黃州定惠院寓居作缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。【題 解】元豐三年(1080),蘇軾被貶為黃州(治所在今湖北黃岡)團練副使。他初到黃州時,曾經住在定惠院。這首詞即作於此時。作者以作詩誹謗新法的罪名被捕入獄,這時剛出獄不久,驚魂未定,心境孤寂。詞中反映的正是這種情緒,並抒發了寧願寂寞也不願與世俗合汙的情懷。卜算子(缺月掛疏桐) 詞意圖 高向陽 繪句 解缺月掛疏桐,漏斷人初靜月亮彎彎,掛在疏落的梧桐上;夜深人靜,漏壺的水已滴光。“漏”,即漏壺,古人計時的工具,從壺中滴水計算時間。“漏斷”,壺中滴水減少,彷彿斷了,指夜深。作者剛剛經歷過貶謫和離散。“烏臺詩案” 幾乎使他喪命,在獄中他甚至都想到了後事。現在雖然稍稍安定下來,他的心情仍不能平靜。他眼中的世界此刻是多麼不圓滿啊!既是缺月,又是疏桐,其暗淡、失落可見。既是漏斷,又是人靜,則其寂寞、悽清可知。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影有誰見到幽人獨自往來,彷彿天邊孤鴻飄渺的身影。“幽人”,原指幽囚之人,引申為含冤之人或幽居之人。作者經常這樣稱呼謫宦生涯中的自己——“幽人夜渡吳王峴”、“幽人拊枕坐嘆息”。也許是巧合,這些詩句的背景大都是晚上,我們彷彿看見作者的魂靈在黑夜裡無聲地嘆息。據史載,蘇軾初到黃州時,“郡中無一人識者”;同時,由於當時“親友絕交,疾病連年,飢寒並日,人皆相傳已死”(《謝量移汝州表》),其處境的寂寞、艱辛,內心的抑鬱、苦悶,可想而知。此時,徘徊於清冷世界中的作者,與孤高出世、孤寂無助的大雁何其相似!驚起卻回頭,有恨無人省黑夜中的這隻孤雁,不知受了什麼驚嚇驟然飛起。它頻頻回頭,卻沒有人能理解它內心的無限幽恨。這兩句細膩地刻畫了孤鴻的神情動態及其內心世界,實際上是寫作者經受磨難的悵惘心情。雖然最終沒有罹難,但牢獄之災的餘悸猶存,作者心頭仍充滿了憂讒畏譏之感。這也是他初到黃州驚魂未定、顧影自憐的寫照。那時,他“杜門思愆,深悟積年之非”,而“平生親友無一字見及,有書與之亦不答,自幸庶幾免矣”。(《答李端叔書》)作者心中分明“有恨”,然而卻無人同情、理解。作者以含蓄空白的筆法,給我們留下了無限廣闊的思維空間。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷孤鴻在寒冷的樹枝之間逡巡,不肯棲息於任何一棵樹,而是寂寞地降落在清冷的沙洲上。這裡用“揀盡”、“不肯”字樣,含有“良禽擇木而棲”的意思。有人說這句邏輯上有誤,因為雁足為蹼,是不能棲息於樹枝的,所以把“寒枝”改作了“寒蘆”。但這樣一來,“寒蘆”和“沙洲冷”的語意就基本一致了;而失去了鴻雁擇枝而棲、人擇主而處的象徵意義,也失去了作者不苟合於世、寧願獨抱寂寞的高潔心態。故於細節不必過分強求。評 解這首詞上闋前兩句營造了夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,然後將幽人、鴻影兩個意象合在同一時空裡。此時“幽人”是主,“孤鴻”是賓。下闋則寫孤鴻飄零失所、驚魂未定,卻仍不肯隨便棲息於寒枝的情態。至此,人而似鴻,鴻而似人,非鴻非人,亦鴻亦人,主體與客體渾然一體。今人繆鉞先生在賞析這首詞時說道:“晚近人論詞多以‘豪放’為貴,而推蘇軾為豪放之宗。這實在是一種偏見……蘇軾詞的特長是‘超曠’,‘豪放’二字不足以盡之。”這首詞的確是超曠之作。它空靈飛動,又含蓄蘊藉;既生動傳神,又寄託遙深。更令人稱道的是其品格高遠,正如黃庭堅所說:“語意高妙,似非吃煙火食人語,非胸中有萬卷書,筆下無一點塵俗氣,孰能至此!”
黃州定惠院寓居作缺月掛疏桐,漏斷人初靜。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影。驚起卻回頭,有恨無人省。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷。【題 解】元豐三年(1080),蘇軾被貶為黃州(治所在今湖北黃岡)團練副使。他初到黃州時,曾經住在定惠院。這首詞即作於此時。作者以作詩誹謗新法的罪名被捕入獄,這時剛出獄不久,驚魂未定,心境孤寂。詞中反映的正是這種情緒,並抒發了寧願寂寞也不願與世俗合汙的情懷。卜算子(缺月掛疏桐) 詞意圖 高向陽 繪句 解缺月掛疏桐,漏斷人初靜月亮彎彎,掛在疏落的梧桐上;夜深人靜,漏壺的水已滴光。“漏”,即漏壺,古人計時的工具,從壺中滴水計算時間。“漏斷”,壺中滴水減少,彷彿斷了,指夜深。作者剛剛經歷過貶謫和離散。“烏臺詩案” 幾乎使他喪命,在獄中他甚至都想到了後事。現在雖然稍稍安定下來,他的心情仍不能平靜。他眼中的世界此刻是多麼不圓滿啊!既是缺月,又是疏桐,其暗淡、失落可見。既是漏斷,又是人靜,則其寂寞、悽清可知。誰見幽人獨往來,縹緲孤鴻影有誰見到幽人獨自往來,彷彿天邊孤鴻飄渺的身影。“幽人”,原指幽囚之人,引申為含冤之人或幽居之人。作者經常這樣稱呼謫宦生涯中的自己——“幽人夜渡吳王峴”、“幽人拊枕坐嘆息”。也許是巧合,這些詩句的背景大都是晚上,我們彷彿看見作者的魂靈在黑夜裡無聲地嘆息。據史載,蘇軾初到黃州時,“郡中無一人識者”;同時,由於當時“親友絕交,疾病連年,飢寒並日,人皆相傳已死”(《謝量移汝州表》),其處境的寂寞、艱辛,內心的抑鬱、苦悶,可想而知。此時,徘徊於清冷世界中的作者,與孤高出世、孤寂無助的大雁何其相似!驚起卻回頭,有恨無人省黑夜中的這隻孤雁,不知受了什麼驚嚇驟然飛起。它頻頻回頭,卻沒有人能理解它內心的無限幽恨。這兩句細膩地刻畫了孤鴻的神情動態及其內心世界,實際上是寫作者經受磨難的悵惘心情。雖然最終沒有罹難,但牢獄之災的餘悸猶存,作者心頭仍充滿了憂讒畏譏之感。這也是他初到黃州驚魂未定、顧影自憐的寫照。那時,他“杜門思愆,深悟積年之非”,而“平生親友無一字見及,有書與之亦不答,自幸庶幾免矣”。(《答李端叔書》)作者心中分明“有恨”,然而卻無人同情、理解。作者以含蓄空白的筆法,給我們留下了無限廣闊的思維空間。揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷孤鴻在寒冷的樹枝之間逡巡,不肯棲息於任何一棵樹,而是寂寞地降落在清冷的沙洲上。這裡用“揀盡”、“不肯”字樣,含有“良禽擇木而棲”的意思。有人說這句邏輯上有誤,因為雁足為蹼,是不能棲息於樹枝的,所以把“寒枝”改作了“寒蘆”。但這樣一來,“寒蘆”和“沙洲冷”的語意就基本一致了;而失去了鴻雁擇枝而棲、人擇主而處的象徵意義,也失去了作者不苟合於世、寧願獨抱寂寞的高潔心態。故於細節不必過分強求。評 解這首詞上闋前兩句營造了夜深人靜、月掛疏桐的孤寂氛圍,然後將幽人、鴻影兩個意象合在同一時空裡。此時“幽人”是主,“孤鴻”是賓。下闋則寫孤鴻飄零失所、驚魂未定,卻仍不肯隨便棲息於寒枝的情態。至此,人而似鴻,鴻而似人,非鴻非人,亦鴻亦人,主體與客體渾然一體。今人繆鉞先生在賞析這首詞時說道:“晚近人論詞多以‘豪放’為貴,而推蘇軾為豪放之宗。這實在是一種偏見……蘇軾詞的特長是‘超曠’,‘豪放’二字不足以盡之。”這首詞的確是超曠之作。它空靈飛動,又含蓄蘊藉;既生動傳神,又寄託遙深。更令人稱道的是其品格高遠,正如黃庭堅所說:“語意高妙,似非吃煙火食人語,非胸中有萬卷書,筆下無一點塵俗氣,孰能至此!”