原文:
君子曰:學不可以已。
青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。幹、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:「嗟爾君子,無恆安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。」神莫大於化道,福莫長於無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。
南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所繫者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪辟而近中正也。
物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就溼也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉。醯酸,而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄託者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮。
《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮!”故君子結於一也。
昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形 。玉在山而草潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞者乎?
學惡乎始?惡乎終?曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為聖人,真積力久則入,學至乎沒而後止也。故學數有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍之,禽獸也。故書者,政事之紀也;詩者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類之綱紀也。故學至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬文也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣。君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口。口耳之間則四寸耳。曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也美其身,小人之學也以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告 二謂之囋。傲,非也,囋、非也;君子如向矣。
君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。
學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周於世矣。故曰:學莫便乎近其人。
學之經莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識志,順詩書而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經緯蹊徑也。若挈裘領,詘五指而頓之,順者不可勝數也。不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
問楛者,勿告也;告楛者,勿問也;說楛者,勿聽也。有爭氣者,勿與辯也。故必由其道至,然後接之;非其道則避之。故禮恭,而後可與言道之方;辭順,而後可與言道之理;色從而後可與言道之致。故未可與言而言,謂之傲;可與言而不言,謂之隱;不觀氣色而言,謂瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹順其身。詩曰:"匪交匪舒,天子所予。"此之謂也。
百發失一,不足謂善射;千里蹞步不至,不足謂善御;倫類不通,仁義不一,不足謂善學。學也者,固學一之也。一出焉,一入焉,塗巷之人也;其善者少,不善者多,桀紂盜蹠也;全之盡之,然後學者也。
君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養之。使目非是無慾見也,使口非是無慾言也,使心非是無慾慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然後能定,能定然後能應。能定能應,夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
全文翻譯:
這位先生說:學習不能停止。
靛藍是從綠草中提取的,但比綠草深。冰是由水冷凝形成的,但它比水冷。木材足夠筆直,可以拉直墨繩,並且經過堅固的處理後製成輪子。 (然後)木材的曲率(正好)符合圓度標準。即使再次變幹,(木材)也不會變直。這是因為已對其進行了處理以使其像這樣。因此,在使用輔助裝置進行處理後,可以矯正木材中使用的墨水量。在磨刀石上磨尖後,可以磨削諸如劍之類的金屬產品。這位紳士學習廣泛,每天檢查自己,然後他就會變得聰明機智,行為上不會有過錯。
因此,如果不爬山,就不知道天空有多高。沒有面對深處的溪流,不知道地面有多厚;如果不瞭解前皇帝的遺產,就不會了解學習的廣度。贛嶽彝族rac子出生時的哭聲是一樣的,但長大後的習俗和習慣卻有所不同。這就是教育使他們做的。 《詩經》說:“先生們,不要總是貪圖安逸。要尊重您的職責,熱愛正直。諸神聽到這一切,就會給您洪福祥瑞。”高濤的感染力更大,加持不再是沒有災難。
我過去常常一整天都在思考,但是它不如我不久就學到的知識更好。我曾經站著腳看遠,但最好爬到高處看廣闊的地方。當他爬到高處並揮舞手臂時,他的手臂沒有比以前更長,但是其他人也在遠處看到了它們。當他喊風的時候,聲音並沒有比以前大,但是聽到他們的人卻清楚地聽到了。騎馬的人步伐不快,但是他們可以旅行數千英里。使用小船和小船的人不會游泳,但是他們可以穿越河流。紳士的天性與普通人沒有什麼不同,(紳士)善於使用異物。
南部有一隻叫“孟鴿”的鳥,它以羽毛為巢,並用頭髮編織巢。巢系在嫩蘆葦的耳朵上。當風吹拂蘆葦並折斷時,巢會掉落,雞蛋也會掉落。一切都崩潰了。不是說沒有築巢,而是不應將它們附著在蘆葦上。西部有一種叫做“ Shegan”的草,它只有四英寸高,但可以俯瞰一百英里。不是說草可以長高,而是因為它生長在高山上。彭草生長在地面上,可以在沒有支撐的情況下站立。混入黑色土壤中的白色沙子無法再變成白色。蘭槐的根被稱為香艾。紳士及其後代一旦浸入臭水,便會避開它。不是說艾未未本身沒有香氣,而是浸泡時會聞起來很臭。因此,紳士們必須選擇一個好的生活環境,朋友們必須選擇有道德的人,以防止絲毫和保護他們謙虛的誠信。
一切都是有原因的,榮譽和恥辱的出現也與美德相對應。肉腐爛了生的ers,魚使枯死的昆蟲枯萎,懶散而忽視了生活規則,這將帶來麻煩。太硬的物體很容易折斷,太脆弱且不易被束縛,壞人會引起怨恨,乾柴容易燃燒,低窪潮溼,草木成群,野生動物成群結隊,所有事物都聚集在一起。因此,設定目標時,它將發射弓箭。當樹木長成森林時,它將吸引斧頭砍伐。鬱鬱蔥蔥的樹林和陰影將使鳥類得以棲息。如果醋變酸,它將吸引蚊子。可能丟臉,先生們不禁要謹慎。
土石堆積成山,風雨從這裡升起。水的積聚流入深淵,而膠龍從這裡湧出。善舉的積累和崇高道德的發展自然會清除思想並擁有聖徒的精神狀態。因此,如果不累積一個半步就不可能到達一千英里。沒有積累少量的流動水,就沒有辦法匯入河流和海洋。一匹馬跳不到十步;劣等的馬車需要十天的時間(並且可以走得很遠)。它的成功在於不間斷的步行。 (如果)在幾滴答聲之後停止轉動,(然後)腐爛的木頭繼續滴答聲。 (如果)繼續雕刻,(然後)金石也可以成功雕刻。 do沒有鋒利的爪子和牙齒,但是有很強的肌肉和骨骼,但是它們可以向上吃泥漿,向下喝泉水。這是因為它們是如此專注。螃蟹有六個腿和兩個螃蟹爪。 (但是)如果沒有蛇和鰻魚的洞穴,那就沒有地方可住了。這是因為它浮躁。
因此,如果不進行艱苦的研究,學習將不會有重大成就。沒有努力,就不會有事業上的成就。任何一方在為兩個君主服務時,都不會容忍任何人走岔路到達目的地。眼睛無法同時看到兩個事物並清晰可見,耳朵無法同時聽到兩個聲音並清晰可見。蛇沒有腳但是可以飛,但是痣有五種技能,但是仍然沒有辦法。 《詩》說:“杜鵑在桑樹上築巢。有七隻幼鳥。善良的紳士必須獻身並且舉止公正。他們的意志堅如磐石。”因此,紳士的意志是堅定而專注的。
谷有八在古代演奏,水中的魚浮出水面聽,博雅在彈鋼琴,拉著馬車的馬會停止進食並抬頭。因此,由於微弱而不會聽到聲音,並且由於秘密而不會發現行為。當玉石被埋在山上時,植被將非常溼潤,珍珠將掉入深淵,懸崖海岸也不會幹dry。善行可以積累,怎麼會有善行卻沒有被廣泛引用呢?
學習應該在哪裡開始和結束?答:按照它的方法,它應該從閱讀“詩”和“書”之類的經典開始,到“禮書”的結尾。就其意義而言,它從成為學者到結束成為聖人。以真誠的態度行事,如此長期的積累,您將能夠深刻體會到樂趣,並在死後學習。因此,儘管學習教程已經結束,但對進步的渴望不能一而就。終身學習是使他成為人類的原因,但與野獸有何不同? “尚書”是政治事務的記錄。 《詩經》是心聲的終結; 《禮記》是法律制度的前提,是各種規定的總綱,因此必須認識到,《禮記》是道德的終結和最高峰。 。 《禮記》尊重禮節,《樂譜》講中和之聲,《詩經》和《尚書》廣博,《春秋》講大話。他們已經涵蓋了天地之間的大學問題。
紳士們透過聽他們的耳朵,記住他們的心,並以有尊嚴的態度和禮儀的行為表達自己來學習。每一個舉動,甚至最微妙的言行,都可以被他人舉例說明。惡棍從耳朵和嘴裡學習,但相距只有四英寸。他如何完善自己的七英尺身高?對古代人的學習是個人道德修養的需要,現在,對人的學習只是向他人炫耀。紳士學會完善自己,小人學會炫耀和引誘人群,並將學習視為家禽和小牛等作家讚美別人的禮物。因此,沒有人要求你教別人,被稱為浮躁。一個問題和兩個被稱為羅y;浮躁和羅y都是錯誤的。先生的問題應該像是空蕩蕩的山谷回聲,不多也不少,恰到好處。
學習並不比接近導師容易。 《禮記》和《音樂之書》有法令但有過失; 《詩經》和《尚書》雖然簡單,卻不切合實際。 “春秋”雖然微妙,但不夠詳盡;模仿導師研究紳士既高尚又全面。您還可以瞭解世界。因此,學習並不比接近導師容易。
尊重導師是最方便的學習方式,其次是禮儀。如果您不欣賞老師,您不欣賞儀式,只需閱讀一些其他書籍並講解《詩經》和《尚書》等,那麼您的一生就是一個簡單的學者。研究聖徒的智慧並尋求仁義的基礎,這是通行儀式和法律的最短途徑。這就像彎曲五個手指來抬起皮袍的衣領,下一頓飯,頭髮就完全光滑了。如果您不注意禮節,僅靠《詩經》和《尚書》站起來行事,就好像用手指測量河水,用鵝米飯,用錐子取水一樣。鍋裡的食物。因此,尊重禮節,即使您學問不夠透徹,也可以被認為是有道德和修養的人。沒有禮節,哪怕您是細心而有說服力,也無非是一個沒有身體和心理訓練的淺薄儒家學生。
如果有人來找您詢問不合法的事情,請不要回答;不要問你是否來談論非法的事情;不參加;在您面前談論私生子;如果你有殘酷的態度,不要和他說話。爭論。因此,接待前必須符合禮節原則;那些不遵守禮節原則的人應該避免他;因此,對於那些有禮貌和有禮貌的人,他們只能談論談話的目的;對於講得好的人,只能與道的內容進行討論;真誠的態度只能用道家的深刻含義來討論。因此,與無法與之交談的人的交談被稱為衝動;與會說話的人的交談被稱為草率;不看對方反應的對話被隨意稱為盲目的。因此,先生們一定不能浮躁,也不應被忽視,也不能盲目,並且應謹慎對待所有來此諮詢的人。 《詩經》說:“天子所鼓掌沒有浮躁或懈怠。”這就是原因。
如果一百支箭中的一根沒有擊中目標,則不能認為是好箭;行駛數千英里的旅程只是半步而已,無法完成。這不能被認為是一個很好的驅動器。仁愛和公義的方式不能堅持,也不能被視為良好的學習。學習是一個高度集中的問題,在市場上普通的人學習一段時間後再學習一段時間。好行為少,壞行為多。傑,允和陀就是這樣的人。只有充分掌握所學知識,才能被認為是學者。
一位紳士知道,如果他學習不好,他就是不完美的,所以他讀了幾本書以理解它,並運用理解和探索來理解,遵循好老師和朋友的做法,並消除了他的錯誤習慣保持。如果眼睛不正確,您不想看,如果耳朵不正確,您不想聽,如果您的嘴不正確,您不想說,如果您的心臟不正確是的,你不想思考。等待達到完全沉迷於學習的理想狀態,就像五種顏色的眼睛,五種聲音的耳朵和五種口味的嘴一樣,內心渴望擁有世界。如果做到這一點,那麼在權利的慾望面前就不會有邪惡的思想,許多人不會屈服,世界上的一切都無法動搖信念。這是一生的真理,直到死亡都不會改變。這被稱為美德和正直。只有憑著道德和道德才能堅定不移,然後才能隨機作出迴應。可以堅定而隨意,那是一個成熟而完美的人。到那時,天空展現了光芒,大地展現了廣闊,紳士的價值在於他美德的完美。
原文:
君子曰:學不可以已。
青,取之於藍,而青於藍;冰,水為之,而寒於水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規,雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。故不登高山,不知天之高也;不臨深溪,不知地之厚也;不聞先王之遺言,不知學問之大也。幹、越、夷、貉之子,生而同聲,長而異俗,教使之然也。詩曰:「嗟爾君子,無恆安息。靖共爾位,好是正直。神之聽之,介爾景福。」神莫大於化道,福莫長於無禍。
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假於物也。
南方有鳥焉,名曰蒙鳩,以羽為巢,而編之以發,系之葦苕,風至苕折,卵破子死。巢非不完也,所繫者然也。西方有木焉,名曰射干,莖長四寸,生於高山之上,而臨百仞之淵,木莖非能長也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,與之俱黑。蘭槐之根是為芷,其漸之滫,君子不近,庶人不服。其質非不美也,所漸者然也。故君子居必擇鄉,遊必就士,所以防邪辟而近中正也。
物類之起,必有所始。榮辱之來,必象其德。肉腐出蟲,魚枯生蠹。怠慢忘身,禍災乃作。強自取柱,柔自取束。邪穢在身,怨之所構。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就溼也。草木疇生,禽獸群焉,物各從其類也。是故質的張,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;樹成蔭,而眾鳥息焉。醯酸,而蚋聚焉。故言有招禍也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄託者,用心躁也。是故無冥冥之志者,無昭昭之明;無惛惛之事者,無赫赫之功。行衢道者不至,事兩君者不容。目不能兩視而明,耳不能兩聽而聰。螣蛇無足而飛,鼫鼠五技而窮。
《詩》曰:“尸鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結兮!”故君子結於一也。
昔者瓠巴鼓瑟,而流魚出聽;伯牙鼓琴,而六馬仰秣。故聲無小而不聞,行無隱而不形 。玉在山而草潤,淵生珠而崖不枯。為善不積邪?安有不聞者乎?
學惡乎始?惡乎終?曰:其數則始乎誦經,終乎讀禮;其義則始乎為士,終乎為聖人,真積力久則入,學至乎沒而後止也。故學數有終,若其義則不可須臾舍也。為之,人也;舍之,禽獸也。故書者,政事之紀也;詩者,中聲之所止也;禮者,法之大分,類之綱紀也。故學至乎禮而止矣。夫是之謂道德之極。禮之敬文也,樂之中和也,詩書之博也,春秋之微 也,在天地之間者畢矣。君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口。口耳之間則四寸耳。曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也美其身,小人之學也以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告 二謂之囋。傲,非也,囋、非也;君子如向矣。
君子之學也,入乎耳,著乎心,布乎四體,形乎動靜。端而言,蝡而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口;口耳之間,則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉!古之學者為己,今之學者為人。君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。故不問而告謂之傲,問一而告二謂之囋。傲、非也,囋、非也;君子如向矣。
學莫便乎近其人。禮樂法而不說,詩書故而不切,春秋約而不速。方其人之習君子之說,則尊以遍矣,周於世矣。故曰:學莫便乎近其人。
學之經莫速乎好其人,隆禮次之。上不能好其人,下不能隆禮,安特將學雜識志,順詩書而已耳。則末世窮年,不免為陋儒而已。將原先王,本仁義,則禮正其經緯蹊徑也。若挈裘領,詘五指而頓之,順者不可勝數也。不道禮憲,以詩書為之,譬之猶以指測河也,以戈舂黍也,以錐餐壺也,不可以得之矣。故隆禮,雖未明,法士也;不隆禮,雖察辯,散儒也。
問楛者,勿告也;告楛者,勿問也;說楛者,勿聽也。有爭氣者,勿與辯也。故必由其道至,然後接之;非其道則避之。故禮恭,而後可與言道之方;辭順,而後可與言道之理;色從而後可與言道之致。故未可與言而言,謂之傲;可與言而不言,謂之隱;不觀氣色而言,謂瞽。故君子不傲、不隱、不瞽,謹順其身。詩曰:"匪交匪舒,天子所予。"此之謂也。
百發失一,不足謂善射;千里蹞步不至,不足謂善御;倫類不通,仁義不一,不足謂善學。學也者,固學一之也。一出焉,一入焉,塗巷之人也;其善者少,不善者多,桀紂盜蹠也;全之盡之,然後學者也。
君子知夫不全不粹之不足以為美也,故誦數以貫之,思索以通之,為其人以處之,除其害者以持養之。使目非是無慾見也,使口非是無慾言也,使心非是無慾慮也。及至其致好之也,目好之五色,耳好之五聲,口好之五味,心利之有天下。是故權利不能傾也,群眾不能移也,天下不能蕩也。生乎由是,死乎由是,夫是之謂德操。德操然後能定,能定然後能應。能定能應,夫是之謂成人。天見其明,地見其光,君子貴其全也。
全文翻譯:
這位先生說:學習不能停止。
靛藍是從綠草中提取的,但比綠草深。冰是由水冷凝形成的,但它比水冷。木材足夠筆直,可以拉直墨繩,並且經過堅固的處理後製成輪子。 (然後)木材的曲率(正好)符合圓度標準。即使再次變幹,(木材)也不會變直。這是因為已對其進行了處理以使其像這樣。因此,在使用輔助裝置進行處理後,可以矯正木材中使用的墨水量。在磨刀石上磨尖後,可以磨削諸如劍之類的金屬產品。這位紳士學習廣泛,每天檢查自己,然後他就會變得聰明機智,行為上不會有過錯。
因此,如果不爬山,就不知道天空有多高。沒有面對深處的溪流,不知道地面有多厚;如果不瞭解前皇帝的遺產,就不會了解學習的廣度。贛嶽彝族rac子出生時的哭聲是一樣的,但長大後的習俗和習慣卻有所不同。這就是教育使他們做的。 《詩經》說:“先生們,不要總是貪圖安逸。要尊重您的職責,熱愛正直。諸神聽到這一切,就會給您洪福祥瑞。”高濤的感染力更大,加持不再是沒有災難。
我過去常常一整天都在思考,但是它不如我不久就學到的知識更好。我曾經站著腳看遠,但最好爬到高處看廣闊的地方。當他爬到高處並揮舞手臂時,他的手臂沒有比以前更長,但是其他人也在遠處看到了它們。當他喊風的時候,聲音並沒有比以前大,但是聽到他們的人卻清楚地聽到了。騎馬的人步伐不快,但是他們可以旅行數千英里。使用小船和小船的人不會游泳,但是他們可以穿越河流。紳士的天性與普通人沒有什麼不同,(紳士)善於使用異物。
南部有一隻叫“孟鴿”的鳥,它以羽毛為巢,並用頭髮編織巢。巢系在嫩蘆葦的耳朵上。當風吹拂蘆葦並折斷時,巢會掉落,雞蛋也會掉落。一切都崩潰了。不是說沒有築巢,而是不應將它們附著在蘆葦上。西部有一種叫做“ Shegan”的草,它只有四英寸高,但可以俯瞰一百英里。不是說草可以長高,而是因為它生長在高山上。彭草生長在地面上,可以在沒有支撐的情況下站立。混入黑色土壤中的白色沙子無法再變成白色。蘭槐的根被稱為香艾。紳士及其後代一旦浸入臭水,便會避開它。不是說艾未未本身沒有香氣,而是浸泡時會聞起來很臭。因此,紳士們必須選擇一個好的生活環境,朋友們必須選擇有道德的人,以防止絲毫和保護他們謙虛的誠信。
一切都是有原因的,榮譽和恥辱的出現也與美德相對應。肉腐爛了生的ers,魚使枯死的昆蟲枯萎,懶散而忽視了生活規則,這將帶來麻煩。太硬的物體很容易折斷,太脆弱且不易被束縛,壞人會引起怨恨,乾柴容易燃燒,低窪潮溼,草木成群,野生動物成群結隊,所有事物都聚集在一起。因此,設定目標時,它將發射弓箭。當樹木長成森林時,它將吸引斧頭砍伐。鬱鬱蔥蔥的樹林和陰影將使鳥類得以棲息。如果醋變酸,它將吸引蚊子。可能丟臉,先生們不禁要謹慎。
土石堆積成山,風雨從這裡升起。水的積聚流入深淵,而膠龍從這裡湧出。善舉的積累和崇高道德的發展自然會清除思想並擁有聖徒的精神狀態。因此,如果不累積一個半步就不可能到達一千英里。沒有積累少量的流動水,就沒有辦法匯入河流和海洋。一匹馬跳不到十步;劣等的馬車需要十天的時間(並且可以走得很遠)。它的成功在於不間斷的步行。 (如果)在幾滴答聲之後停止轉動,(然後)腐爛的木頭繼續滴答聲。 (如果)繼續雕刻,(然後)金石也可以成功雕刻。 do沒有鋒利的爪子和牙齒,但是有很強的肌肉和骨骼,但是它們可以向上吃泥漿,向下喝泉水。這是因為它們是如此專注。螃蟹有六個腿和兩個螃蟹爪。 (但是)如果沒有蛇和鰻魚的洞穴,那就沒有地方可住了。這是因為它浮躁。
因此,如果不進行艱苦的研究,學習將不會有重大成就。沒有努力,就不會有事業上的成就。任何一方在為兩個君主服務時,都不會容忍任何人走岔路到達目的地。眼睛無法同時看到兩個事物並清晰可見,耳朵無法同時聽到兩個聲音並清晰可見。蛇沒有腳但是可以飛,但是痣有五種技能,但是仍然沒有辦法。 《詩》說:“杜鵑在桑樹上築巢。有七隻幼鳥。善良的紳士必須獻身並且舉止公正。他們的意志堅如磐石。”因此,紳士的意志是堅定而專注的。
谷有八在古代演奏,水中的魚浮出水面聽,博雅在彈鋼琴,拉著馬車的馬會停止進食並抬頭。因此,由於微弱而不會聽到聲音,並且由於秘密而不會發現行為。當玉石被埋在山上時,植被將非常溼潤,珍珠將掉入深淵,懸崖海岸也不會幹dry。善行可以積累,怎麼會有善行卻沒有被廣泛引用呢?
學習應該在哪裡開始和結束?答:按照它的方法,它應該從閱讀“詩”和“書”之類的經典開始,到“禮書”的結尾。就其意義而言,它從成為學者到結束成為聖人。以真誠的態度行事,如此長期的積累,您將能夠深刻體會到樂趣,並在死後學習。因此,儘管學習教程已經結束,但對進步的渴望不能一而就。終身學習是使他成為人類的原因,但與野獸有何不同? “尚書”是政治事務的記錄。 《詩經》是心聲的終結; 《禮記》是法律制度的前提,是各種規定的總綱,因此必須認識到,《禮記》是道德的終結和最高峰。 。 《禮記》尊重禮節,《樂譜》講中和之聲,《詩經》和《尚書》廣博,《春秋》講大話。他們已經涵蓋了天地之間的大學問題。
紳士們透過聽他們的耳朵,記住他們的心,並以有尊嚴的態度和禮儀的行為表達自己來學習。每一個舉動,甚至最微妙的言行,都可以被他人舉例說明。惡棍從耳朵和嘴裡學習,但相距只有四英寸。他如何完善自己的七英尺身高?對古代人的學習是個人道德修養的需要,現在,對人的學習只是向他人炫耀。紳士學會完善自己,小人學會炫耀和引誘人群,並將學習視為家禽和小牛等作家讚美別人的禮物。因此,沒有人要求你教別人,被稱為浮躁。一個問題和兩個被稱為羅y;浮躁和羅y都是錯誤的。先生的問題應該像是空蕩蕩的山谷回聲,不多也不少,恰到好處。
學習並不比接近導師容易。 《禮記》和《音樂之書》有法令但有過失; 《詩經》和《尚書》雖然簡單,卻不切合實際。 “春秋”雖然微妙,但不夠詳盡;模仿導師研究紳士既高尚又全面。您還可以瞭解世界。因此,學習並不比接近導師容易。
尊重導師是最方便的學習方式,其次是禮儀。如果您不欣賞老師,您不欣賞儀式,只需閱讀一些其他書籍並講解《詩經》和《尚書》等,那麼您的一生就是一個簡單的學者。研究聖徒的智慧並尋求仁義的基礎,這是通行儀式和法律的最短途徑。這就像彎曲五個手指來抬起皮袍的衣領,下一頓飯,頭髮就完全光滑了。如果您不注意禮節,僅靠《詩經》和《尚書》站起來行事,就好像用手指測量河水,用鵝米飯,用錐子取水一樣。鍋裡的食物。因此,尊重禮節,即使您學問不夠透徹,也可以被認為是有道德和修養的人。沒有禮節,哪怕您是細心而有說服力,也無非是一個沒有身體和心理訓練的淺薄儒家學生。
如果有人來找您詢問不合法的事情,請不要回答;不要問你是否來談論非法的事情;不參加;在您面前談論私生子;如果你有殘酷的態度,不要和他說話。爭論。因此,接待前必須符合禮節原則;那些不遵守禮節原則的人應該避免他;因此,對於那些有禮貌和有禮貌的人,他們只能談論談話的目的;對於講得好的人,只能與道的內容進行討論;真誠的態度只能用道家的深刻含義來討論。因此,與無法與之交談的人的交談被稱為衝動;與會說話的人的交談被稱為草率;不看對方反應的對話被隨意稱為盲目的。因此,先生們一定不能浮躁,也不應被忽視,也不能盲目,並且應謹慎對待所有來此諮詢的人。 《詩經》說:“天子所鼓掌沒有浮躁或懈怠。”這就是原因。
如果一百支箭中的一根沒有擊中目標,則不能認為是好箭;行駛數千英里的旅程只是半步而已,無法完成。這不能被認為是一個很好的驅動器。仁愛和公義的方式不能堅持,也不能被視為良好的學習。學習是一個高度集中的問題,在市場上普通的人學習一段時間後再學習一段時間。好行為少,壞行為多。傑,允和陀就是這樣的人。只有充分掌握所學知識,才能被認為是學者。
一位紳士知道,如果他學習不好,他就是不完美的,所以他讀了幾本書以理解它,並運用理解和探索來理解,遵循好老師和朋友的做法,並消除了他的錯誤習慣保持。如果眼睛不正確,您不想看,如果耳朵不正確,您不想聽,如果您的嘴不正確,您不想說,如果您的心臟不正確是的,你不想思考。等待達到完全沉迷於學習的理想狀態,就像五種顏色的眼睛,五種聲音的耳朵和五種口味的嘴一樣,內心渴望擁有世界。如果做到這一點,那麼在權利的慾望面前就不會有邪惡的思想,許多人不會屈服,世界上的一切都無法動搖信念。這是一生的真理,直到死亡都不會改變。這被稱為美德和正直。只有憑著道德和道德才能堅定不移,然後才能隨機作出迴應。可以堅定而隨意,那是一個成熟而完美的人。到那時,天空展現了光芒,大地展現了廣闊,紳士的價值在於他美德的完美。