回覆列表
  • 1 # lanfengz3

    都合よく映されてた錯覚

    意味を失った言葉と自覚

    ぽっかり空いたこの穴は二度と

    返してと泣き迷った路頭

    もういらないから いると邪魔だから

    言いはしないけど聞こえてる

    この気持ちが理解できますか

    もう嫌だ

    ずっとずっと続けばいいな

    進む先の甘い幻想

    ガラス越しの微かな光

    絡まって溶ける吐息

    深い深い眠りに落ちた

    腕の中で描き続けた

    これが最初で最後の夢

    無くなった私の場所 だって

    信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で

    離れていくような気がしたんだ だけど

    初めから全部噓 近付いてなんかない

    こんなに舞い上がって馬鹿みたい

    愛してた そう伝えたのは

    釣り上げるためのエサですか

    玩具(おもちゃ)箱の中 詰められて

    飽きたら舍てられるんですか

    フェイント 表は特別待遇

    ひっくり返せば 利己主義態度

    代わりはいくらでもいたんだって

    気付かれた人形は即退場

    並べられるもの 比べられるもの

    少し味見してすぐバイバイ

    この気持ちが理解できますか

    さようなら

    逃げられずについた傷跡

    涙なんてもう出てこないや

    綺麗な誘いですら全て

    汚して見てしまうんだ どうして

    扱いやすかっただけ 何でも思い通り

    こんなにもなるまで転がされた私

    繰り返しの一粒 消耗品扱い

    こんなに踴らされて馬鹿みたい

    愛してる そう伝えたのは

    飼い慣らすためのエサですか

    散々遊んだ その後は

    舍てることすら忘れるんですか

    そんな軽いフレーズなんだね

    便利な道具だったんだね

    どんなに後悔したって

    もう元には戻らない

    愛してた そう伝えたのは

    釣り上げるためのエサでした

    中身なんかどうでもよくて

    新しいものが欲しかっただけ

    愛してる そう伝えたのは

    飼い慣らすためのエサでした

    あなたにとっては遊びでも

    私は一生揹負い続ける

    都合よく映されてた錯覚

    意味を失った言葉と自覚

    ぽっかり空いたこの穴は二度と

    返してと泣き迷った路頭

    もういらないから いると邪魔だから

    言いはしないけど聞こえてる

    この気持ちが理解できますか

    もう嫌だ

    フェイント 表は特別待遇

    ひっくり返せば 利己主義態度

    代わりはいくらでもいたんだって

    気付かれた人形は即退場

    並べられるもの 比べられるもの

    少し味見してすぐバイバイ

    この気持ちが理解できますか

    さようなら

    中文翻譯:

    翻譯:SHIZUKA

    不斷被替換的渺小存在

    以為彼此相適的錯覺

    連意義都失去了的言語和自覺

    心中的空虛再次擴充套件

    便哭泣著不知道該怎麼辦了

    已經不需要了 已經變的礙事了

    雖然沒有說出口但卻聽得見

    這樣的感覺你能夠理解嗎?

    真的很討厭啊

    一直這樣下去好像也不錯

    就這樣沉溺於天真的幻想裡

    穿透過玻璃的微弱光線

    與嘆息交錯著消融了

    深深的深深的沉入睡眠中

    於彎臂中繼續描繪著

    這既是最初也是最後的夢

    不管哪裡都沒有我的容身之處 因為

    我曾真的相信 懷疑什麼的最討厭了

    以為是逐漸開始有了距離 但是

    從一開始就全都是謊言 根本沒有契合過吧

    曾如此感到興奮的我 就像個笨蛋一樣

    愛著呦 這麼對我說

    其實是為了誘我上鉤的餌食嗎

    被裝進玩具箱裡

    是因為玩膩了所以丟進去的嗎

    營造假象 表面上是特殊待遇

    但倒過來看 其實不過是利己主義的態度

    能夠替代的人要多少有多少

    查覺到這件事的人偶就立刻被汰換

    被並列著 被比較著

    只要稍微嘗一下就馬上說Bye Bye

    這樣的感覺你能夠理解嗎?

    再見了

    逃避不了的傷害

    早已使我的眼淚流乾

    看起來像是別有心機一樣 為什麼

    只是很方便操控而已 不管什麼都聽你的

    如此的盡心盡力卻被推開的我

    就像不斷被替換的渺小存在般的 被當作消耗品

    曾這麼隨之起舞的我 就像個笨蛋一樣

    愛著呦 這麼對我說

    其實只是為了馴服我的餌食嗎

    隨意的玩弄 接著

    就要連捨棄我的事情都忘記了嗎

    竟然是如此不在乎的語調

    曾經是多方便的道具啊

    但無論多麼後悔

    都不會再次重來了

    愛著呦 之所以這麼對我說

    其實就是為了誘我上鉤的餌食

    無論內在到底如何都好

    不過就只是喜新厭舊

    愛著呦 之所以這麼對我說

    其實就是為了馴服我的餌食

    對你來說可能只是玩玩而已

    但對我來說卻是一輩子都要揹負下去的

    以為彼此相適的錯覺

    連意義都失去了的言語和自覺

    心中的空虛再次擴充套件

    便哭泣著不知道該怎麼辦了

    已經不需要了 已經變的礙事了

    雖然沒有說出口但卻聽得見

    這樣的感覺你能夠理解嗎?

    真的很討厭啊

    營造假象 表面上是特殊待遇

    但倒過來看 其實不過是利己主義的態度

    能夠替代的人要多少有多少

    查覺到這件事的人偶就立刻被汰換

    被並列著 被比較著

    只要稍微嘗一下就馬上說Bye Bye

    這樣的感覺你能夠理解嗎?

    再見了

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 痙攣性斜頸有什麼需要忌口的嗎?