《菩薩蠻》 平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。 玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭更短亭。 據宋僧文瑩《湘山野錄》捲上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓,復不知何人所撰。魏道輔泰見而愛之。後至長沙,得古集於子宣(曾布)內翰家,乃知李白所作。” 從作品看,作者應該站於“高樓”之上,一邊是與“樓”等高的“平林”,一邊是“寒山”。據《方輿勝覽》載,站在四川成都散花樓上,可以 “前瞰大江,西眺雪嶺,東望長松”,其中的“雪嶺”應該就是詞中的“寒山”,“長松”與“樓”等高,站在高樓之上看去,樹梢一樣的齊平,故稱“平林”。故,此詞寫於成都散花樓上。 詞中的季節應屬深秋或初冬,時間在傍晚時分(暝色),這樣的時節,成都多霧,故有“煙如織”。看到宿鳥投林,勾起了作者“回家”的渴求,他的家明顯不在成都,須“長亭更短亭”才可回到自己的家,這一路的“歸程”應就是由蜀到秦的“蜀道”,故其家應在長安。 綜上所述,此詞作者非李白,乃唐玄宗李隆基也。寫於757年深秋的成都。之所以“愁”,背景如下: 757年9月,坐鎮鳳翔的唐肅宗接到收復長安的捷報,10月派中使啖庭瑤入蜀,上表請太上皇玄宗返回京師,說自己仍當東宮太子。稍後不久,太上皇唐玄宗接到奏表,彷徨不安,連飯都吃不下,說“當與我劍南一道自奉,不復東矣”,那副憂愁的樣子,是決意不回京師了。 中使啖庭瑤出發不久,李泌從長安回到鳳翔,得知此事,認為表文寫得不妥當,太上皇肯定不會來的。肅宗說,中使已經遠去,表追不回來,怎麼辦呢? 李泌建議,應當用“群臣賀表”的形式,而不能以肅宗皇帝的口氣寫,內容要講“自馬嵬請留,靈武勸進,及今成功。聖上思戀晨昏,請速還京以就孝養”等等。(《資治通鑑》) 李泌當即起草表文。肅宗讀了,流下眼淚,深感自己做錯了一件事。立刻派中使奉新表入蜀,以迎上皇。玄宗讀了新表,緊鎖的眉頭舒展了,說:“吾方得為天子父!”遂下誥離蜀返京。
《菩薩蠻》 平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。 玉階空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭更短亭。 據宋僧文瑩《湘山野錄》捲上說:“此詞不知何人寫在鼎州滄水驛樓,復不知何人所撰。魏道輔泰見而愛之。後至長沙,得古集於子宣(曾布)內翰家,乃知李白所作。” 從作品看,作者應該站於“高樓”之上,一邊是與“樓”等高的“平林”,一邊是“寒山”。據《方輿勝覽》載,站在四川成都散花樓上,可以 “前瞰大江,西眺雪嶺,東望長松”,其中的“雪嶺”應該就是詞中的“寒山”,“長松”與“樓”等高,站在高樓之上看去,樹梢一樣的齊平,故稱“平林”。故,此詞寫於成都散花樓上。 詞中的季節應屬深秋或初冬,時間在傍晚時分(暝色),這樣的時節,成都多霧,故有“煙如織”。看到宿鳥投林,勾起了作者“回家”的渴求,他的家明顯不在成都,須“長亭更短亭”才可回到自己的家,這一路的“歸程”應就是由蜀到秦的“蜀道”,故其家應在長安。 綜上所述,此詞作者非李白,乃唐玄宗李隆基也。寫於757年深秋的成都。之所以“愁”,背景如下: 757年9月,坐鎮鳳翔的唐肅宗接到收復長安的捷報,10月派中使啖庭瑤入蜀,上表請太上皇玄宗返回京師,說自己仍當東宮太子。稍後不久,太上皇唐玄宗接到奏表,彷徨不安,連飯都吃不下,說“當與我劍南一道自奉,不復東矣”,那副憂愁的樣子,是決意不回京師了。 中使啖庭瑤出發不久,李泌從長安回到鳳翔,得知此事,認為表文寫得不妥當,太上皇肯定不會來的。肅宗說,中使已經遠去,表追不回來,怎麼辦呢? 李泌建議,應當用“群臣賀表”的形式,而不能以肅宗皇帝的口氣寫,內容要講“自馬嵬請留,靈武勸進,及今成功。聖上思戀晨昏,請速還京以就孝養”等等。(《資治通鑑》) 李泌當即起草表文。肅宗讀了,流下眼淚,深感自己做錯了一件事。立刻派中使奉新表入蜀,以迎上皇。玄宗讀了新表,緊鎖的眉頭舒展了,說:“吾方得為天子父!”遂下誥離蜀返京。