回覆列表
  • 1 # lanfengz1

    那麼明朝時期,古人如何避開“朱”、“豬”這個詞勒?根據文獻記載,特別在明朝的時候,“豬”一般用“彘(zhi)”、“豕(shi)”等字眼代替。所以問題就解決了。

    其實在很古的時候,“朱”和“豬”的發音並不相同,《平水韻》中,這兩個字就分屬不同的韻部,並不存在同音的問題。不過到了明朝,在《洪武正韻》裡頭,“朱”和“豬”的發音已經是放在同一個韻部了,說明其發音差不多。但是,其實明朝的避諱制度,並沒有大家想象的那麼嚴格,和之前的漢朝唐朝宋朝相比,明代的避諱是很寬鬆的。

    即使是名字裡有一個字和皇帝的名字相同,也不會遭到任何處罰——當然,兩個字都相同還是不行。而“豬”作為一個民間的常用字,是根本不可能禁用的,所以從朱元璋開始,就並沒有對這個字做什麼限制。(民間有朱元璋避諱“元”字的傳說,但朱元璋避諱“元”,把“元來”改寫成“原來”,不是因為名字中有這個字,而是因為“元來”隱含著“元朝回來”的意思)

    說到明代,如其時有個開元縣,因避朱元璋名諱而改成開原,避的便是名字“元璋”當中的“元”。古時候,鄙諺叫“豬”,雅一點的是叫“豕”,你應當聽說過“家畜”,家畜是:馬牛羊雞犬豕。明史中也有“豬”字呈現。如《明書·武宗本紀》:玄月,上(指圾武宗朱厚照)次(巡查到)保定(河北省清苑縣)禁官方養豬,著為令。”《明實錄·武宗實錄》:上巡幸所至,禁官方畜...以是明代其時把豬叫豬並未犯隱諱。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 馬自達跟昂克賽拉哪個好?