-
1 # 豫見小文
-
2 # 陳相潮人
本方言區的人看後倍感親切,特別是外出遇到講同樣方言的人。外人看後(聽) 懵懂,不知其所以然。
去年5月初,我堂弟一家從韶關市始興縣回梓探親,到潮州府城旅遊在湘子橋遇到一群韶關曲江年青人。本來是互不相識,只因我堂弟跟他妻子說話被他們聽到,他們老鄉前老鄉後叫,顯得格外親熱還與我堂弟全家合影。同一語言是國家、民族、地區的凝聚力。
-
3 # 大嘴十三沫
語言,特別是漢語。從古至近代大眾媒體普及為至,都是字統。而我們以銀行職員為首的磚家,臆想以音統。這個球上唯一一個象形文字的詞典,卻以字音為條目,滑天下之大稽。
這樣使得華人的漢語言文字提不上去。很多人都不會將方言與正確漢字一一對應起來。譬如有些上海人寫出“上海寧”,認為這是方言漢字,令人涕笑皆非。
-
4 # 飛影疾電腿
方言字呢好多人不知道怎麼寫出來,就算寫出來也好多人不認識。我是潮汕人,也只能認識幾個方言字
潮汕話正字
1、日晝,(dao3):中午。
《左傳·昭公元年》:“君子有四時:朝以聽政,晝以訪問,夕以修令,夜以安身。”
2、挈(kioh8):拿,提。
《廣雅》:“挈,提也。”
《漢書·韓信傳》:“後陳豨為代相監邊辭信,信挈其手。”
3、捘(zung3):捏,擰,擠。如捘乾。
《唐韻》:“子寸切”,《集韻》《韻會》《正韻》:“祖寸切”,《增韻》:“擠也,掐也”。
《西遊記》三十九回:“甚麼一千丸,二千丸!當飯吃哩!是那裡土塊捘的,這等容易?” 《聊齋志異·嬰寧》:“生扶之,陰捘其腕。”
4、跍(ku5): 蹲。
《集韻》:“苦胡切,蹲貌。”
5、泅(siu5):游泳。
《唐韻》:“似由切”。《說文》:“浮行水上也”。
6、挱(so1):用手來迴撫摸,摩擦。
《韓愈·石鼓歌》:“誰復著手更摩挱”。
7、膋(la5):指脂肪。
《廣韻》:“腸閒脂也”。
8、凊(cêng3):冷,如凊水,凊飯。
《說文》:“寒也”。《玉篇》:“冷也”。《禮·曲禮》:“凡為人子之禮,冬溫而夏凊”。《註》:“溫以禦其寒,凊以致其涼”。
9、晏(uan3): 晚。
《玉篇》:“晚也”。《儀禮·士相見禮》:“問日之早晏”。
10、閬(lang1):空曠。
《說文》門高也。
又空虛也。《前漢·揚雄傳》閌閬閬其寥廓兮。《註》閬,音浪。閬閬,空虛也。
又空曠也。《莊子·外物篇》胞有重閬,心有天遊。《註》閬,空曠也。音浪。
11、翼(sêg8):翅膀。
《說文》:“翄也”《易·明夷》:“明夷於飛,垂其翼”。
12、『犭肖』(siao2):狂,神經。
《玉篇》:“狂病”。《廣韻》:“狂也”。
13、灱(da1):乾。
《玉篇》:“乾也,暴也,熱也”。
14、糜(muê5):粥。
《集韻》《韻會》《正韻》:“忙皮切”。《說文》:“黃帝初敎作糜”。《釋名》:“糜,煑米使糜爛也”。
15、庭(白讀dian5):門口平地。
《玉篇》:“庭,堂階前也”。
16、揨(dian1):觸碰。
《集韻》:“觸也”。
回覆列表
曾經,小文認為,用“方言”打字的人很牛的。
舉個例子,當初QQ還是OICQ,聊天室很火很火,有的人就特別喜歡用方言聊天,就象人與人面對面說話一樣,你一句我一句,即使個別方言沒有特別合適的漢字來表示,也不影響雙方對意思的理解。這樣的人是不是很牛呀?
其實,方言的主要用途不就是口頭表達嗎?進一步講,方言就是一種聊天的語言。即使是在網上,使用方言聊天,簡短的幾個字也能把聊天人想要表達的意思形象生動的傳遞給對方。當然,前提條件是,聊天的人都接受過同一方言環境的影響。如果有一方不瞭解此種方言,自然也做不到“心有靈犀一點通”,甚至還有可能造成很多誤會呢!
如今,隨著社會的發展,普通話的推廣,方言的使用人群和使用範圍正在不斷縮減。若干年後,方言會成為一個遙遠的概念嗎?那熟悉的鄉音,還能聽到嗎?還有能打字打出‘方言’的人嗎?