已遺忘?
o-bo-e-te-ru-kawa-su-re-ta-ka
小(ちい)さな手(て)にもいつからか僕(ぼく)ら追(お)い越(こ)してく強(つよ)さ
小小的手心裡卻也同樣蘊含著超越了你我的那份堅強
chi-yi-sa-na-te-ni-moyi-tu-ka-ra-boku-ra-o-yi-ko-shi-te-ku-yo-sa
熟(う)れた葡萄(ぶどう)の下(した)泣(な)いてた日(ひ)から歩(ある)いた
熟透的葡萄架下向灑滿淚水的那些時光揮手作別
u-re-ta-bu-do-u-noshi-ta-na-yi-te-ta-hi-ka-raa-ru-yi-ta
小(ちい)さな手(て)でも離(はな)れても僕(ぼく)らはこの道(みち)ゆくんだ
憑著這雙小手即使是彼此分離依然能前行在這條路上
chi-yi-sa-na-te-de-moha-na-re-te-mo-bo
ku-ra-ha-ko-no-mi-chiyu-ku-n-da
いつか來(く)る日(ひ)は一番(いちばん)の思(おも)い出(で)を仕舞(しま)って
直到將來的某天將無比珍貴的那些回憶深深埋藏
yi-tu-ka-ku-ru-hi-hayi-chi-ba-n-no-omo-yi-de-woshi-ma-a-te
季節(きせつ)は移(うつ)りもう冷(つめ)たい風(かぜ)が
季節無聲變遷曾經寒冷的風
ki-setu-ha-u-tu-rimo-utu-me-ta-yi-ka-ze-ga
包(つつ)まれて眠(ねむ)れあの春(はる)の歌(うた)の中(なか)で
也靜靜的入眠在那春天的歌謠之中
tu-tuma-re-te-ne-mu-rea-no-ha-ru-nou-ta-no-na-ka-de
chi-yi-sa-na-te-ni-moyi-tu-ka-ra-ka-bo
ku-ra-o-yi-ko-shi-teku-tu-ya-sa
濡(ぬ)れた頬(ほお)にはどれだけの笑顏(えがお)が映(うつ)った
滿是淚痕的臉上映出了幾許美麗笑顏的那些過往
nu-re-ta-ho-o-ni-hado-re-da-ke-no-e-ga-o-gau-tu-u-ta
そして來(く)る日(ひ)は僕(ぼく)らも思(おも)い出(で)を仕舞(しま)った
那天來臨的時候我們早已將所有的回憶深深埋藏
so-shi-te-ku-ru-hi-habo-ku-ra-mo-o-moyi-de-woshi-ma-a-ta
小(ちい)さな手(て)でもいつの日(ひ)かぼくら追(お)い越(こ)してゆくんだ
憑著這雙小手總有一天將超越你我前行的匆匆步伐
chi-yi-sa-na-te-e-de-moyi-tu-no-hi-ka-bo
ku-ra-o-yi-ko-shi-teyu-ku-n-da
やがて來(く)る日(ひ)は新(あたら)しい季節(きせつ)を開(ひら)いた
終於來臨的那天將為我們輕輕掀開新的時光
ya-ga-te-ku-ru-hi-haa-ta-ra-shi-yi-ki-se-tu-wohi-ra-yi-ta
Torch(燈火)
作詞:魁作曲:折戸伸治編曲:福士健太郎演唱:Lia
TV動畫「CLANNAD~AFTERSTORY~」片尾曲
見(み)つめていた流(なが)れる雲(くも)を
〖曾經一同凝望流淌而過的白雲〗
mi-tsu-me-te-i-tana-ga-re-ru-ku-mo-wo
感(かん)じていた変(か)わる空(そら)の色(いろ)を
〖曾經一同感受幾多顏色的天空〗
ka-n-ji-te-i-taka-wa-ru-so-ra-no-i-ro-wo
立(た)ち止(どま)った僕(ぼく)らは気(き)づく
〖無路可去的我們彷彿聽見了什麼〗
ta-chi-do-ma-a-tabo-ku-ra-ha-ki-zu-ku
移(うつ)ろいゆく世界(せかい)が紡(つむ)ぐ唄(うた)に
〖那是世界的變遷所交織出的旋律〗
u-tsu-ro-i-yu-kuse-ka-i-ga-tsu-mu-gu-u-ta-ni
伸(の)ばした指(ゆび)で手繰(たぐ)るように
〖伸出手指我們細細地追溯〗
no-ba-shi-tayu-bi-de-ta-guru-yo-u-ni
ただ一(ひと)つ変(か)わらないもの探(さが)す
〖尋覓著那唯一不變的事物〗
ta-da-hi-to-tsuka-wa-ra-na-i-mo-no-sa-ga-su
かざす手(て)に燈火(ともしび)を
〖掬起一盞微微的燈火〗
ka-za-su-te-nito-mo-shi-bi-wo
明日(あす)へと続(つづ)く小(ちい)さな標(しるべ)
〖作為通往明天的小小路標〗
a-su-he-to-tsu-zu-kuchi-i-sa-na-shi-ru-be
今(いま)もまだこだまする
〖如今依然迴響在耳邊〗
i-ma-mo-ma-dako-da-ma-su-ru
あの日(ひ)の言葉(ことば)誓(ちか)いに変(か)え
〖那一天我們曾說過的話語〗
a-no-hi-no-ko-to-bachi-ka-i-ni-ka-e
僕(ぼく)は行(ゆ)く
〖我要去將它化作誓言〗
bo-ku-ha-yu-ku
忘(わす)れていた古(ふる)い風(かぜ)達(たち)
〖早已被淡忘的從前的那些風兒〗
wa-su-re-te-i-tafu-ru-i-ka-ze-ta-chi
懐(なつ)かしさの音色(ねいろ)を口(くち)ずさむ
〖如今再次吹響令人懷念的音色〗
na-tsu-ka-shi-sa-none-i-ro-wo-ku-chi-zu-sa-mu
囚(とら)われてた僕(ぼく)らに告(つ)げる
〖困在原地的我們聆聽著風的告誡〗
to-ra-wa-re-te-tabo-ku-ra-ni-tsu-ge-ru
この場所(ばしょ)から始(はじ)まる物語(ものがたり)を
〖只要從這裡開始便會有新的物語〗
ko-no-ba-sho-ka-raha-ji-ma-ru-mo-no-ga-ta-ri-wo
no-ba-shi-tayu-bi-de-ta-guru-you-ni
見上(みあ)げれば燈火(ともしび)が
〖抬頭仰望夜空的燈火〗
mi-a-ge-re-bato-mo-shi-bi-ga
過去(かこ)と繋(つな)がる小(ちい)さな明(あ)かり
〖小小光芒連著我們的曾經〗
ka-ko-to-tsu-na-ga-ruchi-i-sa-na-a-ka-ri
この絆(きずな)ある限(かぎ)り
〖只要這羈絆還未熄滅〗
ko-no-ki-zu-naa-ru-ka-gi-ri
僕(ぼく)らは僕(ぼく)らのままでいられ続(つづ)ける
〖我們就永遠不會迷失從前的模樣〗
bo-ku-ra-ha-bo-ku-rano-ma-ma-de-i-rare-tsu-zu-ke-ru
満(み)ちてゆく燈火(ともしび)は
〖這盞漸漸盈滿的燈火〗
mi-chi-te-yu-kuto-mo-shi-bi-ha
今(いま)を輝(かがや)く小(ちい)さな光(ひかり)
〖小小光芒照亮我們的如今〗
i-ma-wo-ka-ga-ya-kuchi-i-sa-na-hi-ka-ri
かざす手(て)の燈火(ともしび)よ
〖只願手中的這盞燈火〗
ka-za-su-te-noto-mo-shi-bi-yo
明日(あす)へと続(つづ)く言葉(ことば)となれ
〖為我化作通往明天的話語〗
a-su-he-to-tsu-zu-kuko-to-ba-to-na-re
永遠(えいえん)に
〖直到永遠〗
e-i-e-n-ni
不是姐不給你找,姐能找的都找了,看到了沒?沒有啊.......
時を刻む唄(銘刻時間的歌)
編曲:ANANT-GARDEEYES
作詞、曲:麻枝準
演唱:Lia
TV動畫「CLANNAD~AFTERSTORY~」片頭曲
落(お)ちていく砂時計(すなどけい)ばかり見(み)てるよ
〖總是痴痴望著不斷流逝的的沙漏〗
o-chi-te-i-kusu-na-do-ke-iba-ka-ri-mi-te-ru-yo
さかさまにすればほらまた始(はじ)まるよ
〖把它倒轉過來它就又開始流動〗
sa-ka-sa-ma-ni-su-re-ba-ho-rama-ta-ha-ji-ma-ru-yo
刻(きざ)んだだけ進(すす)む時間(じかん)に
〖時間每走一分都留下一分刻度〗
ki-za-n-da-da-kesu-su-mu-ji-ka-n-ni
いつか僕(ぼく)も入(はい)れるかな
〖可是什麼時候我才能走入其中?〗
i-tsu-ka-bo-ku-moha-i-re-ru-ka-na
きみだけが過(す)ぎ去(さ)った坂(さか)の途中(とちゅう)は
〖如今走在已經沒有你的坡道之上〗
ki-mi-da-ke-gasu-gi-sa-tasa-ka-no-to-chu-u-wa
あたたかな日(ひ)だまりがいくつもできてた
〖Sunny透過樹梢暖暖地灑落路旁〗
a-ta-ta-ka-nahi-da-ma-ri-gai-ku-tsu-mo-de-ki-te-ta
僕(ぼく)ひとりがここで優(やさ)しい
〖只有我獨自在這裡孤伶伶地回想〗
bo-ku-hi-to-ri-gako-ko-de-ya-sa-shi-i
溫(あたた)かさを思(おも)い返(かえ)してる
〖回想著從前那美好溫暖的時光〗
a-ta-ta-ka-sa-woo-mo-i-ka-e-shi-te-ru
きみだけをきみだけを
〖只有你只有你一個人〗
ki-mi-da-ke-woki-mi-da-ke-wo
好(す)きでいたよ
〖才曾是我愛戀的唯一〗
su-ki-dei-ta-yo
風(かぜ)で目(め)が滲(にじ)んで
〖可是風淚溼了我的眼〗
ka-ze-de-me-gani-ji-n-de
遠(とお)くなるよ
〖也模糊了你的身影〗
to-o-kuna-ru-yo
いつまでも覚(おぼ)えてる
〖無論到何時我都會記得〗
i-tsu-ma-de-moo-bo-e-te-ru
なにもかも変(か)わっても
〖即使滄海已變桑田〗
na-ni-mo-ka-moka-wa-a-te-mo
ひとつだけひとつだけ
〖記得這一粒唯一的回憶〗
hi-to-tsu-da-kehi-to-tsu-da-ke
ありふれたものだけど
〖儘管是那麼不起眼〗
a-ri-fu-re-tamo-no-da-ke-do
見(み)せてやる輝(かがや)きに満(み)ちたそのひとつだけ
〖為了讓你看見它載滿光芒時的模樣〗
mi-se-te-ya-ruka-ga-ya-ki-nimi-chi-ta-so-nohi-to-tsu-da-ke
いつまでもいつまでも守(まも)っていく
〖無論什麼時候我都要呵護在心中〗
i-tsu-ma-de-moi-tsu-ma-de-moma-mo-o-te-i-ku
肌寒(はださむ)い日(ひ)が続(つづ)くもう春(はる)なのに
〖明明已是春天卻仍有微微寒意〗
ha-da-sa-mu-ihi-ga-tsu-zu-kumo-u-ha-ru-na-no-ni
目覚(めざ)まし時計(とけい)より早(はや)く起(お)きた朝(あさ)
〖鬧鐘還未叫響我已經早早起床〗
me-za-ma-shi-toke-i-yo-ri-haya-ku-o-ki-ta-a-sa
三人分(さんにんぶん)の朝(あさ)ご飯(はん)を作(つく)るきみが
〖做著三人份早飯你忙碌的模樣〗
sa-n-ni-n-bu-nno-a-sa-go-ha-n-wotsu-ku-ru-ki-mi-ga
そこに立(た)っている
〖彷彿又在我眼前盪漾〗
so-ko-ni-ta-t-te-i-ru
きみだけがきみだけが
〖為什麼為什麼只有你〗
ki-mi-da-ke-gaki-mi-da-ke-ga
そばにいないよ
〖如今不在我的身旁〗
so-ba-nii-na-i-yo
昨日(きのう)まですぐそばで
〖直到昨天就在我旁邊〗
ki-no-u-ma-desu-gu-so-ba-de
僕(ぼく)を見(み)てたよ
2樓
〖還有你陪伴的目光〗
bo-ku-womi-te-ta-yo
きみだけをきみだけを
〖只有你只有你一個人〗
ki-mi-da-ke-woki-mi-da-ke-wo
好(す)きでいたよ
〖曾是我愛戀的唯一〗
su-ki-dei-ta-yo
きみだけどきみだけど
〖其實你早已成為了〗
ki-mi-da-ke-doki-mi-da-ke-do
歌(うた)う唄(うた)だよ
〖我生命之中的歌曲〗
u-ta-uu-ta-da-yo
僕(ぼく)たちの僕(ぼく)たちの
〖而我們曾經走過的路〗
bo-ku-ta-chi-nobo-ku-ta-chi-no
刻(きざ)んだ時(とき)だよ
〖一同銘刻下的時間〗
ki-za-n-dato-ki-da-yo
片方(かたほう)だけ続(つづ)くなんて
〖要讓我獨自繼續下去〗
ka-ta-ho-u-da-ketsu-zu-ku-na-n-te
僕(ぼく)はいやだよ
〖叫我如何能夠承受〗
bo-ku-hai-ya-da-yo
いつまでも覚(おぼ)えてる
〖無論到何時我都會記得〗
i-tsu-ma-de-moo-bo-e-te-ru
この町(まち)が変(か)わっても
〖即使街景已不同以往〗
ko-no-ma-chi-gaka-wa-t-te-mo
どれだけの悲(かな)しみと出會(であ)うことになっても
〖無論今後將會邂逅多少悲傷〗
do-re-da-ke-noka-na-shi-mi-tode-a-u-ko-toni-na-t-te-mo
見(み)せてやる本當(ほんとう)は強(つよ)かったときのこと
〖為了讓你看見我曾經堅強的模樣〗
mi-se-te-ya-ruho-n-to-u-watsu-yo-ka-t-tato-ki-no-ko-to
さあいくよ歩(ある)き出(だ)す坂(さか)の道(みち)を
〖我願邁步前行走在孤獨的坡道上〗
sa-a-i-ku-yoa-ru-ki-da-susa-ka-no-mi-chi-wo
然後是《歡樂島》
CLANNADOPメグメル~cuckoolmix2007~歌詞中文翻譯版:
透き通る夢を見ていた
曾經做了一場晶瑩剔透的夢
su-ki-to-o-ruyu-me-wo-mi-te-i-ta
柔らかい永遠
那是一份溫馨的永恆
ya-wa-ra-ka-ie-i-e-n
風のような微かな聲が
微風般的聲音
ka-se-no-you-naka-su-ka-na-ko-e-ga
高い空から僕を呼んでいる
那是天空對我的呼喚
ta-ka-i-so-ra-ka-rabo-ku-no-yo-n-de-i-ru
このまま飛び立てば
只要在夢中展翅飛翔
ko-no-ma-mato-bi-ta-te-ba
どこにだって行ける
我便可以到達任何地方
do-ko-ni-da-t-te-yu-ke-ru
光の中揺らめいた言葉も思いも全部
在那光芒中隨風搖曳的是我全部的思念與話語
hi-ka-ri-nona-kayu-ra-me-i-tako-to-ba-moo-mo-i-mo-ze-n-bu
殘さず伝えてきっと
一定能毫無保留的傳達給你
no-ko-sa-zutsu-ta-e-teki-t-to
不確かな気持ちを抱く
懷著一份無法確定的心情
bu-ta-shi-ka-naki-mo-chi-wo-i-da-ku
どうしても不安で
無論何時都感到不安
do-u-shi-te-mofu-a-n-de
今はまだ知らないけれど
雖然至今還未能明白
i-ma-ha-ma-dashi-ra-na-i-ke-re-do
いつかその目に映る時が來る
但總有一天會映入你的眼中
i-tsu-ka-so-no-me-niu-tsu-ru-to-ki-ga-ku-ru
世界は続いてる
任世界從身邊不斷流過
se-ka-i-hatsu-du-i-de-ru
君を目指しながら
一心只嚮往著你的所在
ki-mi-wo-me-za-shi-na-ga-ra
重ねた手と手の中に
在我們緊緊相握的手中
ka-sa-ne-tate-tote-no-na-ka-ni
小さな未來が見えたら
如果能看見那小小的未來
chi-i-sa-nami-ra-i-ga-mi-e-ta-ra
記憶をさあ解き放とう
就讓我們放開所有的回憶
ki-o-ku-wosa-ato-ki-ha-na-tou
真っ直ぐな心の先に繋がる時間があるから
因為在我們彼此坦誠心意後便會有我們等待以久的時光
ma-tsu-su-gu-nako-ko-ro-no-sa-ki-nitsu-na-ga-ruji-ka-n-gaa-ru-ka-ra
冷たい朝の日も迷わずに進んで行くよ
即使在寒冷的清晨我也能毫不迷茫的前進
Tsu-me-ta-i-a-sa-no-hi-moma-yo-wa-zu-ni-su-su-n-de-yu-ku-yo
痛みも悲しみも味方に変えながら
無論悲傷或痛楚都能化做我堅持的動力
I-ta-mi-mo-ka-na-shi-mi-momi-ka-ta-nika-e-na-ga-ra
君を照らしている大気がまだ消えないなら
如果你在天空中的身影如今依舊未曾消散
Ki-mi-wo-te-ra-shi-te-i-ruta-i-ki-ga-ma-da-li-e-na-i-na-ra
僕を待っていて靜かに見下ろして
請稍稍等待靜靜將我守望
bo-ku-wo-ma-t-te-i-teshi-zu-ka-nimi-o-ro-shi-te
重ねた手と手の中に
在我們緊緊相握的手中
ka-sa-ne-tate-tote-no-na-ka-ni
小さな未來が見えたら
如果能看見那小小的未來
chi-i-sa-nami-ra-i-ga-mi-e-ta-ra
光の中揺らめいた言葉も思いも全部
在那光芒中隨風搖曳的是我全部的思念與話語
hi-ka-ri-nona-kayu-ra-me-i-tako-to-ba-moo-mo-i-mo-ze-n-bu
遙かな君まで
哪怕你遠在天邊
ha-ru-ka-naki-mi-ma-de
殘さず伝えてきっと
一定能毫無保留的將它傳達
no-ko-sa-zutsu-ta-e-teki-t-to
Ana
作詞:萩原ゆう、作曲:traditional、編曲:戸越まごめ、主唱:Lia。
Theplacechangesandgoes.Likeawind,likeclouds.
這片土地瞬息萬變像清風像白雲
Likethetracesoftheheart,nohaltattheplaces.
像心之軌跡沒有一刻停息
Theplaceissofaraway,befarapart.
這片土地是如此遙遠遙遠
people"shanddoesnotreach.somerelyhas(the)worship.
人們無法觸及因此沒有崇敬之情
Theplaceisaloftylord.can"tmeetnobodyputon.
這片土地彷彿是心頭重負無人能夠承受
Wewilllosetheplace.soloftywhichchanges.
我們將失去這個地方它是如此高不可攀
Notallweredesired.However,we"reneversad.
雖然不盡如人意但我們並不憂傷
still,thereisstilltheplace.faraway.faraway.
這片土地依舊存在遙不可及
(Thewind)blowsthroughtheplace.anendless,withall.
風兒路過此地撒下萬種風情
Liketheripplefloatonthewater.Itblowsatasitgoes.
宛如水面上的波紋多少漣漪在盪漾
theplaceisNomakeatall.Nothingisshown.
此地渾然天成看不見任何事物
Likethesandclaspedbyhand.Itfallsvainly.
彷彿手裡緊握的沙子轉眼便從指間滑過
Theplaceis(a)profoundlord,andwearthevainfaintlight.
這片土地是如此幽深被一道虛幻的微光所圍
Butwewillfinditintheplace.Thehutatwhichitstandsstill.
但我們一定要找到那間佇立於此的小屋
ifnotcencernedwithall,ItwillmaintainthatNodye.
倘若漠不關心它將依然沒有色彩
thereforethereisstillthehut.It"slonly,solitary.
有這樣一間小屋孤獨的立在那裡
nohaltatthewind.itsoarstothesky.
順風而行在空中飄揚
Liketheverdure(which)meetswithsunrise,Itgrowsupasreborn.
就像綠芽沐浴在Sunny中茁壯成長
Thehuthasheldnewone.that"sdifferentfromall.
小屋來了新客人有些與眾不同
likethesandcastleofthechildren,butrealizedwiththemind.
就像孩子的沙堡但心中可以明白
Thepersonisavainstatue.weartaciturnitycalm.
他是一坐虛無的雕像沉沒無語
still,Wewillknowahugeflow.Itisstoppedbynobody.
我們知道洪潮即將來臨無人能擋
soon,thewindwearsthesnowcloud.willbedyedtosnow-white.
很快風披上了雪的外衣被染成了銀白
Summergrasswillincline,Nosunlight,feeblyshade.
Theplaceburiedindeepsnow.likethecollapsingcastle.
這片土地被深埋在積雪中像那坍塌的城堡
liketheheadoftheshade,figurewillbethrownaway.
像那陰影的一角形象盡不拋棄
Thehutburiedindeepsnow.Itsinksintotheflood.
小屋被厚厚的雪覆蓋深陷其中
andthe"notdyeing"isdyedout,andwaitsforaopposeone.
全身被染上色彩等待對手的到來
Evenifallarehealed,begonnanoreturn.
縱使萬物恢復原貌也是一去不復反
thereisstilltheplace.farway.faraway.
這片土地依舊存在遙不可及
Theplacechangesandgoes.Likeawind,likeclouds.
此地瞬息萬變像清風像白雲
Likethetracesoftheheart,nohaltattheplaces.
像心之軌跡沒有一刻停息
Theplaceisaloftylord.can"tmeetnobodyputon.
此地彷彿是心頭重負無人能夠承受
still,thereisstilltheplace.faraway.faraway.
這片土地依舊存在遙不可及
中間有一句“Summergrasswillincline,Nosunlight,feeblyshade.”請英語高手翻譯一下,多謝~
《糰子大家族》
作詞/作曲:麻枝準編曲:たくまる
vo:茶太
co:真理絵/くない瓜/rio/morrigan/藤枝あかね/茶太/たくまる
Dangodangodangodangodangoda-i-ka-zo-ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家族
糰子糰子糰子糰子糰子糰子大家族
Dangodangodangodangodangoda-i-ka-zo-ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家族
糰子糰子糰子糰子糰子糰子大家族
Yan-cha-na-ya-ki-dangoya-sa-shi-ia-n-dango
やんちゃな焼きだんごやさしいあんだんご
頑皮的燒烤糰子溫柔的豆沙糰子
Su-ko-shiyu-me-mi-ga-chi-natsu-ki-mi-dango
すこし夢見がちな月見だんご
經常做著美夢的在賞月的糰子
O-su-ma-shi-go-ma-dangoyo-tsu-goku-shi-dango
おすましごまだんご四つ子串だんご
一本正經的芝麻團子四個一串
Min-na-min-naa-wa-se-tehya-ku-ninka-zo-ku
みんなみんなあわせて100人家族
大家大家合在一起就是百人大家族
A-ka-cha-ndango-wa-i-tsu-moshi-a-wa-seno-na-ka-de
赤ちゃんだんごはいつも幸せの中で
糰子小寶寶總是生活在幸福中
To-shi-yo-ri-dango-wa-me-o-ho-so-me-te-ru
年寄りだんごは目を細めてる
糰子老爺爺慈祥地眯著眼睛
Na-ka-yo-shi-dangote-o-tsu-na-gi-o
o-ki-na-ma-ru-i-wani-na-ru-yo
なかよしだんご手をつなぎ大きなまるい輪になるよ
相親相愛的糰子們手牽手圍成一個大大的圓圈
Ma-chi-o-tsu-ku-ri-dango-ho-shi-no-u-emin-na-dewa-ra-i-a-u-yo
町をつくりだんご星の上みんなで笑いあうよ
在糰子星球上建起家園大家相視會心微笑
U-sa-gi-mo-so-ra-dete-o-fu-t-te-mi
te-ru-de-k-ka-i-otsu-ki-sa-ma
うさぎもそらで手をふってみてるでっかいおつきさま
天上圓圓的月亮裡小兔子在朝著我們揮手
U-re-shi-i-ko-to-kana-shi-i-ko-to-moze-n-buma-ru-me-te
うれしいこと悲しいことも全部まるめて
一切開心的和悲傷的事情全部包含在其中
Dangodangodangodangodangoda-i-ka-zo-ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家族
糰子糰子糰子糰子糰子糰子大家族
Dangodangodangodangodangoda-i-ka-zo-ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家族
糰子糰子糰子糰子糰子糰子大家族
Dangodangodangodangodangoda-i-ka-zo-ku
だんごだんごだんごだんごだんご大家族
糰子糰子糰子糰子糰子大家族
小小的手心
作詞:麻枝準作曲:麻枝準編曲:戶越まごめ演唱:riya
遠(とお)くで遠(とお)くで揺(ゆ)れてる稲穂(いなほ)の海(うみ)
遠遠的遠遠的稻穗搖曳那片金色海洋
to-o-ku-deto-o-ku-deyu-re-te-ruyi-na-ho-no-u-mi
帆(ほ)を上(あ)げ帆(ほ)を揚(あ)げ目指(めざ)した思(おも)い出(で)へと
揚起帆揚起帆帶上回憶我們共同尋訪
ho-wo-a-geho-wo-a-geme-za-shi-tao-mo-yi-de-he-to
僕(ぼく)らは今日(きょう)までの悲(かな)しい事(こと)全部(ぜんぶ)
我們一起走到今天曾經經歷的那些悲傷
bo-ku-ra-hakyou-ma-de-noka-na-shi-yi-ko-to-ze-n-bu
覚(おぼ)えてるか忘(わす)れたか
還能記得嗎?或早已遺忘?
o-bo-e-te-ru-kawa-su-re-ta-ka
小(ちい)さな手(て)にもいつからか僕(ぼく)ら追(お)い越(こ)してく強(つよ)さ
小小的手心裡卻也同樣蘊含著超越了你我的那份堅強
chi-yi-sa-na-te-ni-moyi-tu-ka-ra-boku-ra-o-yi-ko-shi-te-ku-yo-sa
熟(う)れた葡萄(ぶどう)の下(した)泣(な)いてた日(ひ)から歩(ある)いた
熟透的葡萄架下向灑滿淚水的那些時光揮手作別
u-re-ta-bu-do-u-noshi-ta-na-yi-te-ta-hi-ka-raa-ru-yi-ta
小(ちい)さな手(て)でも離(はな)れても僕(ぼく)らはこの道(みち)ゆくんだ
憑著這雙小手即使是彼此分離依然能前行在這條路上
chi-yi-sa-na-te-de-moha-na-re-te-mo-bo
ku-ra-ha-ko-no-mi-chiyu-ku-n-da
いつか來(く)る日(ひ)は一番(いちばん)の思(おも)い出(で)を仕舞(しま)って
直到將來的某天將無比珍貴的那些回憶深深埋藏
yi-tu-ka-ku-ru-hi-hayi-chi-ba-n-no-omo-yi-de-woshi-ma-a-te
季節(きせつ)は移(うつ)りもう冷(つめ)たい風(かぜ)が
季節無聲變遷曾經寒冷的風
ki-setu-ha-u-tu-rimo-utu-me-ta-yi-ka-ze-ga
包(つつ)まれて眠(ねむ)れあの春(はる)の歌(うた)の中(なか)で
也靜靜的入眠在那春天的歌謠之中
tu-tuma-re-te-ne-mu-rea-no-ha-ru-nou-ta-no-na-ka-de
小(ちい)さな手(て)にもいつからか僕(ぼく)ら追(お)い越(こ)してく強(つよ)さ
小小的手心裡卻也同樣蘊含著超越了你我的那份堅強
chi-yi-sa-na-te-ni-moyi-tu-ka-ra-ka-bo
ku-ra-o-yi-ko-shi-teku-tu-ya-sa
濡(ぬ)れた頬(ほお)にはどれだけの笑顏(えがお)が映(うつ)った
滿是淚痕的臉上映出了幾許美麗笑顏的那些過往
nu-re-ta-ho-o-ni-hado-re-da-ke-no-e-ga-o-gau-tu-u-ta
小(ちい)さな手(て)でも離(はな)れても僕(ぼく)らはこの道(みち)ゆくんだ
憑著這雙小手即使是彼此分離依然能前行在這條路上
chi-yi-sa-na-te-de-moha-na-re-te-mo-bo
ku-ra-ha-ko-no-mi-chiyu-ku-n-da
そして來(く)る日(ひ)は僕(ぼく)らも思(おも)い出(で)を仕舞(しま)った
那天來臨的時候我們早已將所有的回憶深深埋藏
so-shi-te-ku-ru-hi-habo-ku-ra-mo-o-moyi-de-woshi-ma-a-ta
小(ちい)さな手(て)でもいつの日(ひ)かぼくら追(お)い越(こ)してゆくんだ
憑著這雙小手總有一天將超越你我前行的匆匆步伐
chi-yi-sa-na-te-e-de-moyi-tu-no-hi-ka-bo
ku-ra-o-yi-ko-shi-teyu-ku-n-da
やがて來(く)る日(ひ)は新(あたら)しい季節(きせつ)を開(ひら)いた
終於來臨的那天將為我們輕輕掀開新的時光
ya-ga-te-ku-ru-hi-haa-ta-ra-shi-yi-ki-se-tu-wohi-ra-yi-ta
Torch(燈火)
作詞:魁作曲:折戸伸治編曲:福士健太郎演唱:Lia
TV動畫「CLANNAD~AFTERSTORY~」片尾曲
見(み)つめていた流(なが)れる雲(くも)を
〖曾經一同凝望流淌而過的白雲〗
mi-tsu-me-te-i-tana-ga-re-ru-ku-mo-wo
感(かん)じていた変(か)わる空(そら)の色(いろ)を
〖曾經一同感受幾多顏色的天空〗
ka-n-ji-te-i-taka-wa-ru-so-ra-no-i-ro-wo
立(た)ち止(どま)った僕(ぼく)らは気(き)づく
〖無路可去的我們彷彿聽見了什麼〗
ta-chi-do-ma-a-tabo-ku-ra-ha-ki-zu-ku
移(うつ)ろいゆく世界(せかい)が紡(つむ)ぐ唄(うた)に
〖那是世界的變遷所交織出的旋律〗
u-tsu-ro-i-yu-kuse-ka-i-ga-tsu-mu-gu-u-ta-ni
伸(の)ばした指(ゆび)で手繰(たぐ)るように
〖伸出手指我們細細地追溯〗
no-ba-shi-tayu-bi-de-ta-guru-yo-u-ni
ただ一(ひと)つ変(か)わらないもの探(さが)す
〖尋覓著那唯一不變的事物〗
ta-da-hi-to-tsuka-wa-ra-na-i-mo-no-sa-ga-su
かざす手(て)に燈火(ともしび)を
〖掬起一盞微微的燈火〗
ka-za-su-te-nito-mo-shi-bi-wo
明日(あす)へと続(つづ)く小(ちい)さな標(しるべ)
〖作為通往明天的小小路標〗
a-su-he-to-tsu-zu-kuchi-i-sa-na-shi-ru-be
今(いま)もまだこだまする
〖如今依然迴響在耳邊〗
i-ma-mo-ma-dako-da-ma-su-ru
あの日(ひ)の言葉(ことば)誓(ちか)いに変(か)え
〖那一天我們曾說過的話語〗
a-no-hi-no-ko-to-bachi-ka-i-ni-ka-e
僕(ぼく)は行(ゆ)く
〖我要去將它化作誓言〗
bo-ku-ha-yu-ku
忘(わす)れていた古(ふる)い風(かぜ)達(たち)
〖早已被淡忘的從前的那些風兒〗
wa-su-re-te-i-tafu-ru-i-ka-ze-ta-chi
懐(なつ)かしさの音色(ねいろ)を口(くち)ずさむ
〖如今再次吹響令人懷念的音色〗
na-tsu-ka-shi-sa-none-i-ro-wo-ku-chi-zu-sa-mu
囚(とら)われてた僕(ぼく)らに告(つ)げる
〖困在原地的我們聆聽著風的告誡〗
to-ra-wa-re-te-tabo-ku-ra-ni-tsu-ge-ru
この場所(ばしょ)から始(はじ)まる物語(ものがたり)を
〖只要從這裡開始便會有新的物語〗
ko-no-ba-sho-ka-raha-ji-ma-ru-mo-no-ga-ta-ri-wo
伸(の)ばした指(ゆび)で手繰(たぐ)るように
〖伸出手指我們細細地追溯〗
no-ba-shi-tayu-bi-de-ta-guru-you-ni
ただ一(ひと)つ変(か)わらないもの探(さが)す
〖尋覓著那唯一不變的事物〗
ta-da-hi-to-tsuka-wa-ra-na-i-mo-no-sa-ga-su
見上(みあ)げれば燈火(ともしび)が
〖抬頭仰望夜空的燈火〗
mi-a-ge-re-bato-mo-shi-bi-ga
過去(かこ)と繋(つな)がる小(ちい)さな明(あ)かり
〖小小光芒連著我們的曾經〗
ka-ko-to-tsu-na-ga-ruchi-i-sa-na-a-ka-ri
この絆(きずな)ある限(かぎ)り
〖只要這羈絆還未熄滅〗
ko-no-ki-zu-naa-ru-ka-gi-ri
僕(ぼく)らは僕(ぼく)らのままでいられ続(つづ)ける
〖我們就永遠不會迷失從前的模樣〗
bo-ku-ra-ha-bo-ku-rano-ma-ma-de-i-rare-tsu-zu-ke-ru
満(み)ちてゆく燈火(ともしび)は
〖這盞漸漸盈滿的燈火〗
mi-chi-te-yu-kuto-mo-shi-bi-ha
今(いま)を輝(かがや)く小(ちい)さな光(ひかり)
〖小小光芒照亮我們的如今〗
i-ma-wo-ka-ga-ya-kuchi-i-sa-na-hi-ka-ri
かざす手(て)の燈火(ともしび)よ
〖只願手中的這盞燈火〗
ka-za-su-te-noto-mo-shi-bi-yo
明日(あす)へと続(つづ)く言葉(ことば)となれ
〖為我化作通往明天的話語〗
a-su-he-to-tsu-zu-kuko-to-ba-to-na-re
永遠(えいえん)に
〖直到永遠〗
e-i-e-n-ni
不是姐不給你找,姐能找的都找了,看到了沒?沒有啊.......