聖誕節《鈴兒響叮噹》歌詞:
英文歌詞:
Dashing through the snow
In a one- horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
OH,Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells,jingle bells
A day or two ago
I thought I take a ride
And soon Miss Fanny Bright
was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He"s got into a drifted bank
And we, we got upsot
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
Now the ground is white
Go it while you"re young,
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay [1]
two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you"ll take the lead.
中文歌詞:
鈴兒響叮噹
叮叮噹,叮叮噹, 鈴兒響叮噹.
我們滑雪多快樂, 我們坐在雪橇上.
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上.
衝破大風雪 我們坐在雪橇上
賓士過田野 我們歡笑又歌唱
馬兒鈴聲響 令人精神多歡暢
今晚滑雪真快樂 把滑雪歌兒唱 嘿
叮叮噹,叮叮噹,鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
在一兩天之前 我想出外去遊蕩
那位美麗小姑娘 她坐在我身旁
那馬兒瘦又老 它命運不吉祥
把雪橇撞進泥塘裡害的我們遭了殃
白雪閃銀光 趁這年輕好時光
帶上親愛的朋友 把滑雪歌兒唱
有一匹栗色馬 它一日行千里
我們把它套在雪橇上 就飛奔向前方
叮叮噹 嘿
擴充套件資料:
《鈴兒響叮噹》是一首曲調流暢、情緒歡快的美國歌曲。生動的歌詞描繪了一群孩子冒著大風雪,坐在馬拉的雪橇上,他們的歡聲笑語伴著清脆的馬鈴聲迴響在原野……表現了孩子們熱情奔放的性格,抒發了熱愛美好生活的真摯情感。歌曲為再現的二段體結構。
第一樂段以“3”、“4”的同音反覆為主,加上 “ ×× × | ×× × | ×× ×.× | × - |”節奏的運用,塑造了馬兒奔跑、鈴兒叮噹的歡快的音樂形象。第二樂段從第一樂段的最後一小節後半拍開始,“ × | ×× ×× | × - |”的節奏從弱起進入,這一節奏的重複出現,加上曲調的逐步上移,給人以推動感,刻畫了孩子們隨著雪橇衝破風雪、飛奔向前的情景。
歌曲的最後樂段的重複再現,並在結尾用一延長的、漸弱的高音“1”,結束了全曲,彷彿雪橇已漸漸遠去,而那充滿歡笑的歌聲仍在風雪中迴盪。
聖誕節《鈴兒響叮噹》歌詞:
英文歌詞:
Dashing through the snow
In a one- horse open sleigh
Over the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtails ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight
OH,Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells,jingle bells
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
A day or two ago
I thought I take a ride
And soon Miss Fanny Bright
was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
He"s got into a drifted bank
And we, we got upsot
OH,Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells,jingle bells
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
OH,Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells,jingle bells
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Now the ground is white
Go it while you"re young,
Take the girls tonight
And sing this sleighing song;
Just get a bob-tailed bay [1]
two-forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you"ll take the lead.
OH,Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
Jingle bells,jingle bells
Jingle all the way
Oh,what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh
中文歌詞:
鈴兒響叮噹
叮叮噹,叮叮噹, 鈴兒響叮噹.
我們滑雪多快樂, 我們坐在雪橇上.
叮叮噹,叮叮噹, 鈴兒響叮噹.
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上.
叮叮噹,叮叮噹, 鈴兒響叮噹.
我們滑雪多快樂, 我們坐在雪橇上.
叮叮噹,叮叮噹, 鈴兒響叮噹.
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上.
衝破大風雪 我們坐在雪橇上
賓士過田野 我們歡笑又歌唱
馬兒鈴聲響 令人精神多歡暢
今晚滑雪真快樂 把滑雪歌兒唱 嘿
叮叮噹,叮叮噹,鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
在一兩天之前 我想出外去遊蕩
那位美麗小姑娘 她坐在我身旁
那馬兒瘦又老 它命運不吉祥
把雪橇撞進泥塘裡害的我們遭了殃
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
白雪閃銀光 趁這年輕好時光
帶上親愛的朋友 把滑雪歌兒唱
有一匹栗色馬 它一日行千里
我們把它套在雪橇上 就飛奔向前方
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹叮叮噹鈴兒響叮噹
我們滑雪多快樂我們坐在雪橇上
叮叮噹 嘿
擴充套件資料:
《鈴兒響叮噹》是一首曲調流暢、情緒歡快的美國歌曲。生動的歌詞描繪了一群孩子冒著大風雪,坐在馬拉的雪橇上,他們的歡聲笑語伴著清脆的馬鈴聲迴響在原野……表現了孩子們熱情奔放的性格,抒發了熱愛美好生活的真摯情感。歌曲為再現的二段體結構。
第一樂段以“3”、“4”的同音反覆為主,加上 “ ×× × | ×× × | ×× ×.× | × - |”節奏的運用,塑造了馬兒奔跑、鈴兒叮噹的歡快的音樂形象。第二樂段從第一樂段的最後一小節後半拍開始,“ × | ×× ×× | × - |”的節奏從弱起進入,這一節奏的重複出現,加上曲調的逐步上移,給人以推動感,刻畫了孩子們隨著雪橇衝破風雪、飛奔向前的情景。
歌曲的最後樂段的重複再現,並在結尾用一延長的、漸弱的高音“1”,結束了全曲,彷彿雪橇已漸漸遠去,而那充滿歡笑的歌聲仍在風雪中迴盪。