歌詞:
We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I"m standing there on a balcony in summer air
See the lights see the party the ball gowns
See you make your way through the crowd
And say hello
Little did I know
That you were Romeo you were throwing pebbles
And my daddy said stay away from Juliet
And I was crying on the staircase
Begging you please don"t go
And I said
Romeo take me somewhere we can be alone
I"ll be waiting all there"s left to do is run
You"ll be the prince and I"ll be the princess
It"s a love story baby just say yes
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet cause we"re dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
But you were everything to me
I was begging you please don"t go
Romeo save me they"re trying to tell me
How to feel
This love is difficult but it"s real
Don"t be afraid we"ll make it out of this mess
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town
Romeo save me I"ve been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head I don"t know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring
And said
Marry me Juliet never have to be alone
I love you and that"s all I really know
I talked to your dad go pick out a white dress
Oh oh oh, oh oh oh
Cause we were both young when I first saw you
翻譯:
當我第一次看見你的時候,我們都還年輕
我閉上眼睛,一幕幕往事又在腦海中重現
我站在陽臺上,空氣裡,濃濃的,是夏天的味道
看見燈火,看見熱鬧的舞會,華麗的盛裝
看見你費勁地從人群中擠出來
對我打招呼,呵,至少讓我知道了你的名字叫“羅密歐”
你(對著我家的窗戶)扔小石子兒
我爸爸氣急敗壞地叫你離我遠一點
(可是這時)我卻蜷坐在樓梯間裡偷偷地抹眼淚
在心底裡祈求你不要離開
我說
羅密歐,帶我走吧,一起去到一個我們可以相依相偎的地方
我一直在等待(這一天),只有逃離才能讓我們擺脫束縛
(到那時)我們就可以像王子和公主一樣(快樂地在一起)
這是多麼美好的愛情故事呀,親愛的,答應我吧
於是,我偷偷摸摸地溜到小花園去見你
我們壓抑著聲息,被他們發現我們就完蛋了
那麼,閉上你的雙眼
逃避這個喧囂的塵世,即使只有如此短暫的一刻
正因為你的出現
我的生命才有瞭如此鮮豔的光彩
但我又怎麼能夠承受沒有你的痛苦
於是,我無時無刻不在祈求你不要離開
我說,
羅密歐,拯救我痛苦的靈魂吧
他們總在試圖左右我的思想
我們的愛情面對著重重的困難,卻無比的忠誠堅貞
不要害怕,(我相信)我們終究會衝破困境
這就是我們的愛情,親愛的,請答應我
我厭倦了似乎無窮無盡的等待
漸漸開始懷疑你是否會如期出現在我面前
曾經堅定的信念,也漸漸開始動搖
當我再一次在小鎮的郊外與你相會
羅密歐,救救我,我再也無法承受這孤獨的煎熬
我一直在等著你,而你卻沓然無蹤
我腦子裡亂糟糟的,一片空白,又像是一團漿糊
夢中的他此時正虔誠地跪在我的面前,捧出一枚戒指
他說,
嫁給我吧,茱麗葉,你再也不會是獨自一人
我愛你,我只知道這一件事情
我和你的父親談過了,
快去挑選你潔白的嫁衣
這是我們的愛情故事,寶貝請答應我
噢,我不禁又想起了,
我第一次看見你的時候,那時,我們還年輕
歌詞:
We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I"m standing there on a balcony in summer air
See the lights see the party the ball gowns
See you make your way through the crowd
And say hello
Little did I know
That you were Romeo you were throwing pebbles
And my daddy said stay away from Juliet
And I was crying on the staircase
Begging you please don"t go
And I said
Romeo take me somewhere we can be alone
I"ll be waiting all there"s left to do is run
You"ll be the prince and I"ll be the princess
It"s a love story baby just say yes
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet cause we"re dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while
Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said stay away from Juliet
But you were everything to me
I was begging you please don"t go
And I said
Romeo take me somewhere we can be alone
I"ll be waiting all there"s left to do is run
You"ll be the prince and I"ll be the princess
It"s a love story baby just say yes
Romeo save me they"re trying to tell me
How to feel
This love is difficult but it"s real
Don"t be afraid we"ll make it out of this mess
It"s a love story baby just say yes
I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town
And I said
Romeo save me I"ve been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head I don"t know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring
And said
Marry me Juliet never have to be alone
I love you and that"s all I really know
I talked to your dad go pick out a white dress
It"s a love story baby just say yes
Oh oh oh, oh oh oh
Cause we were both young when I first saw you
翻譯:
當我第一次看見你的時候,我們都還年輕
我閉上眼睛,一幕幕往事又在腦海中重現
我站在陽臺上,空氣裡,濃濃的,是夏天的味道
看見燈火,看見熱鬧的舞會,華麗的盛裝
看見你費勁地從人群中擠出來
對我打招呼,呵,至少讓我知道了你的名字叫“羅密歐”
你(對著我家的窗戶)扔小石子兒
我爸爸氣急敗壞地叫你離我遠一點
(可是這時)我卻蜷坐在樓梯間裡偷偷地抹眼淚
在心底裡祈求你不要離開
我說
羅密歐,帶我走吧,一起去到一個我們可以相依相偎的地方
我一直在等待(這一天),只有逃離才能讓我們擺脫束縛
(到那時)我們就可以像王子和公主一樣(快樂地在一起)
這是多麼美好的愛情故事呀,親愛的,答應我吧
於是,我偷偷摸摸地溜到小花園去見你
我們壓抑著聲息,被他們發現我們就完蛋了
那麼,閉上你的雙眼
逃避這個喧囂的塵世,即使只有如此短暫的一刻
正因為你的出現
我的生命才有瞭如此鮮豔的光彩
我爸爸氣急敗壞地叫你離我遠一點
但我又怎麼能夠承受沒有你的痛苦
於是,我無時無刻不在祈求你不要離開
我說,
羅密歐,帶我走吧,一起去到一個我們可以相依相偎的地方
我一直在等待(這一天),只有逃離才能讓我們擺脫束縛
(到那時)我們就可以像王子和公主一樣(快樂地在一起)
這是多麼美好的愛情故事呀,親愛的,答應我吧
羅密歐,拯救我痛苦的靈魂吧
他們總在試圖左右我的思想
我們的愛情面對著重重的困難,卻無比的忠誠堅貞
不要害怕,(我相信)我們終究會衝破困境
這就是我們的愛情,親愛的,請答應我
我厭倦了似乎無窮無盡的等待
漸漸開始懷疑你是否會如期出現在我面前
曾經堅定的信念,也漸漸開始動搖
當我再一次在小鎮的郊外與你相會
我說,
羅密歐,救救我,我再也無法承受這孤獨的煎熬
我一直在等著你,而你卻沓然無蹤
我腦子裡亂糟糟的,一片空白,又像是一團漿糊
夢中的他此時正虔誠地跪在我的面前,捧出一枚戒指
他說,
嫁給我吧,茱麗葉,你再也不會是獨自一人
我愛你,我只知道這一件事情
我和你的父親談過了,
快去挑選你潔白的嫁衣
這是我們的愛情故事,寶貝請答應我
噢,我不禁又想起了,
我第一次看見你的時候,那時,我們還年輕